TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Crise de Foi Est-il possible quâaprĂšs avoir connu de grandes victoires dans un moment de doute sous la pression de lâĂ©preuve ma foi ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 1 Samuel 28.1-2 TopTV VidĂ©o Ămissions D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? La Parole Vivante-271 Question: D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? ⊠La Parole Vivante 1 Samuel 28.1-25 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » Segond 1910 En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akisch dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi Ă l'armĂ©e, toi et tes gens. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akich dit Ă David : Tu sais bien que tu feras partie de mon camp, toi et tes hommes. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, les Philistins rassemblent leurs troupes pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez Ă la guerre avec moi. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes en une seule armĂ©e pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Il est entendu que, toi et tes compagnons, vous participerez avec moi Ă cette expĂ©dition. » â Semeur © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes en une seule armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Le roi Akich dit Ă David : âTu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi. Darby Et il arriva, en ces jours-lĂ , que les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour la guerre, pour combattre contre IsraĂ«l ; et Akish dit Ă David : Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Martin Or il arriva qu'en ces jours-lĂ les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre contre IsraĂ«l ; et Akis dit Ă David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens. Ostervald En ces jours-lĂ , les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, pour combattre IsraĂ«l. Et Akish dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes gens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖšŚÖŒ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚȘ֌֎ŚÖ ŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les Philistins ayant de nouveau dĂ©clarĂ© la guerre Ă IsraĂ«l, Akis, qui a confiance en David, s'assure son concours. La rĂ©ponse de David dans cette position embarrassante est ambiguë ; il se donne l'air d'ĂȘtre prĂȘt Ă combattre vaillamment pour Akis, mais il se rĂ©serve en rĂ©alitĂ© d'agir selon les circonstances. Akis prend sa rĂ©ponse comme une promesse. La faussetĂ© de la position dans laquelle s'Ă©tait placĂ© David ressort ici clairement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Akisch a confiance en David, la crainte de SaĂŒl. (1 Samuel 28:1-6) SaĂŒl consulte une voyante, Ă En-Dor. (1 Samuel 28:7-19) La terreur de SaĂŒl. (1 Samuel 28:20-25)David ne pouvait pas refuser la demande d'Akisch, sans se mettre en danger : ou il promettait simplement d'aider ce dernier, auquel cas, il restait plus ou moins neutre, ou il faisait une incursion chez les IsraĂ©lites, manifestant alors de l'ingratitude et de la trahison envers son pays d'origine. S'il luttait contre IsraĂ«l, il pĂ©chait considĂ©rablement. Il lui semblait impossible de pouvoir sortir, le cĆur en paix, de cette difficulté ; sa rĂ©ponse Ă©vasive, faite pour gagner du temps, n'Ă©tait pas digne d'un IsraĂ©lite.Les ennuis sont le lot des « enfants de la dĂ©sobĂ©issance ». Dans sa dĂ©tresse, SaĂŒl interrogea l'Ăternel. Il ne Le rechercha pas avec foi, il Ă©tait mal Ă l'aise. SaĂŒl avait mis en vigueur une loi Ă l'encontre de ceux qui invoquaient les esprits, Exode 22:18.Beaucoup semblent zĂ©lĂ©s dans leur lutte contre le pĂ©ché : en fait, ils ont Ă©tĂ© importunĂ©s par ce dernier, mais ne se soucient aucunement de la Gloire de Dieu, et n'Ă©prouvent aucune aversion rĂ©elle contre l'iniquitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Bon nombre de personnes critiquent le pĂ©chĂ© des autres, alors qu'elles se livrent aux mĂȘmes erreurs !SaĂŒl, par cette loi, chassera le diable hors de son royaume, tout en l'hĂ©bergeant dans son cĆur, par sa convoitise et sa mĂ©chanceté ! Quelle sottise de sa part, de chercher ainsi Ă consulter une voyante, que peu de temps auparavant, il avait chassĂ©e hors du pays ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , les Philistins 06430 rassemblĂšrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formĂšrent une armĂ©e 06635, pour faire la guerre 03898 08736 Ă IsraĂ«l 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi Ă lâarmĂ©e 04264, toi et tes gens 0582. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠GARDEIl ne saurait ĂȘtre question de garde avant la royautĂ©. SaĂŒl avait des coureurs ( 1Sa 22:17 ) qui lui ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 3 1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre Ă travers elles les IsraĂ©lites Ă lâĂ©preuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquĂȘte de Canaan. 2 â Il voulait seulement que les gĂ©nĂ©rations des IsraĂ©lites, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. â 3 Ces nations Ă©taient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les CananĂ©ens, les Sidoniens et les HĂ©viens qui habitaient la rĂ©gion montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath. 4 Elles servirent Ă mettre les IsraĂ©lites Ă l'Ă©preuve, afin que l'Eternel sache s'ils obĂ©iraient aux commandements qu'il avait prescrits Ă leurs ancĂȘtres par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 1 Samuel 7 7 Les Philistins apprirent que les IsraĂ©lites s'Ă©taient rassemblĂ©s Ă Mitspa, et les princes des Philistins montĂšrent pour attaquer IsraĂ«l. A cette nouvelle, les IsraĂ©lites eurent peur des Philistins, 1 Samuel 13 5 Les Philistins se rassemblĂšrent pour combattre IsraĂ«l. Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers, et ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer. Ils vinrent installer leur camp Ă Micmash, Ă l'est de Beth-Aven. 1 Samuel 17 1 Les Philistins rĂ©unirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblĂšrent Ă Soco, ville qui appartient Ă Juda. Ils installĂšrent leur camp entre Soco et AzĂ©ka, Ă EphĂšs-Dammim. 