TopTV VidĂ©o Ămissions Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par rapport Ă la souffrance? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0830 Avons-nous une bonne « thĂ©ologie » par ⊠La Parole Vivante 1 Rois 17.2-7 TopTV VidĂ©o Enseignement De la scĂšne Ă la cachette - Pasteur Gabriel OLEKO De la scĂšne Ă la cachette par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 1 Rois 17.1-7 ADD Paris 15 1 Rois 17.1-7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu prend soin de toi, Il est plus grand que tes problĂšmes Pas de rĂ©sumĂ© Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-7 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s L'Histoire du prophĂšte Elie (2) (Ă partir de 10 ans) Texte de la Bible dit par Sarah Dirren. Dessin de Martine Bacher 1 Rois 17:1-16 Pour enfants Ă partir de ⊠BibleTubeEnfant 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu est vivant 1 Roi 17 nous parle dâElie. Cette histoire nous montre quâil est « sortie de nul part », « sortie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Ămissions Patrice Martorano : Rien n'est impossible Ă Dieu (93) Bryan Ost chante "Je suis libre". Patrice Martorano prĂȘche sur le thĂšme : Rien n'est impossible Ă Dieu MonEglise 93 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16 . 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement De la scĂšne Ă la cachette - Pasteur Gabriel OLEKO De la scĂšne Ă la cachette par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : 1 Rois 17.1-7 ADD Paris 15 1 Rois 17.1-7 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu prend soin de toi, Il est plus grand que tes problĂšmes Pas de rĂ©sumĂ© Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-7 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s L'Histoire du prophĂšte Elie (2) (Ă partir de 10 ans) Texte de la Bible dit par Sarah Dirren. Dessin de Martine Bacher 1 Rois 17:1-16 Pour enfants Ă partir de ⊠BibleTubeEnfant 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu est vivant 1 Roi 17 nous parle dâElie. Cette histoire nous montre quâil est « sortie de nul part », « sortie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Ămissions Patrice Martorano : Rien n'est impossible Ă Dieu (93) Bryan Ost chante "Je suis libre". Patrice Martorano prĂȘche sur le thĂšme : Rien n'est impossible Ă Dieu MonEglise 93 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16 . 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu prend soin de toi, Il est plus grand que tes problĂšmes Pas de rĂ©sumĂ© Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-7 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s L'Histoire du prophĂšte Elie (2) (Ă partir de 10 ans) Texte de la Bible dit par Sarah Dirren. Dessin de Martine Bacher 1 Rois 17:1-16 Pour enfants Ă partir de ⊠BibleTubeEnfant 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu est vivant 1 Roi 17 nous parle dâElie. Cette histoire nous montre quâil est « sortie de nul part », « sortie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Ămissions Patrice Martorano : Rien n'est impossible Ă Dieu (93) Bryan Ost chante "Je suis libre". Patrice Martorano prĂȘche sur le thĂšme : Rien n'est impossible Ă Dieu MonEglise 93 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16 . 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s L'Histoire du prophĂšte Elie (2) (Ă partir de 10 ans) Texte de la Bible dit par Sarah Dirren. Dessin de Martine Bacher 1 Rois 17:1-16 Pour enfants Ă partir de ⊠BibleTubeEnfant 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu est vivant 1 Roi 17 nous parle dâElie. Cette histoire nous montre quâil est « sortie de nul part », « sortie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Ămissions Patrice Martorano : Rien n'est impossible Ă Dieu (93) Bryan Ost chante "Je suis libre". Patrice Martorano prĂȘche sur le thĂšme : Rien n'est impossible Ă Dieu MonEglise 93 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16 . 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu est vivant 1 Roi 17 nous parle dâElie. Cette histoire nous montre quâil est « sortie de nul part », « sortie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Ămissions Patrice Martorano : Rien n'est impossible Ă Dieu (93) Bryan Ost chante "Je suis libre". Patrice Martorano prĂȘche sur le thĂšme : Rien n'est impossible Ă Dieu MonEglise 93 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16 . 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Patrice Martorano : Rien n'est impossible Ă Dieu (93) Bryan Ost chante "Je suis libre". Patrice Martorano prĂȘche sur le thĂšme : Rien n'est impossible Ă Dieu MonEglise 93 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16 . 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (2) Lecture : 1 Rois 17.1-16 . 