TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad, qui Ă©tait responsable des bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ainsi que de la rĂ©gion d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotĂ©es de murailles et de verrous en bronze ; Segond 1910 Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. Segond 1978 (Colombe) © Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e dâArgob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă verrous de bronze. Parole de Vie © Le fils de GuĂ©ber est gouverneur Ă Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, et le pays dâArgob, sur le plateau du Bachan. Toute cette rĂ©gion compte 60 villes bien protĂ©gĂ©es. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze. Français Courant © le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; Semeur © Ben-GuĂ©ber rĂ©sidait Ă Ramoth en Galaad ; il Ă©tait responsable de la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et de la contrĂ©e dâArgob en *Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiĂ©es, munies de remparts et fermĂ©es par des barres de bronze. Darby Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, qui sont en Galaad, la rĂ©gion d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Martin Le fils de GuĂ©ber [Ă©tait commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de JaĂŻr fils de ManassĂ© en Galaad ; il avait aussi toute la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes murĂ©es, et [garnies] de barres d'airain ; Ostervald Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait aussi la contrĂ©e d'Argob, en Bassan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖĄŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖșŚȘÖ© ŚÖžŚÖŽÖšŚŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ramoth de Galaad : JosuĂ© 21.38 ; la partie mĂ©ridionale des districts de Galaad et de Basan, Ă l'est du Jourdain.Sur les bourgs de JaĂŻr, voir Nombres 32.41.Argob : district de Basan ou voisin de cette contrĂ©e (voir DeutĂ©ronome 3.4, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le fils de GuĂ©ber 01127, Ă Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de JaĂŻr 02971, fils 01121 de ManassĂ© 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrĂ©e 02256 dâArgob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 Ă murailles 02346 et Ă barres 01280 dâairain 05178. 0709 - 'ArgobArgob = « tas de pierres », « mottes de terre » un district ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01127 - Ben-GeberGuĂ©ber =« un homme, un hĂ©ros » un intendant de Salomon 01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau Ă mesurer portion mesurĂ©e, lot, part, ⊠02333 - chavvahvillage, ville, village de tentes 02346 - chowmahmur 02971 - Ya'iyrvoir dĂ©finition 02334 descendant de ManassĂ© qui conquit de nombreuses villes juge d'IsraĂ«l pendant 22 ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 41 Les descendants de YaĂŻr, un autre fils de ManassĂ©, allĂšrent sâemparer des villages des Amorites, et ils les appelĂšrent âvillages de YaĂŻrâ. DeutĂ©ronome 3 4 AussitĂŽt aprĂšs, nous nous sommes emparĂ©s de toutes ses villes ; aucune nâa pu nous rĂ©sister. Il sâagissait des soixante villes du territoire dâArgob, dans le Bachan, sur lesquelles Og rĂ©gnait. 8 Ainsi, nous nous sommes emparĂ©s Ă cette Ă©poque-lĂ du territoire des deux rois amorites installĂ©s Ă lâest du Jourdain, entre le torrent de lâArnon et le mont Hermon. 13 et jâai donnĂ© Ă la demi-tribu orientale de ManassĂ© le reste de Galaad et tout le Bachan, câest-Ă -dire lâancien royaume dâOg. â Lâensemble du territoire dâArgob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des RefaĂŻtes. 14 Les descendants de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, se sont emparĂ©s du territoire dâArgob, dans le Bachan, jusquâĂ la frontiĂšre des GuĂ©chourites et des Maakatites ; ils ont appelĂ© les localitĂ©s de ce territoire âvillages de YaĂŻrâ, nom quâelles portent encore aujourdâhui. â DeutĂ©ronome 4 43 Ces villes furent Besser, dans le plateau dĂ©sertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. JosuĂ© 20 8 De lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisirent Besser, sur le plateau dĂ©sertique appartenant Ă la tribu de Ruben, Ramoth, en Galaad, appartenant Ă la tribu de Gad, et Golan dans le Bachan, appartenant Ă la tribu de ManassĂ©. JosuĂ© 21 38 Dans celui de Gad, ils reçurent aussi quatre villes avec leurs pĂąturages : Ramoth, en Galaad, une des villes de refuge, MahanaĂŻm, 1 Rois 4 13 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; 1 Rois 22 3 Or Achab avait dit Ă son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est Ă nous. Pourquoi hĂ©sitons-nous Ă aller la reprendre au roi de Syrie ? » 2 Rois 9 1 Un jour, le prophĂšte ĂlisĂ©e appela un jeune membre dâun groupe de prophĂštes et lui dit : « PrĂ©pare-toi Ă partir. Tu emporteras ce flacon dâhuile et tu te rendras Ă Ramoth, en Galaad. 