1 Samuel 27 12 Akish se fiait Ă David et se disait : « Il provoque le dĂ©goĂ»t dâIsraĂ«l, son peuple, et il sera pour toujours mon serviteur. » 1 Samuel 28 1 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » 1 Samuel 29 1 Les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes Ă Aphek, et IsraĂ«l installa son camp prĂšs de la source de Jizreel. 2 Les princes des Philistins s'avancĂšrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient Ă l'arriĂšre-garde avec Akish. 3 Les princes des Philistins dirent : « Que font ici ces HĂ©breux ? » Akish leur rĂ©pondit : « N'est-ce pas David, le serviteur de SaĂŒl, roi d'IsraĂ«l ? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvĂ© Ă lui reprocher depuis son arrivĂ©e jusqu'Ă aujourdâhui. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? La Parole Vivante-271 Question: D'oĂč vient ce pouvoir de ces voyants et de ces personnes qui peuvent prĂ©dire l'avenir ? ⊠La Parole Vivante 1 Samuel 28.1-25 TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » Segond 1910 En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akisch dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi Ă l'armĂ©e, toi et tes gens. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akich dit Ă David : Tu sais bien que tu feras partie de mon camp, toi et tes hommes. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, les Philistins rassemblent leurs troupes pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez Ă la guerre avec moi. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes en une seule armĂ©e pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Il est entendu que, toi et tes compagnons, vous participerez avec moi Ă cette expĂ©dition. » â Semeur © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes en une seule armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Le roi Akich dit Ă David : âTu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi. Darby Et il arriva, en ces jours-lĂ , que les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour la guerre, pour combattre contre IsraĂ«l ; et Akish dit Ă David : Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Martin Or il arriva qu'en ces jours-lĂ les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre contre IsraĂ«l ; et Akis dit Ă David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens. Ostervald En ces jours-lĂ , les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, pour combattre IsraĂ«l. Et Akish dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes gens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖšŚÖŒ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚȘ֌֎ŚÖ ŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les Philistins ayant de nouveau dĂ©clarĂ© la guerre Ă IsraĂ«l, Akis, qui a confiance en David, s'assure son concours. La rĂ©ponse de David dans cette position embarrassante est ambiguë ; il se donne l'air d'ĂȘtre prĂȘt Ă combattre vaillamment pour Akis, mais il se rĂ©serve en rĂ©alitĂ© d'agir selon les circonstances. Akis prend sa rĂ©ponse comme une promesse. La faussetĂ© de la position dans laquelle s'Ă©tait placĂ© David ressort ici clairement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Akisch a confiance en David, la crainte de SaĂŒl. (1 Samuel 28:1-6) SaĂŒl consulte une voyante, Ă En-Dor. (1 Samuel 28:7-19) La terreur de SaĂŒl. (1 Samuel 28:20-25)David ne pouvait pas refuser la demande d'Akisch, sans se mettre en danger : ou il promettait simplement d'aider ce dernier, auquel cas, il restait plus ou moins neutre, ou il faisait une incursion chez les IsraĂ©lites, manifestant alors de l'ingratitude et de la trahison envers son pays d'origine. S'il luttait contre IsraĂ«l, il pĂ©chait considĂ©rablement. Il lui semblait impossible de pouvoir sortir, le cĆur en paix, de cette difficulté ; sa rĂ©ponse Ă©vasive, faite pour gagner du temps, n'Ă©tait pas digne d'un IsraĂ©lite.Les ennuis sont le lot des « enfants de la dĂ©sobĂ©issance ». Dans sa dĂ©tresse, SaĂŒl interrogea l'Ăternel. Il ne Le rechercha pas avec foi, il Ă©tait mal Ă l'aise. SaĂŒl avait mis en vigueur une loi Ă l'encontre de ceux qui invoquaient les esprits, Exode 22:18.Beaucoup semblent zĂ©lĂ©s dans leur lutte contre le pĂ©ché : en fait, ils ont Ă©tĂ© importunĂ©s par ce dernier, mais ne se soucient aucunement de la Gloire de Dieu, et n'Ă©prouvent aucune aversion rĂ©elle contre l'iniquitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Bon nombre de personnes critiquent le pĂ©chĂ© des autres, alors qu'elles se livrent aux mĂȘmes erreurs !SaĂŒl, par cette loi, chassera le diable hors de son royaume, tout en l'hĂ©bergeant dans son cĆur, par sa convoitise et sa mĂ©chanceté ! Quelle sottise de sa part, de chercher ainsi Ă consulter une voyante, que peu de temps auparavant, il avait chassĂ©e hors du pays ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , les Philistins 06430 rassemblĂšrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formĂšrent une armĂ©e 06635, pour faire la guerre 03898 08736 Ă IsraĂ«l 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi Ă lâarmĂ©e 04264, toi et tes gens 0582. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠GARDEIl ne saurait ĂȘtre question de garde avant la royautĂ©. SaĂŒl avait des coureurs ( 1Sa 22:17 ) qui lui ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 3 1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre Ă travers elles les IsraĂ©lites Ă lâĂ©preuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquĂȘte de Canaan. 