TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sait toute chose avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie « Des minutes thĂ©ologiques » Ă la pour-titre « Dieu sait toutes ⊠10 minutes ThĂ©ologiques 1 Samuel 23.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Prendre de bonnes dĂ©cisions (2) Bonjour et merci de m'avoir rejoint. Nous traitons d'un sujet trĂšs intĂ©ressant. Je l'ai intitulĂ© « Un bon roi avec ⊠Bayless Conley 1 Samuel 23.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Lorsque Abiathar, le fils d'AchimĂ©lec, sâĂ©tait rĂ©fugiĂ© auprĂšs de David Ă KeĂŻla, il avait apportĂ© l'Ă©phod avec lui. Segond 1910 Lorsque Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il descendit ayant en main l'Ă©phod. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, avait pris la fuite pour rejoindre David Ă QeĂŻla, il Ă©tait descendu, lâĂ©phod en main. Parole de Vie © Au moment oĂč Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, a fui pour venir auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il a emportĂ© les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter le SEIGNEUR. Français Courant © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, Ă©tait venu se rĂ©fugier auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il avait emportĂ© les objets sacrĂ©s servant Ă consulter le Seigneur. Semeur © Il faut dire que quand Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, sâĂ©tait enfui auprĂšs de David Ă QeĂŻla, il avait emportĂ© avec lui lâ*Ă©phod servant Ă consulter lâEternel. Darby Et il Ă©tait arrivĂ© que, lorsque Abiathar, fils d'AkhimĂ©lec, s'Ă©tait enfui auprĂšs de David Ă Kehila, il Ă©tait descendu avec un Ă©phod en sa main. Martin Or il Ă©tait arrivĂ© que quand Abiathar fils d'AhimĂ©lec s'Ă©tait enfui vers David Ă KĂ©hila, l'Ephod lui Ă©tait tombĂ© entre les mains. Ostervald Or, quand Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il y descendit, ayant l'Ă©phod entre les mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir au verset 2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque Abiathar 054, fils 01121 dâAchimĂ©lec 0288, sâenfuit 01272 08800 vers David 01732 Ă KeĂŻla 07084, il descendit 03381 08804 ayant en main 03027 lâĂ©phod 0646. 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0288 - 'Achiymelek(MĂ©lec =« roi ») sacrificateur tuĂ© par DoĂ«g, Ă la demande de SaĂŒl, pour assistance ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01272 - barachfuir, partir au loin, chasser, conduire au loin, mettre en fuite, atteindre, s'enfuir traverser d'une ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠07084 - QÄ`iylahKeĂŻla = « forteresse » une ville des basses terres de Juda au nord-ouest de ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠KĂĂLA ou KĂHILAVille de la plaine de Juda ( Jos 15:44 ). David la dĂ©fendit contre les incursions des Philistins et y ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 31 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 14 3 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚšÖ§ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 36 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ Ś Ö”ŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ© Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚ ÖžŚÖčÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Śš ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 37 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŁŚ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖžŚ ÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖœŚÖŒŚŚ 1 Samuel 22 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 1 Samuel 23 6 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Prendre de bonnes dĂ©cisions (2) Bonjour et merci de m'avoir rejoint. Nous traitons d'un sujet trĂšs intĂ©ressant. Je l'ai intitulĂ© « Un bon roi avec ⊠Bayless Conley 1 Samuel 23.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Lorsque Abiathar, le fils d'AchimĂ©lec, sâĂ©tait rĂ©fugiĂ© auprĂšs de David Ă KeĂŻla, il avait apportĂ© l'Ă©phod avec lui. Segond 1910 Lorsque Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il descendit ayant en main l'Ă©phod. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, avait pris la fuite pour rejoindre David Ă QeĂŻla, il Ă©tait descendu, lâĂ©phod en main. Parole de Vie © Au moment oĂč Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, a fui pour venir auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il a emportĂ© les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter le SEIGNEUR. Français Courant © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, Ă©tait venu se rĂ©fugier auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il avait emportĂ© les objets sacrĂ©s servant Ă consulter le Seigneur. Semeur © Il faut dire que quand Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, sâĂ©tait enfui auprĂšs de David Ă QeĂŻla, il avait emportĂ© avec lui lâ*Ă©phod servant Ă consulter lâEternel. Darby Et il Ă©tait arrivĂ© que, lorsque Abiathar, fils d'AkhimĂ©lec, s'Ă©tait enfui auprĂšs de David Ă Kehila, il Ă©tait descendu avec un Ă©phod en sa main. Martin Or il Ă©tait arrivĂ© que quand Abiathar fils d'AhimĂ©lec s'Ă©tait enfui vers David Ă KĂ©hila, l'Ephod lui Ă©tait tombĂ© entre les mains. Ostervald Or, quand Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il y descendit, ayant l'Ă©phod entre les mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir au verset 2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque Abiathar 054, fils 01121 dâAchimĂ©lec 0288, sâenfuit 01272 08800 vers David 01732 Ă KeĂŻla 07084, il descendit 03381 08804 ayant en main 03027 lâĂ©phod 0646. 