La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour ConnaĂźtre la Parole "Il chargea ses chefs Ben HaĂŻl, Abdias, Zacharie, Nethaneel et MichĂ©e, d'aller enseigner dans les villes de Juda. Il envoya ⊠John Roos 2 Chroniques 17.7-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Prendre de bonnes dĂ©cisions (1) Bonjour et merci de vous joindre Ă moi aujourd'hui. J'ai un message trĂšs intĂ©ressant Ă partager avec vous. Il s'agit ⊠Bayless Conley 2 Chroniques 17.1-19 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ©âŻ: La Bataille de JĂ©richo | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 10 JosuĂ©, la bataille de JĂ©richo, de la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 10. Pour les IsraĂ©lites, le chemin vers la terre ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi 2 Chroniques 16.1-11 Segond 21 Il envoya avec eux les LĂ©vites Shemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prĂȘtres Elishama et Joram. Segond 1910 Il envoya avec eux les LĂ©vites Schemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Schemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob Adonija, LĂ©vites, et les sacrificateurs Ălischama et Joram. Segond 1978 (Colombe) © (Il envoya) avec eux les LĂ©vites Chemaeyahou, Netaniahou, Zebadiahou, AsaĂ«l, Chemiramoth, Jonathan, Adonyahou, Tobiyahou, Tob-Adoniya, LĂ©vites, et avec eux, les sacrificateurs Ălichama et Yoram. Parole de Vie © Il y a avec eux neuf lĂ©vites : Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia. Il y a aussi deux prĂȘtres : Ălichama et Yoram. Français Courant © Ils Ă©taient accompagnĂ©s de neuf lĂ©vites, Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia, ainsi que de deux prĂȘtres, Ălichama et Yoram. Semeur © Ils Ă©taient accompagnĂ©s des lĂ©vites Chemaeyahou, Netanyahou, Zebadyahou, AsaĂ«l, Chemiramoth, Jonathan, Adonyahou, Tobyahou et Tob-Adoniya ainsi que des prĂȘtres Elichama et Yoram. Darby et avec eux les lĂ©vites, Shemahia, et Nethania, et Zebadia, et AsçaĂ«l, et Shemiramoth, et Jonathan, et Adonija, et Tobija, et Tob-Adonija, lĂ©vites ; et avec eux Elishama et Joram, sacrificateurs ; Martin Et avec eux des LĂ©vites, [savoir] SĂ©mahia, NĂ©thania, ZĂ©badia, HazaĂ«l, Semiramoth, JĂ©honatham, Adonija, Tobija, et Tob-adonija, LĂ©vites ; et avec eux Elisamah et JĂ©horam, Sacrificateurs ; Ostervald Et avec eux les LĂ©vites ShĂ©maja, NĂ©thania, ZĂ©badia, AsaĂ«l, ShĂ©miramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, LĂ©vites, et avec eux Ălishama et Joram, sacrificateurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ÖœŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·Ś Ö°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ”ÖĄŚ *ŚŚ©ŚŚšŚŚŚŚȘ **ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖžŚÖĄŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖšŚ ÖŽŚÖŒÖžÖ§ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚÖžÖ„Śą ŚÖŽÖœŚŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya avec eux les LĂ©vites 03881 Schemaeja 08098, Nethania 05418, Zebadia 02069, AsaĂ«l 06214, Schemiramoth 08070, Jonathan 03083, Adonija 0138, Tobija 02900 et Tob-Adonija 02899, LĂ©vites 03881, et les sacrificateurs 03548 Elischama 0476 et Joram 03088. 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠0476 - 'Eliyshama`Elischama = « mon Dieu a entendu » « mon Dieu l'exauce » un chef ⊠02069 - ZÄbadyahZebadia ou Zebadja (Angl. Zebadiah) = « don de l'Ăternel » Benjamite des fils de ⊠02899 - AdoniyahuwTob-Adonija = « mon Seigneur l'Ăternel est bon » un des LĂ©vites envoyĂ©s par Josaphat ⊠02900 - TowbiyahTobija = « l'Ăternel est bon » chef d'une famille qui revint de l'exil avec ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03088 - YÄhowramJoram = « l'Ăternel est exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et lui-mĂȘme ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 05418 - NÄthanyahNethania = « don de l'Ăternel » pĂšre d'IsmaĂ«l, assassin de Guedalia pĂšre de Jehudi ⊠06214 - `Asah'elAsaĂ«l (Angl. Asahel) = « Dieu a fait » neveu de David, fils de la ⊠08070 - ShÄmiyramowthSchemiramoth = « nom des hauteurs, nom trĂšs exaltĂ© » un LĂ©vite de Merari au ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASAĂL1. Le plus jeune fils de TsĂ©ruja, soeur de David ; frĂšre de Joab et AbisaĂŻ ( 1Ch 2:16 ). ⊠ELISAMA1. Chef d'ĂphraĂŻm ( No 1:10 2:18 , 1Ch 7:26 ). 