1) LE CONTEXTE D'ELIE. - Elie a vĂ©cu Ă une Ă©poque de profond malaise ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (10) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (8) Lecture GenĂšse 12 : 1-10 ; 13 : 1-4 ; 14-17 . 1) LA FOI ET L'OBEISSANCE D'ABRAHAM. Un jour, ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 17.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer 1 Rois 17.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une histoire dâĂ©puisement et de ressource - C'est l'Ă©tĂ© 16 - 1 Rois 17 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Une histoire dâĂ©puisement et de ressource La Bible raconteÌe Texte Biblique : 1 Rois 17 RacontĂ©e par Sylvie ⊠Eglise M 1 Rois 17.1-24 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien autant mourir... Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Cela ne sert Ă rien, autant mourir! Il a prononcĂ© la phrase fatale : ça ne sert Ă rien, je suis trop nul, autant mourir. Largement au-delà ⊠Dominique Henchoz 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Il est le Dieu de mon quotidien Jâavais tout juste douze ans lorsque mes parents se sont sĂ©parĂ©s. Habitant avec ma mĂšre je lâai vu durant mon ⊠Patrice Martorano 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 1/10 Lâexcellence Voyons-nous un avenir pour lâEglise ? Quel avenir voulons-nous donner Ă notre Eglise ? LâEglise, elle est ce que nous ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle Ă©glise voulons-nous ? 2/10 Lâesprit de gĂ©nĂ©rositĂ© Il y a un avenir pour lâĂglise, parce quâil y a un avenir pour IsraĂ«l. & JĂ©rĂ©mie 29:11 Ă 13 : ⊠Alain Aghedu 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătre sur la touche Psaumes 61 Avez-vous dĂ©jĂ ressenti le fait d'avoir Ă©tĂ© mis sur la touche, mis de cotĂ©? Quels sentiments ont alors ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătre sur le banc de touche Psaumes 61 : "Au chef des chantres. Sur instruments Ă cordes. De David. O Dieu! Ăcoute mes cris, Sois attentif ⊠Xavier Lavie 1 Rois 17.1-24 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli 1 Rois 17.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait pas tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1910 Mais au bout d'un certain temps le torrent fut Ă sec, car il n'Ă©tait point tombĂ© de pluie dans le pays. Segond 1978 (Colombe) © Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. Parole de Vie © Au bout dâun certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie sâest arrĂȘtĂ©e de tomber dans le pays. Français Courant © Mais au bout dâun certain temps, le torrent fut Ă sec, parce quâil nâavait pas plu dans le pays. Semeur © Mais au bout dâun certain temps, comme il nây avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessĂ©cha. Darby Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sĂ©cha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays. Martin Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit ; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays. Ostervald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut Ă sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ”Ö„Ś„ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ·Ś ÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś World English Bible It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au bout de quelque temps : indication vague. Les deux sĂ©jours de KĂ©rith et de Sarepta rĂ©unis doivent avoir durĂ© au moins deux ans (18.1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais au bout 07093 dâun certain temps 03117 le torrent 05158 fut Ă sec 03001 08799, car il nâĂ©tait point tombĂ© de pluie 01653 dans le pays 0776. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01653 - geshempluie, averse 03001 - yabeshmettre Ă sec, flĂ©trir, ĂȘtre sec, devenir sec, sĂ©chĂ©, dessĂ©chĂ©, aride 1a) (Qal) ĂȘtre sec, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05158 - nachaltorrent, vallĂ©e, vallĂ©e de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 07093 - qetsfin la fin, Ă la fin (des temps) le bout (d'un espace) 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 17 7 Mais au bout dâun certain temps le torrent fut Ă sec, car il nây avait pas eu de pluie dans le pays. EsaĂŻe 40 30 Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes trĂ©buchent bel et bien ; 31 Mais ceux qui espĂšrent en lâĂternel renouvellent (leur) force. Ils prennent leur vol comme les aigles ; Ils courent et ne se lassent pas. Ils marchent et ne se fatiguent pas. EsaĂŻe 54 10 Quand les montagnes sâĂ©branleraient, Quand les collines chancelleraient, Ma bienveillance pour toi ne sera pas Ă©branlĂ©e, Et mon alliance de paix ne chancellera pas, Dit lâĂternel, qui a compassion de toi. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.