2 â Il voulait seulement que les gĂ©nĂ©rations des IsraĂ©lites, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. â 3 Ces nations Ă©taient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les CananĂ©ens, les Sidoniens et les HĂ©viens qui habitaient la rĂ©gion montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath. 4 Elles servirent Ă mettre les IsraĂ©lites Ă l'Ă©preuve, afin que l'Eternel sache s'ils obĂ©iraient aux commandements qu'il avait prescrits Ă leurs ancĂȘtres par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 1 Samuel 7 7 Les Philistins apprirent que les IsraĂ©lites s'Ă©taient rassemblĂ©s Ă Mitspa, et les princes des Philistins montĂšrent pour attaquer IsraĂ«l. A cette nouvelle, les IsraĂ©lites eurent peur des Philistins, 1 Samuel 13 5 Les Philistins se rassemblĂšrent pour combattre IsraĂ«l. Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers, et ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer. Ils vinrent installer leur camp Ă Micmash, Ă l'est de Beth-Aven. 1 Samuel 17 1 Les Philistins rĂ©unirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblĂšrent Ă Soco, ville qui appartient Ă Juda. Ils installĂšrent leur camp entre Soco et AzĂ©ka, Ă EphĂšs-Dammim. 1 Samuel 27 12 Akish se fiait Ă David et se disait : « Il provoque le dĂ©goĂ»t dâIsraĂ«l, son peuple, et il sera pour toujours mon serviteur. » 1 Samuel 28 1 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » 1 Samuel 29 1 Les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes Ă Aphek, et IsraĂ«l installa son camp prĂšs de la source de Jizreel. 2 Les princes des Philistins s'avancĂšrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient Ă l'arriĂšre-garde avec Akish. 3 Les princes des Philistins dirent : « Que font ici ces HĂ©breux ? » Akish leur rĂ©pondit : « N'est-ce pas David, le serviteur de SaĂŒl, roi d'IsraĂ«l ? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvĂ© Ă lui reprocher depuis son arrivĂ©e jusqu'Ă aujourdâhui. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La beautĂ© des femmes de la Bible #FDB4 Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°4 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible. Aujourd'hui je vous parle de YaĂ«l, Dalila, Ruth ⊠AndrĂ©a Naomie 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » Segond 1910 En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akisch dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi Ă l'armĂ©e, toi et tes gens. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akich dit Ă David : Tu sais bien que tu feras partie de mon camp, toi et tes hommes. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, les Philistins rassemblent leurs troupes pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez Ă la guerre avec moi. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes en une seule armĂ©e pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Il est entendu que, toi et tes compagnons, vous participerez avec moi Ă cette expĂ©dition. » â Semeur © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes en une seule armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Le roi Akich dit Ă David : âTu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi. Darby Et il arriva, en ces jours-lĂ , que les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour la guerre, pour combattre contre IsraĂ«l ; et Akish dit Ă David : Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Martin Or il arriva qu'en ces jours-lĂ les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre contre IsraĂ«l ; et Akis dit Ă David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens. Ostervald En ces jours-lĂ , les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, pour combattre IsraĂ«l. Et Akish dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes gens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖšŚÖŒ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚȘ֌֎ŚÖ ŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les Philistins ayant de nouveau dĂ©clarĂ© la guerre Ă IsraĂ«l, Akis, qui a confiance en David, s'assure son concours. La rĂ©ponse de David dans cette position embarrassante est ambiguë ; il se donne l'air d'ĂȘtre prĂȘt Ă combattre vaillamment pour Akis, mais il se rĂ©serve en rĂ©alitĂ© d'agir selon les circonstances. Akis prend sa rĂ©ponse comme une promesse. La faussetĂ© de la position dans laquelle s'Ă©tait placĂ© David ressort ici clairement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Akisch a confiance en David, la crainte de SaĂŒl. (1 Samuel 28:1-6) SaĂŒl consulte une voyante, Ă En-Dor. (1 Samuel 28:7-19) La terreur de SaĂŒl. (1 Samuel 28:20-25)David ne pouvait pas refuser la demande d'Akisch, sans se mettre en danger : ou il promettait simplement d'aider ce dernier, auquel cas, il restait plus ou moins neutre, ou il faisait une incursion chez les IsraĂ©lites, manifestant alors de l'ingratitude et de la trahison envers son pays d'origine. S'il luttait contre IsraĂ«l, il pĂ©chait considĂ©rablement. Il lui semblait impossible de pouvoir sortir, le cĆur en paix, de cette difficulté ; sa rĂ©ponse Ă©vasive, faite pour gagner du temps, n'Ă©tait pas digne d'un IsraĂ©lite.Les ennuis sont le lot des « enfants de la dĂ©sobĂ©issance ». Dans sa dĂ©tresse, SaĂŒl interrogea l'Ăternel. Il ne Le rechercha pas avec foi, il Ă©tait mal Ă l'aise. SaĂŒl avait mis en vigueur une loi Ă l'encontre de ceux qui invoquaient les esprits, Exode 22:18.Beaucoup semblent zĂ©lĂ©s dans leur lutte contre le pĂ©ché : en fait, ils ont Ă©tĂ© importunĂ©s par ce dernier, mais ne se soucient aucunement de la Gloire de Dieu, et n'Ă©prouvent aucune aversion rĂ©elle contre l'iniquitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Bon nombre de personnes critiquent le pĂ©chĂ© des autres, alors qu'elles se livrent aux mĂȘmes erreurs !SaĂŒl, par cette loi, chassera le diable hors de son royaume, tout en l'hĂ©bergeant dans son cĆur, par sa convoitise et sa mĂ©chanceté ! Quelle sottise de sa part, de chercher ainsi Ă consulter une voyante, que peu de temps auparavant, il avait chassĂ©e hors du pays ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , les Philistins 06430 rassemblĂšrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formĂšrent une armĂ©e 06635, pour faire la guerre 03898 08736 Ă IsraĂ«l 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi Ă lâarmĂ©e 04264, toi et tes gens 0582. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠GARDEIl ne saurait ĂȘtre question de garde avant la royautĂ©. SaĂŒl avait des coureurs ( 1Sa 22:17 ) qui lui ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 3 1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre Ă travers elles les IsraĂ©lites Ă lâĂ©preuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquĂȘte de Canaan. 2 â Il voulait seulement que les gĂ©nĂ©rations des IsraĂ©lites, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. â 3 Ces nations Ă©taient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les CananĂ©ens, les Sidoniens et les HĂ©viens qui habitaient la rĂ©gion montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath. 4 Elles servirent Ă mettre les IsraĂ©lites Ă l'Ă©preuve, afin que l'Eternel sache s'ils obĂ©iraient aux commandements qu'il avait prescrits Ă leurs ancĂȘtres par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 1 Samuel 7 7 Les Philistins apprirent que les IsraĂ©lites s'Ă©taient rassemblĂ©s Ă Mitspa, et les princes des Philistins montĂšrent pour attaquer IsraĂ«l. A cette nouvelle, les IsraĂ©lites eurent peur des Philistins, 1 Samuel 13 5 Les Philistins se rassemblĂšrent pour combattre IsraĂ«l. Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers, et ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer. Ils vinrent installer leur camp Ă Micmash, Ă l'est de Beth-Aven. 1 Samuel 17 1 Les Philistins rĂ©unirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblĂšrent Ă Soco, ville qui appartient Ă Juda. Ils installĂšrent leur camp entre Soco et AzĂ©ka, Ă EphĂšs-Dammim. 1 Samuel 27 12 Akish se fiait Ă David et se disait : « Il provoque le dĂ©goĂ»t dâIsraĂ«l, son peuple, et il sera pour toujours mon serviteur. » 1 Samuel 28 1 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » 1 Samuel 29 1 Les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes Ă Aphek, et IsraĂ«l installa son camp prĂšs de la source de Jizreel. 2 Les princes des Philistins s'avancĂšrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient Ă l'arriĂšre-garde avec Akish. 3 Les princes des Philistins dirent : « Que font ici ces HĂ©breux ? » Akish leur rĂ©pondit : « N'est-ce pas David, le serviteur de SaĂŒl, roi d'IsraĂ«l ? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvĂ© Ă lui reprocher depuis son arrivĂ©e jusqu'Ă aujourdâhui. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » Segond 1910 En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akisch dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi Ă l'armĂ©e, toi et tes gens. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akich dit Ă David : Tu sais bien que tu feras partie de mon camp, toi et tes hommes. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, les Philistins rassemblent leurs troupes pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez Ă la guerre avec moi. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes en une seule armĂ©e pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Il est entendu que, toi et tes compagnons, vous participerez avec moi Ă cette expĂ©dition. » â Semeur © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes en une seule armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Le roi Akich dit Ă David : âTu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi. Darby Et il arriva, en ces jours-lĂ , que les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour la guerre, pour combattre contre IsraĂ«l ; et Akish dit Ă David : Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Martin Or il arriva qu'en ces jours-lĂ les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre contre IsraĂ«l ; et Akis dit Ă David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens. Ostervald En ces jours-lĂ , les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, pour combattre IsraĂ«l. Et Akish dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes gens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖšŚÖŒ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚȘ֌֎ŚÖ ŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les Philistins ayant de nouveau dĂ©clarĂ© la guerre Ă IsraĂ«l, Akis, qui a confiance en David, s'assure son concours. La rĂ©ponse de David dans cette position embarrassante est ambiguë ; il se donne l'air d'ĂȘtre prĂȘt Ă combattre vaillamment pour Akis, mais il se rĂ©serve en rĂ©alitĂ© d'agir selon les circonstances. Akis prend sa rĂ©ponse comme une promesse. La faussetĂ© de la position dans laquelle s'Ă©tait placĂ© David ressort ici clairement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Akisch a confiance en David, la crainte de SaĂŒl. (1 Samuel 28:1-6) SaĂŒl consulte une voyante, Ă En-Dor. (1 Samuel 28:7-19) La terreur de SaĂŒl. (1 Samuel 28:20-25)David ne pouvait pas refuser la demande d'Akisch, sans se mettre en danger : ou il promettait simplement d'aider ce dernier, auquel cas, il restait plus ou moins neutre, ou il faisait une incursion chez les IsraĂ©lites, manifestant alors de l'ingratitude et de la trahison envers son pays d'origine. S'il luttait contre IsraĂ«l, il pĂ©chait considĂ©rablement. Il lui semblait impossible de pouvoir sortir, le cĆur en paix, de cette difficulté ; sa rĂ©ponse Ă©vasive, faite pour gagner du temps, n'Ă©tait pas digne d'un IsraĂ©lite.Les ennuis sont le lot des « enfants de la dĂ©sobĂ©issance ». Dans sa dĂ©tresse, SaĂŒl interrogea l'Ăternel. Il ne Le rechercha pas avec foi, il Ă©tait mal Ă l'aise. SaĂŒl avait mis en vigueur une loi Ă l'encontre de ceux qui invoquaient les esprits, Exode 22:18.Beaucoup semblent zĂ©lĂ©s dans leur lutte contre le pĂ©ché : en fait, ils ont Ă©tĂ© importunĂ©s par ce dernier, mais ne se soucient aucunement de la Gloire de Dieu, et n'Ă©prouvent aucune aversion rĂ©elle contre l'iniquitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Bon nombre de personnes critiquent le pĂ©chĂ© des autres, alors qu'elles se livrent aux mĂȘmes erreurs !SaĂŒl, par cette loi, chassera le diable hors de son royaume, tout en l'hĂ©bergeant dans son cĆur, par sa convoitise et sa mĂ©chanceté ! Quelle sottise de sa part, de chercher ainsi Ă consulter une voyante, que peu de temps auparavant, il avait chassĂ©e hors du pays ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , les Philistins 06430 rassemblĂšrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formĂšrent une armĂ©e 06635, pour faire la guerre 03898 08736 Ă IsraĂ«l 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi Ă lâarmĂ©e 04264, toi et tes gens 0582. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠GARDEIl ne saurait ĂȘtre question de garde avant la royautĂ©. SaĂŒl avait des coureurs ( 1Sa 22:17 ) qui lui ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 3 1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre Ă travers elles les IsraĂ©lites Ă lâĂ©preuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquĂȘte de Canaan. 2 â Il voulait seulement que les gĂ©nĂ©rations des IsraĂ©lites, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. â 3 Ces nations Ă©taient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les CananĂ©ens, les Sidoniens et les HĂ©viens qui habitaient la rĂ©gion montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath. 4 Elles servirent Ă mettre les IsraĂ©lites Ă l'Ă©preuve, afin que l'Eternel sache s'ils obĂ©iraient aux commandements qu'il avait prescrits Ă leurs ancĂȘtres par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 1 Samuel 7 7 Les Philistins apprirent que les IsraĂ©lites s'Ă©taient rassemblĂ©s Ă Mitspa, et les princes des Philistins montĂšrent pour attaquer IsraĂ«l. A cette nouvelle, les IsraĂ©lites eurent peur des Philistins, 1 Samuel 13 5 Les Philistins se rassemblĂšrent pour combattre IsraĂ«l. Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers, et ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer. Ils vinrent installer leur camp Ă Micmash, Ă l'est de Beth-Aven. 1 Samuel 17 1 Les Philistins rĂ©unirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblĂšrent Ă Soco, ville qui appartient Ă Juda. Ils installĂšrent leur camp entre Soco et AzĂ©ka, Ă EphĂšs-Dammim. 1 Samuel 27 12 Akish se fiait Ă David et se disait : « Il provoque le dĂ©goĂ»t dâIsraĂ«l, son peuple, et il sera pour toujours mon serviteur. » 1 Samuel 28 1 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » 1 Samuel 29 1 Les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes Ă Aphek, et IsraĂ«l installa son camp prĂšs de la source de Jizreel. 2 Les princes des Philistins s'avancĂšrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient Ă l'arriĂšre-garde avec Akish. 3 Les princes des Philistins dirent : « Que font ici ces HĂ©breux ? » Akish leur rĂ©pondit : « N'est-ce pas David, le serviteur de SaĂŒl, roi d'IsraĂ«l ? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvĂ© Ă lui reprocher depuis son arrivĂ©e jusqu'Ă aujourdâhui. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La peur des parents! Les aventures de la famille GĂ©rard ! La famille GĂ©rard a 3 enfants de 12 ans Ă 16 ans. Pour ⊠Famille je t'aime 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » Segond 1910 En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akisch dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi Ă l'armĂ©e, toi et tes gens. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akich dit Ă David : Tu sais bien que tu feras partie de mon camp, toi et tes hommes. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, les Philistins rassemblent leurs troupes pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez Ă la guerre avec moi. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes en une seule armĂ©e pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Il est entendu que, toi et tes compagnons, vous participerez avec moi Ă cette expĂ©dition. » â Semeur © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes en une seule armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Le roi Akich dit Ă David : âTu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi. Darby Et il arriva, en ces jours-lĂ , que les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour la guerre, pour combattre contre IsraĂ«l ; et Akish dit Ă David : Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Martin Or il arriva qu'en ces jours-lĂ les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre contre IsraĂ«l ; et Akis dit Ă David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens. Ostervald En ces jours-lĂ , les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, pour combattre IsraĂ«l. Et Akish dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes gens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖšŚÖŒ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚȘ֌֎ŚÖ ŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les Philistins ayant de nouveau dĂ©clarĂ© la guerre Ă IsraĂ«l, Akis, qui a confiance en David, s'assure son concours. La rĂ©ponse de David dans cette position embarrassante est ambiguë ; il se donne l'air d'ĂȘtre prĂȘt Ă combattre vaillamment pour Akis, mais il se rĂ©serve en rĂ©alitĂ© d'agir selon les circonstances. Akis prend sa rĂ©ponse comme une promesse. La faussetĂ© de la position dans laquelle s'Ă©tait placĂ© David ressort ici clairement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Akisch a confiance en David, la crainte de SaĂŒl. (1 Samuel 28:1-6) SaĂŒl consulte une voyante, Ă En-Dor. (1 Samuel 28:7-19) La terreur de SaĂŒl. (1 Samuel 28:20-25)David ne pouvait pas refuser la demande d'Akisch, sans se mettre en danger : ou il promettait simplement d'aider ce dernier, auquel cas, il restait plus ou moins neutre, ou il faisait une incursion chez les IsraĂ©lites, manifestant alors de l'ingratitude et de la trahison envers son pays d'origine. S'il luttait contre IsraĂ«l, il pĂ©chait considĂ©rablement. Il lui semblait impossible de pouvoir sortir, le cĆur en paix, de cette difficulté ; sa rĂ©ponse Ă©vasive, faite pour gagner du temps, n'Ă©tait pas digne d'un IsraĂ©lite.Les ennuis sont le lot des « enfants de la