TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Chroniques 11.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRĂE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey JĂ©sus JĂ©sus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : Segond 1910 Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Et dis-leur : Segond 1978 (Colombe) © Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin pour leur dire : Parole de Vie © « Va parler Ă Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, Ă tous les gens de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple. Tu leur diras de ma part : Français Courant © « Parle Ă Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, ainsi quâĂ tous les IsraĂ©lites de Juda et de Benjamin ; dis-leur : Semeur © âParle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, ainsi quâĂ tous les IsraĂ©lites de Juda et de Benjamin, pour leur dire : Darby Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin, disant : Martin Parle Ă Roboam fils de Salomon, Roi de Juda, et Ă tous ceux d'IsraĂ«l qui sont en Juda, et en Benjamin, en disant : Ostervald Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin, et dis-leur : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ World English Bible "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 Ă Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010, roi 04428 de Juda 03063, et Ă tout IsraĂ«l 03478 en Juda 03063 et en Benjamin 01144. Et dis 0559 08800-leur: 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 28 VoilĂ quels sont tous ceux qui forment les douze tribus d'IsraĂ«l, et voilĂ ce que leur dit leur pĂšre en les bĂ©nissant. Il les bĂ©nit en attribuant Ă chacun la bĂ©nĂ©diction qui lui Ă©tait propre. Exode 24 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 2 Rois 17 34 Aujourd'hui encore, ils suivent leurs premiĂšres coutumes : ils ne craignent pas l'Eternel et ils ne se conforment ni Ă leurs propres prescriptions et rĂšgles, ni Ă la loi et aux commandements donnĂ©s par l'Eternel aux descendants de Jacob, celui qu'il a appelĂ© IsraĂ«l. 2 Chroniques 11 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : Philippiens 3 5 jâai Ă©tĂ© circoncis le huitiĂšme jour, je suis issu du peuple d'IsraĂ«l, de la tribu de Benjamin, hĂ©breu nĂ© d'HĂ©breux ; en ce qui concerne la loi, jâĂ©tais pharisien ; Apocalypse 7 4 Puis j'entendis le nombre de ceux qui avaient Ă©tĂ© marquĂ©s de cette empreinte. Ils Ă©taient 144'000, de toutes les tribus dâIsraĂ«l : 5 de la tribu de Juda, 12'000 marquĂ©s de cette empreinte ; de la tribu de Ruben, 12'000 ; de la tribu de Gad, 12'000 ; 6 de la tribu d'Aser, 12'000 ; de la tribu de Nephthali, 12'000 ; de la tribu de ManassĂ©, 12'000 ; 7 de la tribu de SimĂ©on, 12'000 ; de la tribu de LĂ©vi, 12'000 ; de la tribu d'Issacar, 12'000 ; 8 de la tribu de Zabulon, 12'000 ; de la tribu de Joseph, 12'000 ; de la tribu de Benjamin, 12'000, tous marquĂ©s de cette empreinte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? RENTRĂE : parlons de la VISION d'HORIZON - Ps Nicolas et Audrey JĂ©sus JĂ©sus Amen Amen Amen Est-ce qu'on peut acclamer notre Dieu ce matin ? Il est bon ? Est-ce qu'il ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint 2 Chroniques 7.1-15 Segond 21 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : Segond 1910 Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Et dis-leur : Segond 1978 (Colombe) © Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin pour leur dire : Parole de Vie © « Va parler Ă Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, Ă tous les gens de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple. Tu leur diras de ma part : Français Courant © « Parle Ă Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, ainsi quâĂ tous les IsraĂ©lites de Juda et de Benjamin ; dis-leur : Semeur © âParle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, ainsi quâĂ tous les IsraĂ©lites de Juda et de Benjamin, pour leur dire : Darby Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin, disant : Martin Parle Ă Roboam fils de Salomon, Roi de Juda, et Ă tous ceux d'IsraĂ«l qui sont en Juda, et en Benjamin, en disant : Ostervald Parle Ă Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et Ă tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin, et dis-leur : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ World English Bible "Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 Ă Roboam 07346, fils 01121 de Salomon 08010, roi 04428 de Juda 03063, et Ă tout IsraĂ«l 03478 en Juda 03063 et en Benjamin 01144. Et dis 0559 08800-leur: 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07346 - RÄchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 49 28 VoilĂ quels sont tous ceux qui forment les douze tribus d'IsraĂ«l, et voilĂ ce que leur dit leur pĂšre en les bĂ©nissant. Il les bĂ©nit en attribuant Ă chacun la bĂ©nĂ©diction qui lui Ă©tait propre. Exode 24 4 MoĂŻse Ă©crivit toutes les paroles de l'Eternel. Puis il se leva de bon matin, construisit un autel au pied de la montagne et dressa 12 pierres pour les 12 tribus d'IsraĂ«l. 2 Rois 17 34 Aujourd'hui encore, ils suivent leurs premiĂšres coutumes : ils ne craignent pas l'Eternel et ils ne se conforment ni Ă leurs propres prescriptions et rĂšgles, ni Ă la loi et aux commandements donnĂ©s par l'Eternel aux descendants de Jacob, celui qu'il a appelĂ© IsraĂ«l. 2 Chroniques 11 3 « Parle Ă Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi quâĂ tout IsraĂ«l en Juda et en Benjamin. Annonce-leur : Philippiens 3 5 jâai Ă©tĂ© circoncis le huitiĂšme jour, je suis issu du peuple d'IsraĂ«l, de la tribu de Benjamin, hĂ©breu nĂ© d'HĂ©breux ; en ce qui concerne la loi, jâĂ©tais pharisien ; Apocalypse 7 4 Puis j'entendis le nombre de ceux qui avaient Ă©tĂ© marquĂ©s de cette empreinte. Ils Ă©taient 144'000, de toutes les tribus dâIsraĂ«l : 5 de la tribu de Juda, 12'000 marquĂ©s de cette empreinte ; de la tribu de Ruben, 12'000 ; de la tribu de Gad, 12'000 ; 6 de la tribu d'Aser, 12'000 ; de la tribu de Nephthali, 12'000 ; de la tribu de ManassĂ©, 12'000 ; 7 de la tribu de SimĂ©on, 12'000 ; de la tribu de LĂ©vi, 12'000 ; de la tribu d'Issacar, 12'000 ; 8 de la tribu de Zabulon, 12'000 ; de la tribu de Joseph, 12'000 ; de la tribu de Benjamin, 12'000, tous marquĂ©s de cette empreinte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.