14 A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Psaumes 22 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. Psaumes 68 15 Quand le Dieu trĂšs-grand dispersa les rois, la neige tombait sur le mont Salmon. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad, qui Ă©tait responsable des bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ainsi que de la rĂ©gion d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotĂ©es de murailles et de verrous en bronze ; Segond 1910 Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. Segond 1978 (Colombe) © Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e dâArgob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă verrous de bronze. Parole de Vie © Le fils de GuĂ©ber est gouverneur Ă Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, et le pays dâArgob, sur le plateau du Bachan. Toute cette rĂ©gion compte 60 villes bien protĂ©gĂ©es. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze. Français Courant © le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; Semeur © Ben-GuĂ©ber rĂ©sidait Ă Ramoth en Galaad ; il Ă©tait responsable de la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et de la contrĂ©e dâArgob en *Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiĂ©es, munies de remparts et fermĂ©es par des barres de bronze. Darby Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, qui sont en Galaad, la rĂ©gion d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Martin Le fils de GuĂ©ber [Ă©tait commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de JaĂŻr fils de ManassĂ© en Galaad ; il avait aussi toute la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes murĂ©es, et [garnies] de barres d'airain ; Ostervald Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait aussi la contrĂ©e d'Argob, en Bassan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖĄŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖșŚȘÖ© ŚÖžŚÖŽÖšŚŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ramoth de Galaad : JosuĂ© 21.38 ; la partie mĂ©ridionale des districts de Galaad et de Basan, Ă l'est du Jourdain.Sur les bourgs de JaĂŻr, voir Nombres 32.41.Argob : district de Basan ou voisin de cette contrĂ©e (voir DeutĂ©ronome 3.4, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le fils de GuĂ©ber 01127, Ă Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de JaĂŻr 02971, fils 01121 de ManassĂ© 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrĂ©e 02256 dâArgob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 Ă murailles 02346 et Ă barres 01280 dâairain 05178. 0709 - 'ArgobArgob = « tas de pierres », « mottes de terre » un district ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01127 - Ben-GeberGuĂ©ber =« un homme, un hĂ©ros » un intendant de Salomon 01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau Ă mesurer portion mesurĂ©e, lot, part, ⊠02333 - chavvahvillage, ville, village de tentes 02346 - chowmahmur 02971 - Ya'iyrvoir dĂ©finition 02334 descendant de ManassĂ© qui conquit de nombreuses villes juge d'IsraĂ«l pendant 22 ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 41 Les descendants de YaĂŻr, un autre fils de ManassĂ©, allĂšrent sâemparer des villages des Amorites, et ils les appelĂšrent âvillages de YaĂŻrâ. DeutĂ©ronome 3 4 AussitĂŽt aprĂšs, nous nous sommes emparĂ©s de toutes ses villes ; aucune nâa pu nous rĂ©sister. Il sâagissait des soixante villes du territoire dâArgob, dans le Bachan, sur lesquelles Og rĂ©gnait. 8 Ainsi, nous nous sommes emparĂ©s Ă cette Ă©poque-lĂ du territoire des deux rois amorites installĂ©s Ă lâest du Jourdain, entre le torrent de lâArnon et le mont Hermon. 13 et jâai donnĂ© Ă la demi-tribu orientale de ManassĂ© le reste de Galaad et tout le Bachan, câest-Ă -dire lâancien royaume dâOg. â Lâensemble du territoire dâArgob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des RefaĂŻtes. 