dĂ©sobĂ©issance ». Dans sa dĂ©tresse, SaĂŒl interrogea l'Ăternel. Il ne Le rechercha pas avec foi, il Ă©tait mal Ă l'aise. SaĂŒl avait mis en vigueur une loi Ă l'encontre de ceux qui invoquaient les esprits, Exode 22:18.Beaucoup semblent zĂ©lĂ©s dans leur lutte contre le pĂ©ché : en fait, ils ont Ă©tĂ© importunĂ©s par ce dernier, mais ne se soucient aucunement de la Gloire de Dieu, et n'Ă©prouvent aucune aversion rĂ©elle contre l'iniquitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Bon nombre de personnes critiquent le pĂ©chĂ© des autres, alors qu'elles se livrent aux mĂȘmes erreurs !SaĂŒl, par cette loi, chassera le diable hors de son royaume, tout en l'hĂ©bergeant dans son cĆur, par sa convoitise et sa mĂ©chanceté ! Quelle sottise de sa part, de chercher ainsi Ă consulter une voyante, que peu de temps auparavant, il avait chassĂ©e hors du pays ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , les Philistins 06430 rassemblĂšrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formĂšrent une armĂ©e 06635, pour faire la guerre 03898 08736 Ă IsraĂ«l 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi Ă lâarmĂ©e 04264, toi et tes gens 0582. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠GARDEIl ne saurait ĂȘtre question de garde avant la royautĂ©. SaĂŒl avait des coureurs ( 1Sa 22:17 ) qui lui ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 3 1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre Ă travers elles les IsraĂ©lites Ă lâĂ©preuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquĂȘte de Canaan. 2 â Il voulait seulement que les gĂ©nĂ©rations des IsraĂ©lites, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. â 3 Ces nations Ă©taient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les CananĂ©ens, les Sidoniens et les HĂ©viens qui habitaient la rĂ©gion montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath. 4 Elles servirent Ă mettre les IsraĂ©lites Ă l'Ă©preuve, afin que l'Eternel sache s'ils obĂ©iraient aux commandements qu'il avait prescrits Ă leurs ancĂȘtres par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 1 Samuel 7 7 Les Philistins apprirent que les IsraĂ©lites s'Ă©taient rassemblĂ©s Ă Mitspa, et les princes des Philistins montĂšrent pour attaquer IsraĂ«l. A cette nouvelle, les IsraĂ©lites eurent peur des Philistins, 1 Samuel 13 5 Les Philistins se rassemblĂšrent pour combattre IsraĂ«l. Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers, et ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer. Ils vinrent installer leur camp Ă Micmash, Ă l'est de Beth-Aven. 1 Samuel 17 1 Les Philistins rĂ©unirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblĂšrent Ă Soco, ville qui appartient Ă Juda. Ils installĂšrent leur camp entre Soco et AzĂ©ka, Ă EphĂšs-Dammim. 1 Samuel 27 12 Akish se fiait Ă David et se disait : « Il provoque le dĂ©goĂ»t dâIsraĂ«l, son peuple, et il sera pour toujours mon serviteur. » 1 Samuel 28 1 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » 1 Samuel 29 1 Les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes Ă Aphek, et IsraĂ«l installa son camp prĂšs de la source de Jizreel. 2 Les princes des Philistins s'avancĂšrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient Ă l'arriĂšre-garde avec Akish. 3 Les princes des Philistins dirent : « Que font ici ces HĂ©breux ? » Akish leur rĂ©pondit : « N'est-ce pas David, le serviteur de SaĂŒl, roi d'IsraĂ«l ? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvĂ© Ă lui reprocher depuis son arrivĂ©e jusqu'Ă aujourdâhui. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 27.1-25 1 Samuel 28.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » Segond 1910 En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akisch dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi Ă l'armĂ©e, toi et tes gens. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akich dit Ă David : Tu sais bien que tu feras partie de mon camp, toi et tes hommes. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, les Philistins rassemblent leurs troupes pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez Ă la guerre avec moi. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes en une seule armĂ©e pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Il est entendu que, toi et tes compagnons, vous participerez avec moi Ă cette expĂ©dition. » â Semeur © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes en une seule armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Le roi Akich dit Ă David : âTu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi. Darby Et il arriva, en ces jours-lĂ , que les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour la guerre, pour combattre contre IsraĂ«l ; et Akish dit Ă David : Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Martin Or il arriva qu'en ces jours-lĂ les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre contre IsraĂ«l ; et Akis dit Ă David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens. Ostervald En ces jours-lĂ , les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, pour combattre IsraĂ«l. Et Akish dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes gens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖšŚÖŒ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚȘ֌֎ŚÖ ŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les Philistins ayant de nouveau dĂ©clarĂ© la guerre Ă IsraĂ«l, Akis, qui a confiance en David, s'assure son concours. La rĂ©ponse de David dans cette position embarrassante est ambiguë ; il se donne l'air d'ĂȘtre prĂȘt Ă combattre vaillamment pour Akis, mais il se rĂ©serve en rĂ©alitĂ© d'agir selon les circonstances. Akis prend sa rĂ©ponse comme une promesse. La faussetĂ© de la position dans laquelle s'Ă©tait placĂ© David ressort ici clairement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Akisch a confiance en David, la crainte de SaĂŒl. (1 Samuel 28:1-6) SaĂŒl consulte une voyante, Ă En-Dor. (1 Samuel 28:7-19) La terreur de SaĂŒl. (1 Samuel 28:20-25)David ne pouvait pas refuser