TopMessages Message texte La purification de la lĂšpre "[JĂ©sus] lui dit : Garde-toi de rien dire Ă personne ; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ⊠Jean-Claude Guillaume 1 Rois 4.33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 1910 Il a parlĂ© sur les arbres, depuis le cĂšdre du Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons. Darby Et il parla sur les arbres, depuis le cĂšdre qui est sur le Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort du mur ; et il parla sur les bĂȘtes, et sur les oiseaux, et sur les reptiles, et sur les poissons. Martin Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban, jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des bĂȘtes, des oiseaux, des reptiles, et des poissons. Ostervald Il a aussi parlĂ© des arbres, depuis le cĂšdre qui est au Liban jusqu'Ă l'hysope qui sort de la muraille ; il a aussi parlĂ© des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. World English Bible He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall; he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Ă©tendue d'esprit de Salomon (verset 29) se manifesta dans le fait qu'il cultiva avec succĂšs non seulement la poĂ©sie didactique et lyrique, mais encore les sciences naturelles.Depuis le cĂšdre... jusqu'Ă l'hysope : de l'arbre le plus gigantesque et le plus utile, jusqu'Ă la plante la plus petite et la plus insignifiante, l'hysope des murailles (Exode 12.22, note).Salomon embrassa aussi dans ses Ă©tudes le rĂšgne animal dans toutes ses branches. Avait-il Ă©crit des ouvrages sur ces matiĂšres ? Nous l'ignorons. Le haut degrĂ© du dĂ©veloppement littĂ©raire chez les Egyptiens, les ChaldĂ©ens et les Assyriens Ă cette Ă©poque, autoriserait Ă le penser. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il a parlĂ© 01696 08762 sur les arbres 06086, depuis le cĂšdre 0730 du Liban 03844 jusquâĂ lâhysope 0231 qui sort 03318 08802 de la muraille 07023 ; il a aussi parlĂ© 01696 08762 sur les animaux 0929, sur les oiseaux 05775, sur les reptiles 07431 et sur les poissons 01709. 0231 - 'ezowbune plante utilisĂ©e dans des buts mĂ©dicinaux ou religieux 0730 - 'erezcĂšdre l'arbre bois de construction bois pour les purifications 0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01709 - dagpoisson 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03844 - LÄbanownLiban (Angl. Lebanon) = « blanc, blancheur » montagne boisĂ©e au nord d'IsraĂ«l limite N.O ⊠05775 - `owphcrĂ©atures volantes, volaille, insectes, oiseaux volaille, oiseaux insectes ailĂ©s 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07023 - qiyrmur, cĂŽtĂ© mur (d'une maison, d'une piĂšce, d'une ville) les cĂŽtĂ©s (de l'autel) 07431 - remeschoses rampantes, grouillantes, organisme rampant, reptile choses qui rampent choses qui glissent (des animaux aquatiques) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 20 Dieu dit : « Que lâeau pullule d'animaux vivants et que des oiseaux volent dans le ciel au-dessus de la terre ! » 21 Dieu crĂ©a les grands poissons et tous les animaux vivants capables de se dĂ©placer : lâeau en pullula selon leur espĂšce. Il crĂ©a aussi tous les oiseaux selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon, 22 et il les bĂ©nit en disant : « Reproduisez-vous, devenez nombreux et remplissez les mers, et que les oiseaux se multiplient sur la terre ! » 23 Il y eut un soir et il y eut un matin. Ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Dieu dit : « Que la terre produise des animaux vivants selon leur espĂšce : du bĂ©tail, des reptiles et des animaux terrestres selon leur espĂšce. » Et cela se passa ainsi. 25 Dieu fit les animaux terrestres selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce et tous les reptiles de la terre selon leur espĂšce. Dieu vit que c'Ă©tait bon. Exode 12 22 Vous prendrez ensuite un bouquet de branches d'hysope, vous le tremperez dans le bassin contenant le sang de lâanimal et vous toucherez le linteau et les deux poteaux de la porte avec ce sang. Aucun de vous ne sortira de sa maison jusqu'au matin. Nombres 19 18 Un homme pur prendra de l'hysope et la trempera dans l'eau. Puis il en aspergera la tente, tous les ustensiles, les personnes qui sont lĂ ainsi que la personne qui a touchĂ© des os, un homme mort de maniĂšre violente ou naturelle ou un tombeau. Nombres 24 6 Elles s'Ă©tendent comme des vallĂ©es, comme des jardins prĂšs d'un fleuve, comme des aloĂšs que l'Eternel a plantĂ©s, comme des cĂšdres le long de lâeau. 1 Rois 4 2 Rois 19 23 Par lâintermĂ©diaire de tes messagers #tu as dĂ©fiĂ© le Seigneur, tu as dit : #âCâest grĂące Ă mes nombreux chars #que j'ai gravi le sommet des montagnes, #les pentes du Liban. #Je couperai les plus grands de ses cĂšdres, #les plus beaux de ses cyprĂšs, #et j'atteindrai sa derniĂšre cime, #sa forĂȘt pareille Ă un verger. # Psaumes 51 7 Oui, depuis ma naissance, je suis coupable ; quand ma mĂšre mâa conçu, jâĂ©tais dĂ©jĂ marquĂ© par le pĂ©chĂ©. Psaumes 92 12 Mon Ćil voit ceux qui mâespionnent, et mon oreille entend les mĂ©chants qui sâattaquent Ă moi. HĂ©breux 9 19 AprĂšs avoir prononcĂ© devant le peuple entier tous les commandements conformĂ©ment Ă la loi, MoĂŻse a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs ainsi que de l'eau, de la laine Ă©carlate et de l'hysope, et il a aspergĂ© le livre lui-mĂȘme et tout le peuple en disant : Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.