14 Les descendants de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, se sont emparĂ©s du territoire dâArgob, dans le Bachan, jusquâĂ la frontiĂšre des GuĂ©chourites et des Maakatites ; ils ont appelĂ© les localitĂ©s de ce territoire âvillages de YaĂŻrâ, nom quâelles portent encore aujourdâhui. â DeutĂ©ronome 4 43 Ces villes furent Besser, dans le plateau dĂ©sertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. JosuĂ© 20 8 De lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisirent Besser, sur le plateau dĂ©sertique appartenant Ă la tribu de Ruben, Ramoth, en Galaad, appartenant Ă la tribu de Gad, et Golan dans le Bachan, appartenant Ă la tribu de ManassĂ©. JosuĂ© 21 38 Dans celui de Gad, ils reçurent aussi quatre villes avec leurs pĂąturages : Ramoth, en Galaad, une des villes de refuge, MahanaĂŻm, 1 Rois 4 13 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; 1 Rois 22 3 Or Achab avait dit Ă son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est Ă nous. Pourquoi hĂ©sitons-nous Ă aller la reprendre au roi de Syrie ? » 2 Rois 9 1 Un jour, le prophĂšte ĂlisĂ©e appela un jeune membre dâun groupe de prophĂštes et lui dit : « PrĂ©pare-toi Ă partir. Tu emporteras ce flacon dâhuile et tu te rendras Ă Ramoth, en Galaad. 14 A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Psaumes 22 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. Psaumes 68 15 Quand le Dieu trĂšs-grand dispersa les rois, la neige tombait sur le mont Salmon. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad, qui Ă©tait responsable des bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ainsi que de la rĂ©gion d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotĂ©es de murailles et de verrous en bronze ; Segond 1910 Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. Segond 1978 (Colombe) © Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e dâArgob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă verrous de bronze. Parole de Vie © Le fils de GuĂ©ber est gouverneur Ă Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, et le pays dâArgob, sur le plateau du Bachan. Toute cette rĂ©gion compte 60 villes bien protĂ©gĂ©es. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze. Français Courant © le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; Semeur © Ben-GuĂ©ber rĂ©sidait Ă Ramoth en Galaad ; il Ă©tait responsable de la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et de la contrĂ©e dâArgob en *Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiĂ©es, munies de remparts et fermĂ©es par des barres de bronze. Darby Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, qui sont en Galaad, la rĂ©gion d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Martin Le fils de GuĂ©ber [Ă©tait commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de JaĂŻr fils de ManassĂ© en Galaad ; il avait aussi toute la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes murĂ©es, et [garnies] de barres d'airain ; Ostervald Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait aussi la contrĂ©e d'Argob, en Bassan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖĄŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖșŚȘÖ© ŚÖžŚÖŽÖšŚŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ramoth de Galaad : JosuĂ© 21.38 ; la partie mĂ©ridionale des districts de Galaad et de Basan, Ă l'est du Jourdain.Sur les bourgs de JaĂŻr, voir Nombres 32.41.Argob : district de Basan ou voisin de cette contrĂ©e (voir DeutĂ©ronome 3.4, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le fils de GuĂ©ber 01127, Ă Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de JaĂŻr 02971, fils 01121 de ManassĂ© 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrĂ©e 02256 dâArgob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 Ă murailles 02346 et Ă barres 01280 dâairain 05178. 0709 - 'ArgobArgob = « tas de pierres », « mottes de terre » un district ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01127 - Ben-GeberGuĂ©ber =« un homme, un hĂ©ros » un intendant de Salomon 01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau Ă mesurer portion mesurĂ©e, lot, part, ⊠02333 - chavvahvillage, ville, village de tentes 02346 - chowmahmur 02971 - Ya'iyrvoir dĂ©finition 02334 descendant de ManassĂ© qui conquit de nombreuses villes juge d'IsraĂ«l pendant 22 ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 41 Les descendants de YaĂŻr, un autre fils de ManassĂ©, allĂšrent sâemparer des villages des Amorites, et ils les appelĂšrent âvillages de YaĂŻrâ. DeutĂ©ronome 3 4 AussitĂŽt aprĂšs, nous nous sommes emparĂ©s de toutes ses villes ; aucune nâa pu nous rĂ©sister. Il sâagissait des soixante villes du territoire dâArgob, dans le Bachan, sur lesquelles Og rĂ©gnait. 8 Ainsi, nous nous sommes emparĂ©s Ă cette Ă©poque-lĂ du territoire des deux rois amorites installĂ©s Ă lâest du Jourdain, entre le torrent de lâArnon et le mont Hermon. 13 et jâai donnĂ© Ă la demi-tribu orientale de ManassĂ© le reste de Galaad et tout le Bachan, câest-Ă -dire lâancien royaume dâOg. â Lâensemble du territoire dâArgob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des RefaĂŻtes. 