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0288 - 'Achiymelek(MĂ©lec =« roi ») sacrificateur tuĂ© par DoĂ«g, Ă la demande de SaĂŒl, pour assistance ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01272 - barachfuir, partir au loin, chasser, conduire au loin, mettre en fuite, atteindre, s'enfuir traverser d'une ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠07084 - QÄ`iylahKeĂŻla = « forteresse » une ville des basses terres de Juda au nord-ouest de ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠KĂĂLA ou KĂHILAVille de la plaine de Juda ( Jos 15:44 ). David la dĂ©fendit contre les incursions des Philistins et y ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 31 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 14 3 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚšÖ§ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 36 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ Ś Ö”ŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ© Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚ ÖžŚÖčÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Śš ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 37 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŁŚ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖžŚ ÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖœŚÖŒŚŚ 1 Samuel 22 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 1 Samuel 23 6 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiĂ©es ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Lorsque Abiathar, le fils d'AchimĂ©lec, sâĂ©tait rĂ©fugiĂ© auprĂšs de David Ă KeĂŻla, il avait apportĂ© l'Ă©phod avec lui. Segond 1910 Lorsque Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il descendit ayant en main l'Ă©phod. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, avait pris la fuite pour rejoindre David Ă QeĂŻla, il Ă©tait descendu, lâĂ©phod en main. Parole de Vie © Au moment oĂč Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, a fui pour venir auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il a emportĂ© les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter le SEIGNEUR. Français Courant © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, Ă©tait venu se rĂ©fugier auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il avait emportĂ© les objets sacrĂ©s servant Ă consulter le Seigneur. Semeur © Il faut dire que quand Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, sâĂ©tait enfui auprĂšs de David Ă QeĂŻla, il avait emportĂ© avec lui lâ*Ă©phod servant Ă consulter lâEternel. Darby Et il Ă©tait arrivĂ© que, lorsque Abiathar, fils d'AkhimĂ©lec, s'Ă©tait enfui auprĂšs de David Ă Kehila, il Ă©tait descendu avec un Ă©phod en sa main. Martin Or il Ă©tait arrivĂ© que quand Abiathar fils d'AhimĂ©lec s'Ă©tait enfui vers David Ă KĂ©hila, l'Ephod lui Ă©tait tombĂ© entre les mains. Ostervald Or, quand Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il y descendit, ayant l'Ă©phod entre les mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir au verset 2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque Abiathar 054, fils 01121 dâAchimĂ©lec 0288, sâenfuit 01272 08800 vers David 01732 Ă KeĂŻla 07084, il descendit 03381 08804 ayant en main 03027 lâĂ©phod 0646. 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0288 - 'Achiymelek(MĂ©lec =« roi ») sacrificateur tuĂ© par DoĂ«g, Ă la demande de SaĂŒl, pour assistance ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01272 - barachfuir, partir au loin, chasser, conduire au loin, mettre en fuite, atteindre, s'enfuir traverser d'une ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠07084 - QÄ`iylahKeĂŻla = « forteresse » une ville des basses terres de Juda au nord-ouest de ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠KĂĂLA ou KĂHILAVille de la plaine de Juda ( Jos 15:44 ). David la dĂ©fendit contre les incursions des Philistins et y ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 31 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 14 3 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚšÖ§ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 36 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ Ś Ö”ŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ© Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚ ÖžŚÖčÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Śš ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 37 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŁŚ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖžŚ ÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖœŚÖŒŚŚ 1 Samuel 22 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 1 Samuel 23 6 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Lorsque Abiathar, le fils d'AchimĂ©lec, sâĂ©tait rĂ©fugiĂ© auprĂšs de David Ă KeĂŻla, il avait apportĂ© l'Ă©phod avec lui. Segond 1910 Lorsque Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il descendit ayant en main l'Ă©phod. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, avait pris la fuite pour rejoindre David Ă QeĂŻla, il Ă©tait descendu, lâĂ©phod en main. Parole de Vie © Au moment oĂč Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, a fui pour venir auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il a emportĂ© les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter le SEIGNEUR. Français Courant © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, Ă©tait venu se rĂ©fugier auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il avait emportĂ© les objets sacrĂ©s servant Ă consulter le Seigneur. Semeur © Il faut dire que quand Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, sâĂ©tait enfui auprĂšs de David Ă QeĂŻla, il avait emportĂ© avec lui lâ*Ă©phod servant Ă consulter lâEternel. Darby Et il Ă©tait arrivĂ© que, lorsque Abiathar, fils d'AkhimĂ©lec, s'Ă©tait enfui auprĂšs de David Ă Kehila, il Ă©tait descendu avec un Ă©phod en sa main. Martin Or il Ă©tait arrivĂ© que quand Abiathar fils d'AhimĂ©lec s'Ă©tait enfui vers David Ă KĂ©hila, l'Ephod lui Ă©tait tombĂ© entre les mains. Ostervald Or, quand Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il y descendit, ayant l'Ă©phod entre les mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir au verset 2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque Abiathar 054, fils 01121 dâAchimĂ©lec 0288, sâenfuit 01272 08800 vers David 01732 Ă KeĂŻla 07084, il descendit 03381 08804 ayant en main 03027 lâĂ©phod 0646. 