-
Serviteurs de Dieu
1
Pour moi, frères et sœurs chrétiens, je n’ai pas pu vous parler comme à des personnes qui ont l’Esprit Saint. Je vous ai parlé seulement comme à des personnes faibles, à des chrétiens qui sont encore des bébés dans la foi.
2
Je vous ai donné du lait à boire, et non une nourriture solide, parce que vous ne pouviez pas la supporter. Même maintenant, vous ne pouvez toujours pas la supporter,
3
parce que vous êtes encore faibles. En effet, parmi vous, il y a de la jalousie et des disputes. Alors, est-ce que vous n’êtes pas des gens faibles ? Est-ce que votre façon de vivre n’est pas encore bien humaine ?
4
Quand l’un de vous dit : « Moi, j’appartiens à Paul », quand un autre dit : « Moi, j’appartiens à Apollos », est-ce que ces paroles ne sont pas encore bien humaines ?
5
Apollos, c’est qui ? Et Paul, c’est qui ? Nous sommes seulement des serviteurs de Dieu. C’est par nous que vous êtes devenus croyants, et chacun de nous a travaillé selon les dons que Dieu lui a faits.
6
Moi, j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait pousser.
7
Celui qui plante n’est rien, celui qui arrose n’est rien. Mais celui qui fait pousser est tout, et c’est Dieu.
8
Entre celui qui plante et celui qui arrose, il n’y a pas de différence. Mais Dieu donne à chacun sa récompense, selon son travail.
9
Car nous travaillons ensemble au service de Dieu, et vous êtes le champ de Dieu. Vous êtes aussi la maison de Dieu.
10
Selon le don que Dieu m’a fait, j’ai placé les fondations comme un bon constructeur. Un autre construit dessus. Mais chacun doit faire attention à la façon de construire dessus.
11
Les fondations sont déjà là : c’est Jésus-Christ. Personne ne peut en placer d’autres.
12
On peut construire sur ces fondations avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin ou de la paille.
13
Peu importe ! Le travail de chacun sera visible, et on le connaîtra le jour du jugement. Ce jour-là, il y aura un grand feu, et ce feu montrera la qualité du travail de chacun.
14
Si quelqu’un a construit une maison qui résiste au feu, celui-là recevra une récompense.
15
Au contraire, si son travail est brûlé, il perdra tout. Lui, il sera sauvé, mais comme quelqu’un qui traverse le feu pour s’échapper.
16
Vous êtes le temple de Dieu, et l’Esprit de Dieu habite en vous. Vous ne savez donc pas cela ?
17
Si quelqu’un détruit le temple de Dieu, celui-là, Dieu le détruira. Oui, le temple de Dieu est saint, et ce temple, c’est vous.
18
Personne ne doit se tromper sur soi-même. Si quelqu’un parmi vous se prend pour un sage, à la manière des gens de ce monde, qu’il devienne fou pour être vraiment sage !
19
En effet, la sagesse des gens de ce monde est une folie pour Dieu. C’est pourquoi les Livres Saints disent : « Dieu attrape les sages au piège de leurs mensonges. »
20
Ils disent aussi : « Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles ne valent rien. »
21
Alors, personne ne doit se vanter à cause d’un être humain, car tout vous appartient :
22
Paul, Apollos ou Pierre, le monde, la vie, la mort, le présent, l’avenir. Tout vous appartient,
23
mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à Dieu.
-
Serviteurs de Dieu
1
Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
2
I fed you with milk, not with meat; for you weren't yet ready. Indeed, not even now are you ready,
3
for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?
4
For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," aren't you fleshly?
5
Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; and each as the Lord gave to him?
6
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
7
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
8
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
9
For we are God's fellow workers. You are God's farming, God's building.
10
According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
11
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
12
But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble;
13
each man's work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man's work is.
14
If any man's work remains which he built on it, he will receive a reward.
15
If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
16
Don't you know that you are a temple of God, and that God's Spirit lives in you?
17
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God's temple is holy, which you are.
18
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
19
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness."
20
And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless."
21
Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
22
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
23
and you are Christ's, and Christ is God's.
-
Serviteurs de Dieu
1
Pour moi, frères, ce n’est pas comme à des hommes spirituels que j’ai pu vous parler, mais comme à des hommes charnels, comme à de petits enfants en Christ.
2
Je vous ai donné du lait, non de la nourriture solide, car vous ne pouviez pas (la supporter) ; et vous ne le pouvez pas, même à présent, parce que vous êtes encore charnels.
3
En effet, puisqu’il y a parmi vous de la jalousie et de la discorde, n’êtes-vous pas charnels et ne marchez-vous pas d’une manière tout humaine ?
4
Quand l’un dit : Moi, je suis de Paul ! et un autre : Moi, d’Apollos !
5
n’êtes-vous pas des hommes ? Qu’est-ce donc qu’Apollos, et qu’est-ce que Paul ? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.
6
J’ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître.