2. Fils de David ( 2Sa 5:18 , 1Ch ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠JORAM(=JHVH est exaltĂ©). 1. Roi d'IsraĂ«l de 853 Ă 842 environ ; deuxiĂšme fils d'Achab et de JĂ©zabel. Un rĂ©cit ⊠JOSAPHAT(=JHVH juge). 1. Guerrier de David ( 1Ch 11:43 ). 2. Archiviste sous David et Salomon ( 2Sa 8:16 20:24 ⊠NĂTHANIA(=JVHH donne). 1. Chantre, des « fils d'Asaph » ( 1Ch 25:2-12 ). 2. LĂ©vite sous Josaphat ( 2Ch 17:8 ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠SĂMIRAMOTH1. LĂ©vite portier de l'arche et musicien Ă l'Ă©poque de David ( 1Ch 15:18 20 16:5 ). 2. LĂ©vite de ⊠TOB-ADONIJA(=le Seigneur JHVH est bon). Un des LĂ©vites envoyĂ©s par Josaphat dans les villes de Juda pour enseigner la loi ⊠TOBIJA(=JHVH est mon bien). 1. Un des LĂ©vites envoyĂ©s par le roi Josaphat pour enseigner la loi au peuple de ⊠ZĂBADIA(=JHVH a accordĂ©). 1, 2. Benjamites ( 1Ch 8:15 , 17 ). 3. Un des vaillants benjamites qui se joignirent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 17 8 Il envoya avec eux les LĂ©vites Shemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prĂȘtres Elishama et Joram. 2 Chroniques 19 8 A JĂ©rusalem aussi, Josaphat avait Ă©tabli des LĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille pour IsraĂ«l, pour lâapplication du droit de l'Eternel et les contestations. Ils revinrent alors Ă JĂ©rusalem, Esdras 7 1 AprĂšs cela, au cours du rĂšgne d'ArtaxerxĂšs sur la Perse, arriva Esdras, fils de Seraja, petit-fils d'Azaria et descendant de Hilkija, 2 Shallum, Tsadok, Achithub, 3 Amaria, Azaria, Merajoth, 4 Zerachja, Uzzi, Bukki, 5 Abishua, PhinĂ©es, ElĂ©azar et Aaron, le grand-prĂȘtre. 6 Cet Esdras monta de Babylone. C'Ă©tait un scribe versĂ© dans la loi de MoĂŻse donnĂ©e par l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandĂ©. Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Prendre de bonnes dĂ©cisions (1) Bonjour et merci de vous joindre Ă moi aujourd'hui. J'ai un message trĂšs intĂ©ressant Ă partager avec vous. Il s'agit ⊠Bayless Conley 2 Chroniques 17.1-19 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ©âŻ: La Bataille de JĂ©richo | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 10 JosuĂ©, la bataille de JĂ©richo, de la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 10. Pour les IsraĂ©lites, le chemin vers la terre ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi 2 Chroniques 16.1-11 Segond 21 Il envoya avec eux les LĂ©vites Shemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prĂȘtres Elishama et Joram. Segond 1910 Il envoya avec eux les LĂ©vites Schemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Schemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob Adonija, LĂ©vites, et les sacrificateurs Ălischama et Joram. Segond 1978 (Colombe) © (Il envoya) avec eux les LĂ©vites Chemaeyahou, Netaniahou, Zebadiahou, AsaĂ«l, Chemiramoth, Jonathan, Adonyahou, Tobiyahou, Tob-Adoniya, LĂ©vites, et avec eux, les sacrificateurs Ălichama et Yoram. Parole de Vie © Il y a avec eux neuf lĂ©vites : Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia. Il y a aussi deux prĂȘtres : Ălichama et Yoram. Français Courant © Ils Ă©taient accompagnĂ©s de neuf lĂ©vites, Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia, ainsi que de deux prĂȘtres, Ălichama et Yoram. Semeur © Ils Ă©taient accompagnĂ©s des lĂ©vites Chemaeyahou, Netanyahou, Zebadyahou, AsaĂ«l, Chemiramoth, Jonathan, Adonyahou, Tobyahou et Tob-Adoniya ainsi que des prĂȘtres Elichama et Yoram. Darby et avec eux les lĂ©vites, Shemahia, et Nethania, et Zebadia, et AsçaĂ«l, et Shemiramoth, et