23
Or les princes des Philistins se rassemblÚrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir. Ils disaient : « Notre dieu a livré Samson, notre ennemi, entre nos mains. »
24
En le voyant, les membres du peuple célébrÚrent leur dieu en disant : « Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, celui qui semait la dévastation dans notre pays et qui multipliait nos morts. »
9
Ils coupĂšrent la tĂȘte de SaĂŒl et le dĂ©pouillĂšrent de ses armes. Puis ils les firent circuler dans tout le pays des Philistins pour annoncer la nouvelle dans les temples de leurs idoles et parmi le peuple.
10
Ils dĂ©posĂšrent les armes de SaĂŒl dans le temple des AstartĂ©s et ils attachĂšrent son cadavre sur les murs de Beth-Shan.
20
» Ne l'annoncez pas dans Gath, #n'en proclamez pas la nouvelle dans les rues d'Askalon, #sinon les filles des Philistins se réjouiraient, #les filles des incirconcis triompheraient. #
4
SaĂŒl dit alors Ă son porteur dâarmes : « Tire ton Ă©pĂ©e et transperce-moi ! Sinon, ce seront ces incirconcis qui viendront et ils me feront subir leurs mauvais traitements. » Son porteur dâarmes ne voulut pas le tuer, car il Ă©tait rempli de peur. Alors SaĂŒl prit son Ă©pĂ©e et se jeta dessus.
9
Ils dĂ©pouillĂšrent SaĂŒl et emportĂšrent sa tĂȘte et ses armes. Puis ils les firent circuler dans tout le pays des Philistins pour annoncer la nouvelle Ă leurs idoles et au peuple.
2
Sous lâeffet du vin, Belshatsar ordonna que lâon apporte les coupes en or et en argent que son prĂ©dĂ©cesseur Nebucadnetsar avait enlevĂ©es du temple de JĂ©rusalem. CâĂ©tait afin que le roi et ses hauts fonctionnaires, ainsi que ses femmes et ses concubines, s'en servent pour boire.
3
On apporta alors les coupes en or qui avaient été enlevées du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem, et le roi, ses hauts fonctionnaires, ses femmes et ses concubines les utilisÚrent pour boire.
4
Ils burent du vin et ils célébrÚrent les dieux en or, en argent, en bronze, en fer, en bois et en pierre.
23
Câest contre le Seigneur du ciel que tu tâes dressĂ©. Tu as fait apporter devant toi les coupes de son temple et vous les avez utilisĂ©es pour boire du vin, toi et tes hauts fonctionnaires, ainsi que tes femmes et tes concubines. Tu as cĂ©lĂ©brĂ© les dieux en argent, en or, en bronze, en fer, en bois et en pierre, qui ne voient pas, qui n'entendent pas et qui ne savent rien, et tu n'as pas donnĂ© gloire au Dieu qui tient dans sa main ton souffle et tous tes chemins.
11
Sa tĂȘte fut apportĂ©e sur un plat et donnĂ©e Ă la jeune fille, qui lâapporta Ă sa mĂšre.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.