14 Les descendants de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, se sont emparĂ©s du territoire dâArgob, dans le Bachan, jusquâĂ la frontiĂšre des GuĂ©chourites et des Maakatites ; ils ont appelĂ© les localitĂ©s de ce territoire âvillages de YaĂŻrâ, nom quâelles portent encore aujourdâhui. â DeutĂ©ronome 4 43 Ces villes furent Besser, dans le plateau dĂ©sertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. JosuĂ© 20 8 De lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisirent Besser, sur le plateau dĂ©sertique appartenant Ă la tribu de Ruben, Ramoth, en Galaad, appartenant Ă la tribu de Gad, et Golan dans le Bachan, appartenant Ă la tribu de ManassĂ©. JosuĂ© 21 38 Dans celui de Gad, ils reçurent aussi quatre villes avec leurs pĂąturages : Ramoth, en Galaad, une des villes de refuge, MahanaĂŻm, 1 Rois 4 13 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; 1 Rois 22 3 Or Achab avait dit Ă son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est Ă nous. Pourquoi hĂ©sitons-nous Ă aller la reprendre au roi de Syrie ? » 2 Rois 9 1 Un jour, le prophĂšte ĂlisĂ©e appela un jeune membre dâun groupe de prophĂštes et lui dit : « PrĂ©pare-toi Ă partir. Tu emporteras ce flacon dâhuile et tu te rendras Ă Ramoth, en Galaad. 14 A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Psaumes 22 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. Psaumes 68 15 Quand le Dieu trĂšs-grand dispersa les rois, la neige tombait sur le mont Salmon. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad, qui Ă©tait responsable des bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ainsi que de la rĂ©gion d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotĂ©es de murailles et de verrous en bronze ; Segond 1910 Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. Segond 1978 (Colombe) © Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e dâArgob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă verrous de bronze. Parole de Vie © Le fils de GuĂ©ber est gouverneur Ă Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, et le pays dâArgob, sur le plateau du Bachan. Toute cette rĂ©gion compte 60 villes bien protĂ©gĂ©es. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze. Français Courant © le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; Semeur © Ben-GuĂ©ber rĂ©sidait Ă Ramoth en Galaad ; il Ă©tait responsable de la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et de la contrĂ©e dâArgob en *Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiĂ©es, munies de remparts et fermĂ©es par des barres de bronze. Darby Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, qui sont en Galaad, la rĂ©gion d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Martin Le fils de GuĂ©ber [Ă©tait commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de JaĂŻr fils de ManassĂ© en Galaad ; il avait aussi toute la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes murĂ©es, et [garnies] de barres d'airain ; Ostervald Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait aussi la contrĂ©e d'Argob, en Bassan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖĄŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖșŚȘÖ© ŚÖžŚÖŽÖšŚŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ramoth de Galaad : JosuĂ© 21.38 ; la partie mĂ©ridionale des districts de Galaad et de Basan, Ă l'est du Jourdain.Sur les bourgs de JaĂŻr, voir Nombres 32.41.Argob : district de Basan ou voisin de cette contrĂ©e (voir DeutĂ©ronome 3.4, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le fils de GuĂ©ber 01127, Ă Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de JaĂŻr 02971, fils 01121 de ManassĂ© 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrĂ©e 02256 dâArgob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 Ă murailles 02346 et Ă barres 01280 dâairain 05178. 0709 - 'ArgobArgob = « tas de pierres », « mottes de terre » un district ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01127 - Ben-GeberGuĂ©ber =« un homme, un hĂ©ros » un intendant de Salomon 01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau Ă mesurer portion mesurĂ©e, lot, part, ⊠02333 - chavvahvillage, ville, village de tentes 02346 - chowmahmur 02971 - Ya'iyrvoir dĂ©finition 02334 descendant de ManassĂ© qui conquit de nombreuses villes juge d'IsraĂ«l pendant 22 ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 41 Les descendants de YaĂŻr, un autre fils de ManassĂ©, allĂšrent sâemparer des villages des Amorites, et ils les appelĂšrent âvillages de YaĂŻrâ. DeutĂ©ronome 3 4 AussitĂŽt aprĂšs, nous nous sommes emparĂ©s de toutes ses villes ; aucune nâa pu nous rĂ©sister. Il sâagissait des soixante villes du territoire dâArgob, dans le Bachan, sur lesquelles Og rĂ©gnait. 