Jonathan, et Adonija, et Tobija, et Tob-Adonija, lĂ©vites ; et avec eux Elishama et Joram, sacrificateurs ; Martin Et avec eux des LĂ©vites, [savoir] SĂ©mahia, NĂ©thania, ZĂ©badia, HazaĂ«l, Semiramoth, JĂ©honatham, Adonija, Tobija, et Tob-adonija, LĂ©vites ; et avec eux Elisamah et JĂ©horam, Sacrificateurs ; Ostervald Et avec eux les LĂ©vites ShĂ©maja, NĂ©thania, ZĂ©badia, AsaĂ«l, ShĂ©miramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, LĂ©vites, et avec eux Ălishama et Joram, sacrificateurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ÖœŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·Ś Ö°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ”ÖĄŚ *ŚŚ©ŚŚšŚŚŚŚȘ **ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖžŚÖĄŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖšŚ ÖŽŚÖŒÖžÖ§ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚÖžÖ„Śą ŚÖŽÖœŚŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya avec eux les LĂ©vites 03881 Schemaeja 08098, Nethania 05418, Zebadia 02069, AsaĂ«l 06214, Schemiramoth 08070, Jonathan 03083, Adonija 0138, Tobija 02900 et Tob-Adonija 02899, LĂ©vites 03881, et les sacrificateurs 03548 Elischama 0476 et Joram 03088. 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠0476 - 'Eliyshama`Elischama = « mon Dieu a entendu » « mon Dieu l'exauce » un chef ⊠02069 - ZÄbadyahZebadia ou Zebadja (Angl. Zebadiah) = « don de l'Ăternel » Benjamite des fils de ⊠02899 - AdoniyahuwTob-Adonija = « mon Seigneur l'Ăternel est bon » un des LĂ©vites envoyĂ©s par Josaphat ⊠02900 - TowbiyahTobija = « l'Ăternel est bon » chef d'une famille qui revint de l'exil avec ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03088 - YÄhowramJoram = « l'Ăternel est exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et lui-mĂȘme ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 05418 - NÄthanyahNethania = « don de l'Ăternel » pĂšre d'IsmaĂ«l, assassin de Guedalia pĂšre de Jehudi ⊠06214 - `Asah'elAsaĂ«l (Angl. Asahel) = « Dieu a fait » neveu de David, fils de la ⊠08070 - ShÄmiyramowthSchemiramoth = « nom des hauteurs, nom trĂšs exaltĂ© » un LĂ©vite de Merari au ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASAĂL1. Le plus jeune fils de TsĂ©ruja, soeur de David ; frĂšre de Joab et AbisaĂŻ ( 1Ch 2:16 ). ⊠ELISAMA1. Chef d'ĂphraĂŻm ( No 1:10 2:18 , 1Ch 7:26 ). 2. Fils de David ( 2Sa 5:18 , 1Ch ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠JORAM(=JHVH est exaltĂ©). 1. Roi d'IsraĂ«l de 853 Ă 842 environ ; deuxiĂšme fils d'Achab et de JĂ©zabel. Un rĂ©cit ⊠JOSAPHAT(=JHVH juge). 1. Guerrier de David ( 1Ch 11:43 ). 2. Archiviste sous David et Salomon ( 2Sa 8:16 20:24 ⊠NĂTHANIA(=JVHH donne). 1. Chantre, des « fils d'Asaph » ( 1Ch 25:2-12 ). 2. LĂ©vite sous Josaphat ( 2Ch 17:8 ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠SĂMIRAMOTH1. LĂ©vite portier de l'arche et musicien Ă l'Ă©poque de David ( 1Ch 15:18 20 16:5 ). 2. LĂ©vite de ⊠TOB-ADONIJA(=le Seigneur JHVH est bon). Un des LĂ©vites envoyĂ©s par Josaphat dans les villes de Juda pour enseigner la loi ⊠TOBIJA(=JHVH est mon bien). 1. Un des LĂ©vites envoyĂ©s par le roi Josaphat pour enseigner la loi au peuple de ⊠ZĂBADIA(=JHVH a accordĂ©). 1, 2. Benjamites ( 1Ch 8:15 , 17 ). 3. Un des vaillants benjamites qui se joignirent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 17 8 Il envoya avec eux les LĂ©vites Shemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prĂȘtres Elishama et Joram. 2 Chroniques 19 8 A JĂ©rusalem aussi, Josaphat avait Ă©tabli des LĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille pour IsraĂ«l, pour lâapplication du droit de l'Eternel et les contestations. Ils revinrent alors Ă JĂ©rusalem, Esdras 7 1 AprĂšs cela, au cours du rĂšgne d'ArtaxerxĂšs sur la Perse, arriva Esdras, fils de Seraja, petit-fils d'Azaria et descendant de Hilkija, 2 Shallum, Tsadok, Achithub, 3 Amaria, Azaria, Merajoth, 4 Zerachja, Uzzi, Bukki, 5 Abishua, PhinĂ©es, ElĂ©azar et Aaron, le grand-prĂȘtre. 