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0288 - 'Achiymelek(MĂ©lec =« roi ») sacrificateur tuĂ© par DoĂ«g, Ă la demande de SaĂŒl, pour assistance ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01272 - barachfuir, partir au loin, chasser, conduire au loin, mettre en fuite, atteindre, s'enfuir traverser d'une ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠07084 - QÄ`iylahKeĂŻla = « forteresse » une ville des basses terres de Juda au nord-ouest de ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠KĂĂLA ou KĂHILAVille de la plaine de Juda ( Jos 15:44 ). David la dĂ©fendit contre les incursions des Philistins et y ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 31 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 14 3 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚšÖ§ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 36 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ Ś Ö”ŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ© Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚ ÖžŚÖčÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Śš ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 37 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŁŚ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖžŚ ÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖœŚÖŒŚŚ 1 Samuel 22 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 1 Samuel 23 6 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Lorsque Abiathar, le fils d'AchimĂ©lec, sâĂ©tait rĂ©fugiĂ© auprĂšs de David Ă KeĂŻla, il avait apportĂ© l'Ă©phod avec lui. Segond 1910 Lorsque Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il descendit ayant en main l'Ă©phod. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, avait pris la fuite pour rejoindre David Ă QeĂŻla, il Ă©tait descendu, lâĂ©phod en main. Parole de Vie © Au moment oĂč Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, a fui pour venir auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il a emportĂ© les objets sacrĂ©s qui servent Ă consulter le SEIGNEUR. Français Courant © Lorsque Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, Ă©tait venu se rĂ©fugier auprĂšs de David, Ă QuĂ©ila, il avait emportĂ© les objets sacrĂ©s servant Ă consulter le Seigneur. Semeur © Il faut dire que quand Abiatar, fils dâAhimĂ©lek, sâĂ©tait enfui auprĂšs de David Ă QeĂŻla, il avait emportĂ© avec lui lâ*Ă©phod servant Ă consulter lâEternel. Darby Et il Ă©tait arrivĂ© que, lorsque Abiathar, fils d'AkhimĂ©lec, s'Ă©tait enfui auprĂšs de David Ă Kehila, il Ă©tait descendu avec un Ă©phod en sa main. Martin Or il Ă©tait arrivĂ© que quand Abiathar fils d'AhimĂ©lec s'Ă©tait enfui vers David Ă KĂ©hila, l'Ephod lui Ă©tait tombĂ© entre les mains. Ostervald Or, quand Abiathar, fils d'AchimĂ©lec, s'enfuit vers David Ă KeĂŻla, il y descendit, ayant l'Ă©phod entre les mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ World English Bible It happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir au verset 2. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque Abiathar 054, fils 01121 dâAchimĂ©lec 0288, sâenfuit 01272 08800 vers David 01732 Ă KeĂŻla 07084, il descendit 03381 08804 ayant en main 03027 lâĂ©phod 0646. 054 - 'EbyatharAbiathar = « pĂšre de l'abondance » sacrificateur, fils d'AchimĂ©lec, descendant d'Ăli. 0288 - 'Achiymelek(MĂ©lec =« roi ») sacrificateur tuĂ© par DoĂ«g, Ă la demande de SaĂŒl, pour assistance ⊠0646 - 'ephowdĂ©phod = « couverture » Ă©phod vĂȘtement des sacrificateurs (cape ou manteau) idole. Jug 18:18 ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01272 - barachfuir, partir au loin, chasser, conduire au loin, mettre en fuite, atteindre, s'enfuir traverser d'une ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠07084 - QÄ`iylahKeĂŻla = « forteresse » une ville des basses terres de Juda au nord-ouest de ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABIATHARFils du prĂȘtre AhimĂ©lec, du sanctuaire de Nob ( 1Sa 21:1 ). Ayant favorisĂ© la fuite de David menacĂ© par ⊠ĂPHODIl n'est pas facile de se faire une idĂ©e nette de ce que signifie ce mot dans l'A.T. Les textes ⊠KĂĂLA ou KĂHILAVille de la plaine de Juda ( Jos 15:44 ). David la dĂ©fendit contre les incursions des Philistins et y ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 30 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖŒŚšÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·Ö ŚÖČŚšÖčŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ 31 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖœŚÖ¶ŚȘŚ 1 Samuel 14 3 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖĄŚÖŒŚ ŚÖČŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚŚ Ö°ŚÖžÖšŚĄ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚąÖ”ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖčŚÖ”Ö§Ś Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŚÖč Ś Ö茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ©ŚÖžŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚšÖ§ŚÖčŚ ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ 36 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ Ś Ö”ŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖ© Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚŚ Ś ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ÖœŚ ÖžŚÖčÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŁŚ Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖ”Ö€Śš ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚĄŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖčÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 37 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś Ś©ŚÖžŚŚÖŒŚÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ”ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ÖŁŚ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚȘÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚąÖžŚ ÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖœŚÖŒŚŚ 1 Samuel 22 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ”ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖŽÖœŚŚ 1 Samuel 23 6 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ· ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚȘÖžÖ§Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ Ś§Ö°ŚąÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.