8 Ainsi, nous nous sommes emparĂ©s Ă cette Ă©poque-lĂ du territoire des deux rois amorites installĂ©s Ă lâest du Jourdain, entre le torrent de lâArnon et le mont Hermon. 13 et jâai donnĂ© Ă la demi-tribu orientale de ManassĂ© le reste de Galaad et tout le Bachan, câest-Ă -dire lâancien royaume dâOg. â Lâensemble du territoire dâArgob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des RefaĂŻtes. 14 Les descendants de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, se sont emparĂ©s du territoire dâArgob, dans le Bachan, jusquâĂ la frontiĂšre des GuĂ©chourites et des Maakatites ; ils ont appelĂ© les localitĂ©s de ce territoire âvillages de YaĂŻrâ, nom quâelles portent encore aujourdâhui. â DeutĂ©ronome 4 43 Ces villes furent Besser, dans le plateau dĂ©sertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. JosuĂ© 20 8 De lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisirent Besser, sur le plateau dĂ©sertique appartenant Ă la tribu de Ruben, Ramoth, en Galaad, appartenant Ă la tribu de Gad, et Golan dans le Bachan, appartenant Ă la tribu de ManassĂ©. JosuĂ© 21 38 Dans celui de Gad, ils reçurent aussi quatre villes avec leurs pĂąturages : Ramoth, en Galaad, une des villes de refuge, MahanaĂŻm, 1 Rois 4 13 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; 1 Rois 22 3 Or Achab avait dit Ă son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est Ă nous. Pourquoi hĂ©sitons-nous Ă aller la reprendre au roi de Syrie ? » 2 Rois 9 1 Un jour, le prophĂšte ĂlisĂ©e appela un jeune membre dâun groupe de prophĂštes et lui dit : « PrĂ©pare-toi Ă partir. Tu emporteras ce flacon dâhuile et tu te rendras Ă Ramoth, en Galaad. 14 A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Psaumes 22 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. Psaumes 68 15 Quand le Dieu trĂšs-grand dispersa les rois, la neige tombait sur le mont Salmon. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad, qui Ă©tait responsable des bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ainsi que de la rĂ©gion d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotĂ©es de murailles et de verrous en bronze ; Segond 1910 Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. Segond 1978 (Colombe) © Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e dâArgob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă verrous de bronze. Parole de Vie © Le fils de GuĂ©ber est gouverneur Ă Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, et le pays dâArgob, sur le plateau du Bachan. Toute cette rĂ©gion compte 60 villes bien protĂ©gĂ©es. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze. Français Courant © le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; Semeur © Ben-GuĂ©ber rĂ©sidait Ă Ramoth en Galaad ; il Ă©tait responsable de la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et de la contrĂ©e dâArgob en *Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiĂ©es, munies de remparts et fermĂ©es par des barres de bronze. Darby Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, qui sont en Galaad, la rĂ©gion d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Martin Le fils de GuĂ©ber [Ă©tait commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de JaĂŻr fils de ManassĂ© en Galaad ; il avait aussi toute la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes murĂ©es, et [garnies] de barres d'airain ; Ostervald Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait aussi la contrĂ©e d'Argob, en Bassan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖĄŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖșŚȘÖ© ŚÖžŚÖŽÖšŚŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ramoth de Galaad : JosuĂ© 21.38 ; la partie mĂ©ridionale des districts de Galaad et de Basan, Ă l'est du Jourdain.Sur les bourgs de JaĂŻr, voir Nombres 32.41.Argob : district de Basan ou voisin de cette contrĂ©e (voir DeutĂ©ronome 3.4, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le fils de GuĂ©ber 01127, Ă Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de JaĂŻr 02971, fils 01121 de ManassĂ© 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrĂ©e 02256 dâArgob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 Ă murailles 02346 et Ă barres 01280 dâairain 05178. 