-
La collecte en faveur des frères
1
Quelques mots encore à propos de la collecte en faveur des croyants de Jérusalem : Agissez conformément aux instructions que j’ai données aux Églises de Galatie.
2
Chaque dimanche, chacun de vous doit mettre de côté chez lui ce qu’il aura économisé, selon ses possibilités, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour faire une collecte.
3
Lorsque je serai arrivé, j’enverrai ceux que vous aurez choisis, avec des lettres d’introduction, porter votre don à Jérusalem.
4
S’il vaut la peine que j’y aille aussi, ils feront le voyage avec moi.
Les projets de Paul
5
Je me rendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je vais y passer.
6
Je resterai probablement quelque temps chez vous, peut-être même tout l’hiver ; alors, vous pourrez m’aider à poursuivre mon voyage, quelle que soit ma destination.
7
Car je ne veux pas vous voir juste en passant. J’espère demeurer un certain temps chez vous, si le Seigneur le permet.
8
Cependant, je compte rester à Éphèse jusqu’au jour de la Pentecôte.
9
Car une occasion favorable m’y est offerte de me livrer à une activité fructueuse, bien que les adversaires soient nombreux.
10
Si Timothée arrive, faites en sorte que rien ne le décourage chez vous, car il travaille comme moi à l’œuvre du Seigneur.
11
Que personne ne le méprise. Aidez-le plutôt à poursuivre son voyage en paix, pour qu’il puisse revenir auprès de moi, car je l’attends avec les frères.
12
Quant à notre frère Apollos, je l’ai souvent encouragé à se rendre chez vous avec les autres frères, mais il ne désire pas du tout le faire maintenant. Cependant, il ira quand il en aura l’occasion.
Dernières recommandations et salutations
13
Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez courageux, soyez forts.
14
Agissez en tout avec amour.
15
Vous connaissez Stéphanas et sa famille : vous savez qu’en Achaïe ils ont été les premiers à se convertir et qu’ils se sont mis au service de la communauté. Je vous le demande donc, frères :
16
laissez-vous diriger par de telles personnes et par tous ceux qui travaillent activement avec eux.
17
Je suis heureux de la venue de Stéphanas, Fortunatus et Achaïcus ; ils m’ont donné ce qui me manquait du fait de votre absence,
18
et ils m’ont réconforté comme ils l’ont fait pour vous-mêmes. Sachez apprécier de tels hommes !
19
Les Églises de la province d’Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l’Église qui se réunit chez eux, vous envoient leurs cordiales salutations dans la communion du Seigneur.
20
Tous les frères présents ici vous saluent. Saluez-vous les uns les autres d’un baiser fraternel.
21
C’est de ma propre main que j’écris ces mots : Salutations de Paul.
22
Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit maudit ! Marana tha – Notre Seigneur, viens ! –
23
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous.
24
Je vous aime tous dans la communion avec Jésus-Christ.
-
La collecte en faveur des frères
1
Quelques mots encore à propos de la collecte en faveur des croyants de Jérusalem : Agissez conformément aux instructions que j’ai données aux Églises de Galatie.
2
Chaque dimanche, chacun de vous doit mettre de côté chez lui ce qu’il aura économisé, selon ses possibilités, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour faire une collecte.
3
Lorsque je serai arrivé, j’enverrai ceux que vous aurez choisis, avec des lettres d’introduction, porter votre don à Jérusalem.
4
S’il vaut la peine que j’y aille aussi, ils feront le voyage avec moi.
Les projets de Paul
5
Je me rendrai chez vous après avoir traversé la Macédoine, car je vais y passer.
6
Je resterai probablement quelque temps chez vous, peut-être même tout l’hiver ; alors, vous pourrez m’aider à poursuivre mon voyage, quelle que soit ma destination.
7
Car je ne veux pas vous voir juste en passant. J’espère demeurer un certain temps chez vous, si le Seigneur le permet.
8
Cependant, je compte rester à Éphèse jusqu’au jour de la Pentecôte.
9
Car une occasion favorable m’y est offerte de me livrer à une activité fructueuse, bien que les adversaires soient nombreux.
10
Si Timothée arrive, faites en sorte que rien ne le décourage chez vous, car il travaille comme moi à l’œuvre du Seigneur.
11
Que personne ne le méprise. Aidez-le plutôt à poursuivre son voyage en paix, pour qu’il puisse revenir auprès de moi, car je l’attends avec les frères.
12
Quant à notre frère Apollos, je l’ai souvent encouragé à se rendre chez vous avec les autres frères, mais il ne désire pas du tout le faire maintenant. Cependant, il ira quand il en aura l’occasion.
Dernières recommandations et salutations
13
Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez courageux, soyez forts.
14
Agissez en tout avec amour.
15
Vous connaissez Stéphanas et sa famille : vous savez qu’en Achaïe ils ont été les premiers à se convertir et qu’ils se sont mis au service de la communauté. Je vous le demande donc, frères :
16
laissez-vous diriger par de telles personnes et par tous ceux qui travaillent activement avec eux.
17
Je suis heureux de la venue de Stéphanas, Fortunatus et Achaïcus ; ils m’ont donné ce qui me manquait du fait de votre absence,
18
et ils m’ont réconforté comme ils l’ont fait pour vous-mêmes. Sachez apprécier de tels hommes !
19
Les Églises de la province d’Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l’Église qui se réunit chez eux, vous envoient leurs cordiales salutations dans la communion du Seigneur.
20
Tous les frères présents ici vous saluent. Saluez-vous les uns les autres d’un baiser fraternel.
