1 Samuel 10.8

Puis tu descendras devant moi à Guilgal, et voici, je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes, [et] sacrifier des sacrifices de prospérités, tu m'attendras là sept jours, jusqu'à ce que je sois arrivé vers toi, et je te déclarerai ce que tu devras faire.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Samuel 10

      8 Puis tu descendras avant moi √† Guilgal. Je descendrai vers toi pour offrir des holocaustes et des sacrifices de communion. Tu attendras 7 jours, jusqu'√† ce que j'arrive vers toi et que je te dise ce que tu dois faire.¬†¬Ľ

      1 Samuel 11

      14 Samuel dit au peuple¬†: ¬ę¬†Venez, allons √† Guilgal pour y confirmer la royaut√©.¬†¬Ľ
      15 Tout le peuple se rendit √† Guilgal et ils y sacr√®rent Sa√ľl roi devant l'Eternel. Ils y offrirent des sacrifices de communion devant l'Eternel, et Sa√ľl et tous les hommes d'Isra√ęl s‚Äôy livr√®rent √† de grandes r√©jouissances.

      1 Samuel 13

      4 Tout Isra√ęl apprit que Sa√ľl avait battu la garnison des Philistins et qu‚ÄôIsra√ęl avait ainsi provoqu√© le d√©go√Ľt des Philistins. Le peuple fut convoqu√© vers Sa√ľl √† Guilgal.
      8 Sa√ľl attendit 7 jours, conform√©ment au d√©lai fix√© par Samuel, mais celui-ci n'arrivait pas √† Guilgal et le peuple se dispersait loin de Sa√ľl.
      9 Sa√ľl dit alors¬†: ¬ę¬†Amenez-moi les victimes destin√©es √† l'holocauste et aux sacrifices de communion¬†¬Ľ, et il offrit l'holocauste.
      10 Il finissait d'offrir l'holocauste lorsque Samuel arriva. Sa√ľl sortit √† sa rencontre pour le saluer.
      11 Samuel dit¬†: ¬ę¬†Qu'as-tu fait¬†?¬†¬Ľ Sa√ľl r√©pondit¬†: ¬ę¬†Lorsque j'ai vu que le peuple se dispersait loin de moi, que tu n'arrivais pas dans le d√©lai fix√© et que les Philistins √©taient rassembl√©s √† Micmash,
      12 je me suis dit¬†: ‚ÄėLes Philistins vont descendre m‚Äôattaquer √† Guilgal et je n'ai pas implor√© l'Eternel¬†!‚ÄôC'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste.¬†¬Ľ
      13 Samuel dit √† Sa√ľl¬†: ¬ę¬†Tu t‚Äôes comport√© de fa√ßon stupide¬†! Tu n'as pas respect√© le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donn√©. L'Eternel aurait affermi pour toujours ton r√®gne sur Isra√ęl,
      14 mais maintenant ton r√®gne ne durera pas. L'Eternel s'est choisi *un homme selon son cŇďur, et il l'a destin√© √† √™tre le chef de son peuple. Cela arrivera parce que tu n'as pas respect√© ce que l'Eternel t'avait ordonn√©.¬†¬Ľ
      15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal √† Guibea de Benjamin. Sa√ľl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui¬†: il y avait environ 600 hommes.

      1 Samuel 15

      33 Samuel dit¬†: ¬ę¬†De m√™me que ton √©p√©e a priv√© des femmes de leurs enfants, de m√™me ta m√®re sera priv√©e d'un fils.¬†¬Ľ Et Samuel mit Agag en pi√®ces devant l'Eternel √† Guilgal.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Bethléem Batiment C 23
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...