0709 - 'ArgobArgob = « tas de pierres », « mottes de terre » un district ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01127 - Ben-GeberGuĂ©ber =« un homme, un hĂ©ros » un intendant de Salomon 01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau Ă mesurer portion mesurĂ©e, lot, part, ⊠02333 - chavvahvillage, ville, village de tentes 02346 - chowmahmur 02971 - Ya'iyrvoir dĂ©finition 02334 descendant de ManassĂ© qui conquit de nombreuses villes juge d'IsraĂ«l pendant 22 ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 41 Les descendants de YaĂŻr, un autre fils de ManassĂ©, allĂšrent sâemparer des villages des Amorites, et ils les appelĂšrent âvillages de YaĂŻrâ. DeutĂ©ronome 3 4 AussitĂŽt aprĂšs, nous nous sommes emparĂ©s de toutes ses villes ; aucune nâa pu nous rĂ©sister. Il sâagissait des soixante villes du territoire dâArgob, dans le Bachan, sur lesquelles Og rĂ©gnait. 8 Ainsi, nous nous sommes emparĂ©s Ă cette Ă©poque-lĂ du territoire des deux rois amorites installĂ©s Ă lâest du Jourdain, entre le torrent de lâArnon et le mont Hermon. 13 et jâai donnĂ© Ă la demi-tribu orientale de ManassĂ© le reste de Galaad et tout le Bachan, câest-Ă -dire lâancien royaume dâOg. â Lâensemble du territoire dâArgob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des RefaĂŻtes. 14 Les descendants de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, se sont emparĂ©s du territoire dâArgob, dans le Bachan, jusquâĂ la frontiĂšre des GuĂ©chourites et des Maakatites ; ils ont appelĂ© les localitĂ©s de ce territoire âvillages de YaĂŻrâ, nom quâelles portent encore aujourdâhui. â DeutĂ©ronome 4 43 Ces villes furent Besser, dans le plateau dĂ©sertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. JosuĂ© 20 8 De lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisirent Besser, sur le plateau dĂ©sertique appartenant Ă la tribu de Ruben, Ramoth, en Galaad, appartenant Ă la tribu de Gad, et Golan dans le Bachan, appartenant Ă la tribu de ManassĂ©. JosuĂ© 21 38 Dans celui de Gad, ils reçurent aussi quatre villes avec leurs pĂąturages : Ramoth, en Galaad, une des villes de refuge, MahanaĂŻm, 1 Rois 4 13 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; 1 Rois 22 3 Or Achab avait dit Ă son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est Ă nous. Pourquoi hĂ©sitons-nous Ă aller la reprendre au roi de Syrie ? » 2 Rois 9 1 Un jour, le prophĂšte ĂlisĂ©e appela un jeune membre dâun groupe de prophĂštes et lui dit : « PrĂ©pare-toi Ă partir. Tu emporteras ce flacon dâhuile et tu te rendras Ă Ramoth, en Galaad. 14 A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Psaumes 22 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. Psaumes 68 15 Quand le Dieu trĂšs-grand dispersa les rois, la neige tombait sur le mont Salmon. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad, qui Ă©tait responsable des bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ainsi que de la rĂ©gion d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotĂ©es de murailles et de verrous en bronze ; Segond 1910 Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. Segond 1978 (Colombe) © Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e dâArgob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă verrous de bronze. Parole de Vie © Le fils de GuĂ©ber est gouverneur Ă Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, et le pays dâArgob, sur le plateau du Bachan. Toute cette rĂ©gion compte 60 villes bien protĂ©gĂ©es. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze. Français Courant © le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; Semeur © Ben-GuĂ©ber rĂ©sidait Ă Ramoth en Galaad ; il Ă©tait responsable de la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et de la contrĂ©e dâArgob en *Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiĂ©es, munies de remparts et fermĂ©es par des barres de bronze. Darby Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, qui sont en Galaad, la rĂ©gion d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Martin Le fils de GuĂ©ber [Ă©tait commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de JaĂŻr fils de ManassĂ© en Galaad ; il avait aussi toute la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes murĂ©es, et [garnies] de barres d'airain ; Ostervald Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait aussi la contrĂ©e d'Argob, en Bassan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖĄŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖșŚȘÖ© ŚÖžŚÖŽÖšŚŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ramoth de Galaad : JosuĂ© 21.38 ; la partie mĂ©ridionale des districts de Galaad et de Basan, Ă l'est du Jourdain.Sur les bourgs de JaĂŻr, voir Nombres 32.41.Argob : district de Basan ou voisin de cette contrĂ©e (voir DeutĂ©ronome 3.4, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le fils de GuĂ©ber 01127, Ă Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de JaĂŻr 02971, fils 01121 de ManassĂ© 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrĂ©e 02256 dâArgob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 Ă murailles 02346 et Ă barres 01280 dâairain 05178. 