21
C’est de ma propre main que j’écris ces mots : Salutations de Paul.
22
Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit maudit ! Marana tha – Notre Seigneur, viens ! –
23
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous.
24
Je vous aime tous dans la communion avec Jésus-Christ.
-
La collecte en faveur des frères
1
Venons-en à votre question relative à la collecte en faveur des chrétiens. Vous n’aurez qu’à suivre les directives que j’ai données aux Églises de Galatie.
2
Que tous les dimanches, chacun de vous mette de côté une partie de son gain hebdomadaire, proportionnellement à ce qu’il aura lui-même reçu. Qu’il réserve ainsi ce qu’il aura pu économiser, selon sa prospérité, pour qu’on n’ait pas besoin d’organiser des collectes au moment de mon arrivée.
3
Quand je serai venu, j’enverrai à Jérusalem, pour porter vos dons, les hommes de confiance que vous aurez élus, munis de lettres de recommandation.
4
Si l’on estime qu’il vaudrait la peine que j’y aille moi-même, je me joindrai à eux.
Les projets de Paul
5
Je compte venir chez vous après avoir passé par la Macédoine. Je ne ferai que la traverser sans m’y arrêter,
6
afin d’avoir le temps de séjourner plus longuement chez vous. Peut-être même y passerai-je l’hiver, et pourrez-vous me procurer les moyens de continuer mon voyage vers la destination où je dois me rendre ensuite.
7
J’avais d’abord l’intention de venir chez vous maintenant, mais je n’aurais pu vous voir qu’en passant, et je ne veux pas vous faire une visite éclair. J’aimerais demeurer quelque temps parmi vous et j’espère bien que cela se fera, si le Seigneur le permet.
8
Pour le moment, je pense rester à Éphèse jusqu’à la Pentecôte,
9
car j’y ai trouvé un vaste champ d’activités avec des perspectives nombreuses de travail prometteur et varié, en même temps que beaucoup d’opposition de la part de nombreux adversaires.
10
Si Timothée arrive, veillez à ce qu’il se sente à l’aise parmi vous et que ses craintes soient apaisées, car il travaille pour le Seigneur, tout comme moi.
11
Que personne ne le traite donc en « quantité négligeable » ou ne lui manque d’égards. À son départ, fournissez-lui les moyens de revenir dans la paix auprès de moi, car je l’attends, lui et les frères qui l’ont accompagné.
12
Quant à notre frère Apollos, je l’ai vivement encouragé à se joindre aux frères qui retournent chez vous, mais il n’a pas voulu entreprendre ce voyage actuellement ; il viendra certainement sitôt qu’il le jugera opportun et qu’il en trouvera le temps et l’occasion.
Dernières recommandations et salutations
13
Soyez vigilants, demeurez fermes dans la foi, montrez-vous virils, faites preuve de courage et d’énergie, croissez en force.
14
Que l’amour inspire toutes vos actions et donne le ton à tout ce qui se fait parmi vous.
15
Encore une recommandation, frères : vous connaissez la famille de Stéphanas. Vous vous souvenez qu’elle fut la première à se convertir (au Seigneur) dans toute l’Achaïe : ils furent les premiers fruits de l’Évangile. Vous savez qu’ils se sont spontanément consacrés au service du peuple de Dieu, en se mettant avec toute leur maison à la disposition des chrétiens.
16
Ayez donc de la déférence pour de telles personnes, donnez-leur la place qui convient et suivez volontiers leurs directives. Agissez de même envers tous ceux qui partagent leurs travaux et leur peine, ne ménageant pas leur fatigue dans l’œuvre commune.
17
Je suis heureux de la visite de Stéphanas, de Fortunatus et d’Achaïcus, leur présence a suppléé à votre absence : ils ont fait pour moi ce que votre éloignement vous a empêchés de faire.
18
Ils m’ont réconforté et ils ont tranquillisé mon esprit en apaisant mes soucis à votre sujet. Ils tranquilliseront certainement aussi le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes et témoignez-leur votre reconnaissance.
19
Les Églises de la province d’Asie vous saluent. Aquilas et Prisca vous envoient de chaleureuses salutations au nom du Seigneur, ainsi que l’Église qui se réunit dans leur maison.
20
Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres en vous donnant le saint baiser.
21
C’est moi, Paul, qui écris cette salutation de ma propre main.
22
Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, il n’a pas sa place parmi vous. Maranatha.
23
Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous !
24
Je vous aime tous dans la communion de Jésus-Christ. Amen !:::::
-
La collecte en faveur des frères
1
Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise.
2
On the first day of the week, let each one of you save, as he may prosper, that no collections be made when I come.
3
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.
4
If it is appropriate for me to go also, they will go with me.
Les projets de Paul
5
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
6
But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go.
7
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
8
But I will stay at Ephesus until Pentecost,
9
for a great and effective door has opened to me, and there are many adversaries.
10
Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.
11
Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers.
12
Now concerning Apollos, the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers; and it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity.
Dernières recommandations et salutations
13
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong!
14
Let all that you do be done in love.
15
Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints),
16
that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
17
I rejoice at the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus; for that which was lacking on your part, they supplied.
18
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.
19
The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you much in the Lord, together with the assembly that is in their house.
20
All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
21
This greeting is by me, Paul, with my own hand.
22
If any man doesn't love the Lord Jesus Christ, let him be accursed . Come, Lord!
23
The grace of the Lord Jesus Christ be with you.
24
My love to all of you in Christ Jesus. Amen.