7
Ainsi, ce n’est pas celui qui plante qui est quelque chose, ni celui qui arrose, mais Dieu qui fait croître.
8
Celui qui plante et celui qui arrose ne font qu’un, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre labeur.
9
Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l’édifice de Dieu.
10
Selon la grâce de Dieu qui m’a été donnée, comme un sage architecte, j’ai posé le fondement et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus.
11
Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus-Christ.
12
Or, si quelqu’un bâtit sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l’œuvre de chacun sera manifestée ;
13
car le Jour la fera connaître, parce qu’elle se révélera dans le feu, et le feu éprouvera de quelle nature est l’œuvre de chacun.
14
Si l’œuvre bâtie par quelqu’un sur (le fondement) subsiste, il recevra une récompense.
15
Si l’œuvre de quelqu’un est consumée, il en subira la perte ; pour lui il sera sauvé, mais comme au travers du feu.
16
Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l’Esprit de Dieu habite en vous ?
17
Si quelqu’un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira ; car le temple de Dieu est saint, et c’est ce que vous êtes.
18
Que nul ne s’abuse lui-même : si quelqu’un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu’il devienne fou, afin de devenir sage.
19
Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit : Il prend les sages dans leur fourberie.
20
Et encore : Le Seigneur connaît les raisonnements des sages, (Il sait) qu’ils sont vains.
21
Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes ; car tout est à vous,
22
soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir. Tout est à vous ;
23
et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.
-
Serviteurs de Dieu
1
Pour moi, frères et sœurs chrétiens, je n’ai pas pu vous parler comme à des personnes qui ont l’Esprit Saint. Je vous ai parlé seulement comme à des personnes faibles, à des chrétiens qui sont encore des bébés dans la foi.
2
Je vous ai donné du lait à boire, et non une nourriture solide, parce que vous ne pouviez pas la supporter. Même maintenant, vous ne pouvez toujours pas la supporter,
3
parce que vous êtes encore faibles. En effet, parmi vous, il y a de la jalousie et des disputes. Alors, est-ce que vous n’êtes pas des gens faibles ? Est-ce que votre façon de vivre n’est pas encore bien humaine ?
4
Quand l’un de vous dit : « Moi, j’appartiens à Paul », quand un autre dit : « Moi, j’appartiens à Apollos », est-ce que ces paroles ne sont pas encore bien humaines ?
5
Apollos, c’est qui ? Et Paul, c’est qui ? Nous sommes seulement des serviteurs de Dieu. C’est par nous que vous êtes devenus croyants, et chacun de nous a travaillé selon les dons que Dieu lui a faits.
6
Moi, j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait pousser.
7
Celui qui plante n’est rien, celui qui arrose n’est rien. Mais celui qui fait pousser est tout, et c’est Dieu.
8
Entre celui qui plante et celui qui arrose, il n’y a pas de différence. Mais Dieu donne à chacun sa récompense, selon son travail.
9
Car nous travaillons ensemble au service de Dieu, et vous êtes le champ de Dieu. Vous êtes aussi la maison de Dieu.
10
Selon le don que Dieu m’a fait, j’ai placé les fondations comme un bon constructeur. Un autre construit dessus. Mais chacun doit faire attention à la façon de construire dessus.
11
Les fondations sont déjà là : c’est Jésus-Christ. Personne ne peut en placer d’autres.
12
On peut construire sur ces fondations avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin ou de la paille.
13
Peu importe ! Le travail de chacun sera visible, et on le connaîtra le jour du jugement. Ce jour-là, il y aura un grand feu, et ce feu montrera la qualité du travail de chacun.
14
Si quelqu’un a construit une maison qui résiste au feu, celui-là recevra une récompense.
15
Au contraire, si son travail est brûlé, il perdra tout. Lui, il sera sauvé, mais comme quelqu’un qui traverse le feu pour s’échapper.
16
Vous êtes le temple de Dieu, et l’Esprit de Dieu habite en vous. Vous ne savez donc pas cela ?
17
Si quelqu’un détruit le temple de Dieu, celui-là, Dieu le détruira. Oui, le temple de Dieu est saint, et ce temple, c’est vous.
18
Personne ne doit se tromper sur soi-même. Si quelqu’un parmi vous se prend pour un sage, à la manière des gens de ce monde, qu’il devienne fou pour être vraiment sage !
19
En effet, la sagesse des gens de ce monde est une folie pour Dieu. C’est pourquoi les Livres Saints disent : « Dieu attrape les sages au piège de leurs mensonges. »
20
Ils disent aussi : « Le Seigneur connaît les pensées des sages, il sait qu’elles ne valent rien. »
21
Alors, personne ne doit se vanter à cause d’un être humain, car tout vous appartient :
22
Paul, Apollos ou Pierre, le monde, la vie, la mort, le présent, l’avenir. Tout vous appartient,
23
mais vous, vous appartenez au Christ, et le Christ appartient à Dieu.