0709 - 'ArgobArgob = « tas de pierres », « mottes de terre » un district ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01127 - Ben-GeberGuĂ©ber =« un homme, un hĂ©ros » un intendant de Salomon 01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau Ă mesurer portion mesurĂ©e, lot, part, ⊠02333 - chavvahvillage, ville, village de tentes 02346 - chowmahmur 02971 - Ya'iyrvoir dĂ©finition 02334 descendant de ManassĂ© qui conquit de nombreuses villes juge d'IsraĂ«l pendant 22 ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 41 Les descendants de YaĂŻr, un autre fils de ManassĂ©, allĂšrent sâemparer des villages des Amorites, et ils les appelĂšrent âvillages de YaĂŻrâ. DeutĂ©ronome 3 4 AussitĂŽt aprĂšs, nous nous sommes emparĂ©s de toutes ses villes ; aucune nâa pu nous rĂ©sister. Il sâagissait des soixante villes du territoire dâArgob, dans le Bachan, sur lesquelles Og rĂ©gnait. 8 Ainsi, nous nous sommes emparĂ©s Ă cette Ă©poque-lĂ du territoire des deux rois amorites installĂ©s Ă lâest du Jourdain, entre le torrent de lâArnon et le mont Hermon. 13 et jâai donnĂ© Ă la demi-tribu orientale de ManassĂ© le reste de Galaad et tout le Bachan, câest-Ă -dire lâancien royaume dâOg. â Lâensemble du territoire dâArgob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des RefaĂŻtes. 14 Les descendants de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, se sont emparĂ©s du territoire dâArgob, dans le Bachan, jusquâĂ la frontiĂšre des GuĂ©chourites et des Maakatites ; ils ont appelĂ© les localitĂ©s de ce territoire âvillages de YaĂŻrâ, nom quâelles portent encore aujourdâhui. â DeutĂ©ronome 4 43 Ces villes furent Besser, dans le plateau dĂ©sertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. JosuĂ© 20 8 De lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisirent Besser, sur le plateau dĂ©sertique appartenant Ă la tribu de Ruben, Ramoth, en Galaad, appartenant Ă la tribu de Gad, et Golan dans le Bachan, appartenant Ă la tribu de ManassĂ©. JosuĂ© 21 38 Dans celui de Gad, ils reçurent aussi quatre villes avec leurs pĂąturages : Ramoth, en Galaad, une des villes de refuge, MahanaĂŻm, 1 Rois 4 13 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; 1 Rois 22 3 Or Achab avait dit Ă son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est Ă nous. Pourquoi hĂ©sitons-nous Ă aller la reprendre au roi de Syrie ? » 2 Rois 9 1 Un jour, le prophĂšte ĂlisĂ©e appela un jeune membre dâun groupe de prophĂštes et lui dit : « PrĂ©pare-toi Ă partir. Tu emporteras ce flacon dâhuile et tu te rendras Ă Ramoth, en Galaad. 14 A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Psaumes 22 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. Psaumes 68 15 Quand le Dieu trĂšs-grand dispersa les rois, la neige tombait sur le mont Salmon. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad, qui Ă©tait responsable des bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ainsi que de la rĂ©gion d'Argob en Basan, soit de 60 grandes villes dotĂ©es de murailles et de verrous en bronze ; Segond 1910 Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. Segond 1978 (Colombe) © Le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth en Galaad ; il avait les bourgs de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait encore la contrĂ©e dâArgob en Basan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă verrous de bronze. Parole de Vie © Le fils de GuĂ©ber est gouverneur Ă Ramoth, en Galaad. Il gouverne aussi, en Galaad, la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, et le pays dâArgob, sur le plateau du Bachan. Toute cette rĂ©gion compte 60 villes bien protĂ©gĂ©es. Des murs les entourent, et leurs portes ont des verrous de bronze. Français Courant © le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; Semeur © Ben-GuĂ©ber rĂ©sidait Ă Ramoth en Galaad ; il Ă©tait responsable de la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et de la contrĂ©e dâArgob en *Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiĂ©es, munies de remparts et fermĂ©es par des barres de bronze. Darby Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad : il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, qui sont en Galaad, la rĂ©gion d'Argob, qui est en Basan, soixante grandes villes avec des murailles et des barres d'airain. Martin Le fils de GuĂ©ber [Ă©tait commis] sur Ramoth de Galaad, [et] il avait les bourgs de JaĂŻr fils de ManassĂ© en Galaad ; il avait aussi toute la contrĂ©e d'Argob en Basan, soixante grandes villes murĂ©es, et [garnies] de barres d'airain ; Ostervald Le fils de GuĂ©ber Ă©tait Ă Ramoth de Galaad ; il avait les bourgs de JaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad ; il avait aussi la contrĂ©e d'Argob, en Bassan, soixante grandes villes Ă murailles et Ă barres d'airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖĄŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖșŚȘÖ© ŚÖžŚÖŽÖšŚŚš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible Ben Geber, in Ramoth Gilead (to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with walls and bronze bars); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ramoth de Galaad : JosuĂ© 21.38 ; la partie mĂ©ridionale des districts de Galaad et de Basan, Ă l'est du Jourdain.Sur les bourgs de JaĂŻr, voir Nombres 32.41.Argob : district de Basan ou voisin de cette contrĂ©e (voir DeutĂ©ronome 3.4, note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le fils de GuĂ©ber 01127, Ă Ramoth 07433 en Galaad 01568 ; il avait les bourgs 02333 de JaĂŻr 02971, fils 01121 de ManassĂ© 04519, en Galaad 01568 ; il avait encore la contrĂ©e 02256 dâArgob 0709 en Basan 01316, soixante 08346 grandes 01419 villes 05892 Ă murailles 02346 et Ă barres 01280 dâairain 05178. 0709 - 'ArgobArgob = « tas de pierres », « mottes de terre » un district ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01127 - Ben-GeberGuĂ©ber =« un homme, un hĂ©ros » un intendant de Salomon 01280 - bÄriyachbarre de bois des portes des villes tribulation, forteresse, la terre en tant que prison ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau Ă mesurer portion mesurĂ©e, lot, part, ⊠02333 - chavvahvillage, ville, village de tentes 02346 - chowmahmur 02971 - Ya'iyrvoir dĂ©finition 02334 descendant de ManassĂ© qui conquit de nombreuses villes juge d'IsraĂ«l pendant 22 ⊠04519 - MÄnashshehManassĂ© (Angl. Manasseh) = « oublieux » fils aĂźnĂ© de Joseph et fondateur de la ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08346 - shishshiymsoixante, trois vingtaines © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 41 Les descendants de YaĂŻr, un autre fils de ManassĂ©, allĂšrent sâemparer des villages des Amorites, et ils les appelĂšrent âvillages de YaĂŻrâ. DeutĂ©ronome 3 4 AussitĂŽt aprĂšs, nous nous sommes emparĂ©s de toutes ses villes ; aucune nâa pu nous rĂ©sister. Il sâagissait des soixante villes du territoire dâArgob, dans le Bachan, sur lesquelles Og rĂ©gnait. 8 Ainsi, nous nous sommes emparĂ©s Ă cette Ă©poque-lĂ du territoire des deux rois amorites installĂ©s Ă lâest du Jourdain, entre le torrent de lâArnon et le mont Hermon. 13 et jâai donnĂ© Ă la demi-tribu orientale de ManassĂ© le reste de Galaad et tout le Bachan, câest-Ă -dire lâancien royaume dâOg. â Lâensemble du territoire dâArgob et du Bachan est aussi connu sous le nom de pays des RefaĂŻtes. 14 Les descendants de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, se sont emparĂ©s du territoire dâArgob, dans le Bachan, jusquâĂ la frontiĂšre des GuĂ©chourites et des Maakatites ; ils ont appelĂ© les localitĂ©s de ce territoire âvillages de YaĂŻrâ, nom quâelles portent encore aujourdâhui. â DeutĂ©ronome 4 43 Ces villes furent Besser, dans le plateau dĂ©sertique, pour les gens de Ruben, ainsi que Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. JosuĂ© 20 8 De lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisirent Besser, sur le plateau dĂ©sertique appartenant Ă la tribu de Ruben, Ramoth, en Galaad, appartenant Ă la tribu de Gad, et Golan dans le Bachan, appartenant Ă la tribu de ManassĂ©. JosuĂ© 21 38 Dans celui de Gad, ils reçurent aussi quatre villes avec leurs pĂąturages : Ramoth, en Galaad, une des villes de refuge, MahanaĂŻm, 1 Rois 4 13 le fils de GuĂ©ber, Ă Ramoth, en Galaad, pour la rĂ©gion des villages de YaĂŻr, fils de ManassĂ©, en Galaad, et le territoire dâArgob, sur le plateau du Bachan ; toute cette rĂ©gion comptait soixante villes fortifiĂ©es, entourĂ©es de murailles et fermĂ©es par des portes avec verrous de bronze ; 1 Rois 22 3 Or Achab avait dit Ă son entourage : « Vous savez bien que la ville de Ramoth, en Galaad, est Ă nous. Pourquoi hĂ©sitons-nous Ă aller la reprendre au roi de Syrie ? » 2 Rois 9 1 Un jour, le prophĂšte ĂlisĂ©e appela un jeune membre dâun groupe de prophĂštes et lui dit : « PrĂ©pare-toi Ă partir. Tu emporteras ce flacon dâhuile et tu te rendras Ă Ramoth, en Galaad. 14 A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Psaumes 22 12 Ne reste donc pas loin de moi, maintenant que le danger est proche et que personne ne vient mâaider. Psaumes 68 15 Quand le Dieu trĂšs-grand dispersa les rois, la neige tombait sur le mont Salmon. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.