la demande d'Akisch, sans se mettre en danger : ou il promettait simplement d'aider ce dernier, auquel cas, il restait plus ou moins neutre, ou il faisait une incursion chez les IsraĂ©lites, manifestant alors de l'ingratitude et de la trahison envers son pays d'origine. S'il luttait contre IsraĂ«l, il pĂ©chait considĂ©rablement. Il lui semblait impossible de pouvoir sortir, le cĆur en paix, de cette difficulté ; sa rĂ©ponse Ă©vasive, faite pour gagner du temps, n'Ă©tait pas digne d'un IsraĂ©lite.Les ennuis sont le lot des « enfants de la dĂ©sobĂ©issance ». Dans sa dĂ©tresse, SaĂŒl interrogea l'Ăternel. Il ne Le rechercha pas avec foi, il Ă©tait mal Ă l'aise. SaĂŒl avait mis en vigueur une loi Ă l'encontre de ceux qui invoquaient les esprits, Exode 22:18.Beaucoup semblent zĂ©lĂ©s dans leur lutte contre le pĂ©ché : en fait, ils ont Ă©tĂ© importunĂ©s par ce dernier, mais ne se soucient aucunement de la Gloire de Dieu, et n'Ă©prouvent aucune aversion rĂ©elle contre l'iniquitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Bon nombre de personnes critiquent le pĂ©chĂ© des autres, alors qu'elles se livrent aux mĂȘmes erreurs !SaĂŒl, par cette loi, chassera le diable hors de son royaume, tout en l'hĂ©bergeant dans son cĆur, par sa convoitise et sa mĂ©chanceté ! Quelle sottise de sa part, de chercher ainsi Ă consulter une voyante, que peu de temps auparavant, il avait chassĂ©e hors du pays ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , les Philistins 06430 rassemblĂšrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formĂšrent une armĂ©e 06635, pour faire la guerre 03898 08736 Ă IsraĂ«l 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi Ă lâarmĂ©e 04264, toi et tes gens 0582. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠GARDEIl ne saurait ĂȘtre question de garde avant la royautĂ©. SaĂŒl avait des coureurs ( 1Sa 22:17 ) qui lui ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 3 1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre Ă travers elles les IsraĂ©lites Ă lâĂ©preuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquĂȘte de Canaan. 2 â Il voulait seulement que les gĂ©nĂ©rations des IsraĂ©lites, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. â 3 Ces nations Ă©taient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les CananĂ©ens, les Sidoniens et les HĂ©viens qui habitaient la rĂ©gion montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath. 4 Elles servirent Ă mettre les IsraĂ©lites Ă l'Ă©preuve, afin que l'Eternel sache s'ils obĂ©iraient aux commandements qu'il avait prescrits Ă leurs ancĂȘtres par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 1 Samuel 7 7 Les Philistins apprirent que les IsraĂ©lites s'Ă©taient rassemblĂ©s Ă Mitspa, et les princes des Philistins montĂšrent pour attaquer IsraĂ«l. A cette nouvelle, les IsraĂ©lites eurent peur des Philistins, 1 Samuel 13 5 Les Philistins se rassemblĂšrent pour combattre IsraĂ«l. Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers, et ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer. Ils vinrent installer leur camp Ă Micmash, Ă l'est de Beth-Aven. 1 Samuel 17 1 Les Philistins rĂ©unirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblĂšrent Ă Soco, ville qui appartient Ă Juda. Ils installĂšrent leur camp entre Soco et AzĂ©ka, Ă EphĂšs-Dammim. 1 Samuel 27 12 Akish se fiait Ă David et se disait : « Il provoque le dĂ©goĂ»t dâIsraĂ«l, son peuple, et il sera pour toujours mon serviteur. » 1 Samuel 28 1 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » 1 Samuel 29 1 Les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes Ă Aphek, et IsraĂ«l installa son camp prĂšs de la source de Jizreel. 2 Les princes des Philistins s'avancĂšrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient Ă l'arriĂšre-garde avec Akish. 3 Les princes des Philistins dirent : « Que font ici ces HĂ©breux ? » Akish leur rĂ©pondit : « N'est-ce pas David, le serviteur de SaĂŒl, roi d'IsraĂ«l ? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvĂ© Ă lui reprocher depuis son arrivĂ©e jusqu'Ă aujourdâhui. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 28.1-25 Segond 21 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » Segond 1910 En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akisch dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi Ă l'armĂ©e, toi et tes gens. Segond 1978 (Colombe) © En ce temps-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e, pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akich dit Ă David : Tu sais bien que tu feras partie de mon camp, toi et tes hommes. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, les Philistins rassemblent leurs troupes pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Tu dois le savoir, toi et tes hommes, vous viendrez Ă la guerre avec moi. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes en une seule armĂ©e pour aller combattre IsraĂ«l. Akich dit Ă David : « Il est entendu que, toi et tes compagnons, vous participerez avec moi Ă cette expĂ©dition. » â Semeur © A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes en une seule armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Le roi Akich dit Ă David : âTu dois savoir que toi et tes hommes, vous partirez en guerre avec moi. Darby Et il arriva, en ces jours-lĂ , que les Philistins rassemblĂšrent leurs armĂ©es pour la guerre, pour combattre contre IsraĂ«l ; et Akish dit Ă David : Sache bien que tu sortiras avec moi pour aller au camp, toi et tes hommes. Martin Or il arriva qu'en ces jours-lĂ les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre contre IsraĂ«l ; et Akis dit Ă David : Sache certainement que vous viendrez avec moi au camp, toi et tes gens. Ostervald En ces jours-lĂ , les Philistins assemblĂšrent leurs armĂ©es pour faire la guerre, pour combattre IsraĂ«l. Et Akish dit Ă David : Tu sais que tu viendras avec moi au camp, toi et tes gens. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ°ŚŠÖšŚÖŒ Ś€Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖČŚ Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖčÖŁŚąÖ· ŚȘ֌֔ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚȘ֌֎ŚÖ ŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ World English Bible It happened in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, "Know assuredly that you shall go out with me in the army, you and your men." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les Philistins ayant de nouveau dĂ©clarĂ© la guerre Ă IsraĂ«l, Akis, qui a confiance en David, s'assure son concours. La rĂ©ponse de David dans cette position embarrassante est ambiguë ; il se donne l'air d'ĂȘtre prĂȘt Ă combattre vaillamment pour Akis, mais il se rĂ©serve en rĂ©alitĂ© d'agir selon les circonstances. Akis prend sa rĂ©ponse comme une promesse. La faussetĂ© de la position dans laquelle s'Ă©tait placĂ© David ressort ici clairement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Akisch a confiance en David, la crainte de SaĂŒl. (1 Samuel 28:1-6) SaĂŒl consulte une voyante, Ă En-Dor. (1 Samuel 28:7-19) La terreur de SaĂŒl. (1 Samuel 28:20-25)David ne pouvait pas refuser la demande d'Akisch, sans se mettre en danger : ou il promettait simplement d'aider ce dernier, auquel cas, il restait plus ou moins neutre, ou il faisait une incursion chez les IsraĂ©lites, manifestant alors de l'ingratitude et de la trahison envers son pays d'origine. S'il luttait contre IsraĂ«l, il pĂ©chait considĂ©rablement. Il lui semblait impossible de pouvoir sortir, le cĆur en paix, de cette difficulté ; sa rĂ©ponse Ă©vasive, faite pour gagner du temps, n'Ă©tait pas digne d'un IsraĂ©lite.Les ennuis sont le lot des « enfants de la dĂ©sobĂ©issance ». Dans sa dĂ©tresse, SaĂŒl interrogea l'Ăternel. Il ne Le rechercha pas avec foi, il Ă©tait mal Ă l'aise. SaĂŒl avait mis en vigueur une loi Ă l'encontre de ceux qui invoquaient les esprits, Exode 22:18.Beaucoup semblent zĂ©lĂ©s dans leur lutte contre le pĂ©ché : en fait, ils ont Ă©tĂ© importunĂ©s par ce dernier, mais ne se soucient aucunement de la Gloire de Dieu, et n'Ă©prouvent aucune aversion rĂ©elle contre l'iniquitĂ© en gĂ©nĂ©ral. Bon nombre de personnes critiquent le pĂ©chĂ© des autres, alors qu'elles se livrent aux mĂȘmes erreurs !SaĂŒl, par cette loi, chassera le diable hors de son royaume, tout en l'hĂ©bergeant dans son cĆur, par sa convoitise et sa mĂ©chanceté ! Quelle sottise de sa part, de chercher ainsi Ă consulter une voyante, que peu de temps auparavant, il avait chassĂ©e hors du pays ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En ce temps 03117-lĂ , les Philistins 06430 rassemblĂšrent 06908 08799 leurs troupes 04264 et formĂšrent une armĂ©e 06635, pour faire la guerre 03898 08736 Ă IsraĂ«l 03478. Akisch 0397 dit 0559 08799 Ă David 01732 : Tu sais 03045 08799 03045 08800 que tu viendras 03318 08799 avec moi Ă lâarmĂ©e 04264, toi et tes gens 0582. 0397 - 'AkiyshAkisch (Angl. Achish) = « je serai noirci (de peur) » ou « homme seul ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHEOL ou SCHEOLĂquivalent sĂ©mitique de la conception classique de l' HadĂšs, et que nos versions françaises rendent habituellement par « sĂ©jour des ⊠ESDRĂLONNom grec de la plaine appelĂ©e aujourd'hui Merdj ibn Amir (prairie du fils d'Amir) et autrefois, mais dans une acception ⊠GARDEIl ne saurait ĂȘtre question de garde avant la royautĂ©. SaĂŒl avait des coureurs ( 1Sa 22:17 ) qui lui ⊠MORTDans la Bible, ce mot possĂšde plusieurs sens, qu'il faut examiner successivement. I Dans l'A.T. 1. Le sens le plus ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 3 1 Voici les nations que l'Eternel laissa tranquilles pour mettre Ă travers elles les IsraĂ©lites Ă lâĂ©preuve, tous ceux qui n'avaient pas connu les guerres de conquĂȘte de Canaan. 2 â Il voulait seulement que les gĂ©nĂ©rations des IsraĂ©lites, ceux qui ne l'avaient pas connue auparavant, connaissent et apprennent la guerre. â 3 Ces nations Ă©taient les suivantes : les cinq princes des Philistins, tous les CananĂ©ens, les Sidoniens et les HĂ©viens qui habitaient la rĂ©gion montagneuse du Liban, depuis le mont Baal-Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath. 4 Elles servirent Ă mettre les IsraĂ©lites Ă l'Ă©preuve, afin que l'Eternel sache s'ils obĂ©iraient aux commandements qu'il avait prescrits Ă leurs ancĂȘtres par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 1 Samuel 7 7 Les Philistins apprirent que les IsraĂ©lites s'Ă©taient rassemblĂ©s Ă Mitspa, et les princes des Philistins montĂšrent pour attaquer IsraĂ«l. A cette nouvelle, les IsraĂ©lites eurent peur des Philistins, 1 Samuel 13 5 Les Philistins se rassemblĂšrent pour combattre IsraĂ«l. Ils avaient 30'000 chars et 6000 cavaliers, et ils formaient un peuple innombrable, comme le sable qui est au bord de la mer. Ils vinrent installer leur camp Ă Micmash, Ă l'est de Beth-Aven. 1 Samuel 17 1 Les Philistins rĂ©unirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblĂšrent Ă Soco, ville qui appartient Ă Juda. Ils installĂšrent leur camp entre Soco et AzĂ©ka, Ă EphĂšs-Dammim. 1 Samuel 27 12 Akish se fiait Ă David et se disait : « Il provoque le dĂ©goĂ»t dâIsraĂ«l, son peuple, et il sera pour toujours mon serviteur. » 1 Samuel 28 1 A cette Ă©poque-lĂ , les Philistins rassemblĂšrent leurs troupes et formĂšrent une armĂ©e pour faire la guerre Ă IsraĂ«l. Akish dit Ă David : « Tu dois savoir que vous ferez cette campagne avec moi, toi et tes hommes. » 1 Samuel 29 1 Les Philistins rassemblĂšrent toutes leurs troupes Ă Aphek, et IsraĂ«l installa son camp prĂšs de la source de Jizreel. 2 Les princes des Philistins s'avancĂšrent avec leurs centaines et leurs milliers, tandis que David et ses hommes marchaient Ă l'arriĂšre-garde avec Akish. 3 Les princes des Philistins dirent : « Que font ici ces HĂ©breux ? » Akish leur rĂ©pondit : « N'est-ce pas David, le serviteur de SaĂŒl, roi d'IsraĂ«l ? Il y a longtemps qu'il est avec moi et je n'ai rien trouvĂ© Ă lui reprocher depuis son arrivĂ©e jusqu'Ă aujourdâhui. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.