6 Cet Esdras monta de Babylone. C'Ă©tait un scribe versĂ© dans la loi de MoĂŻse donnĂ©e par l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandĂ©. Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ©âŻ: La Bataille de JĂ©richo | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 10 JosuĂ©, la bataille de JĂ©richo, de la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 10. Pour les IsraĂ©lites, le chemin vers la terre ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi 2 Chroniques 16.1-11 Segond 21 Il envoya avec eux les LĂ©vites Shemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prĂȘtres Elishama et Joram. Segond 1910 Il envoya avec eux les LĂ©vites Schemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Schemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob Adonija, LĂ©vites, et les sacrificateurs Ălischama et Joram. Segond 1978 (Colombe) © (Il envoya) avec eux les LĂ©vites Chemaeyahou, Netaniahou, Zebadiahou, AsaĂ«l, Chemiramoth, Jonathan, Adonyahou, Tobiyahou, Tob-Adoniya, LĂ©vites, et avec eux, les sacrificateurs Ălichama et Yoram. Parole de Vie © Il y a avec eux neuf lĂ©vites : Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia. Il y a aussi deux prĂȘtres : Ălichama et Yoram. Français Courant © Ils Ă©taient accompagnĂ©s de neuf lĂ©vites, Chemaya, Netania, ZĂ©badia, AssaĂ«l, Chemiramoth, Yonatan, Adonia, Tobia et Tob-Adonia, ainsi que de deux prĂȘtres, Ălichama et Yoram. Semeur © Ils Ă©taient accompagnĂ©s des lĂ©vites Chemaeyahou, Netanyahou, Zebadyahou, AsaĂ«l, Chemiramoth, Jonathan, Adonyahou, Tobyahou et Tob-Adoniya ainsi que des prĂȘtres Elichama et Yoram. Darby et avec eux les lĂ©vites, Shemahia, et Nethania, et Zebadia, et AsçaĂ«l, et Shemiramoth, et Jonathan, et Adonija, et Tobija, et Tob-Adonija, lĂ©vites ; et avec eux Elishama et Joram, sacrificateurs ; Martin Et avec eux des LĂ©vites, [savoir] SĂ©mahia, NĂ©thania, ZĂ©badia, HazaĂ«l, Semiramoth, JĂ©honatham, Adonija, Tobija, et Tob-adonija, LĂ©vites ; et avec eux Elisamah et JĂ©horam, Sacrificateurs ; Ostervald Et avec eux les LĂ©vites ShĂ©maja, NĂ©thania, ZĂ©badia, AsaĂ«l, ShĂ©miramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, LĂ©vites, et avec eux Ălishama et Joram, sacrificateurs. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°ÖœŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·Ś Ö°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖĄŚŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖžŚŚÖ”ÖĄŚ *ŚŚ©ŚŚšŚŚŚŚȘ **ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚšÖžŚÖĄŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚÖčŚ ÖžŚȘÖžŚÖ© ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖšŚ ÖŽŚÖŒÖžÖ§ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ±ŚÖŽŚŚ©ŚÖžŚÖžÖ„Śą ŚÖŽÖœŚŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚŚ World English Bible and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya avec eux les LĂ©vites 03881 Schemaeja 08098, Nethania 05418, Zebadia 02069, AsaĂ«l 06214, Schemiramoth 08070, Jonathan 03083, Adonija 0138, Tobija 02900 et Tob-Adonija 02899, LĂ©vites 03881, et les sacrificateurs 03548 Elischama 0476 et Joram 03088. 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠0476 - 'Eliyshama`Elischama = « mon Dieu a entendu » « mon Dieu l'exauce » un chef ⊠02069 - ZÄbadyahZebadia ou Zebadja (Angl. Zebadiah) = « don de l'Ăternel » Benjamite des fils de ⊠02899 - AdoniyahuwTob-Adonija = « mon Seigneur l'Ăternel est bon » un des LĂ©vites envoyĂ©s par Josaphat ⊠02900 - TowbiyahTobija = « l'Ăternel est bon » chef d'une famille qui revint de l'exil avec ⊠03083 - YÄhownathanJonathan = « l'Ăternel a donnĂ© » un fils du roi SaĂŒl et un ami ⊠03088 - YÄhowramJoram = « l'Ăternel est exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et lui-mĂȘme ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 05418 - NÄthanyahNethania = « don de l'Ăternel » pĂšre d'IsmaĂ«l, assassin de Guedalia pĂšre de Jehudi ⊠06214 - `Asah'elAsaĂ«l (Angl. Asahel) = « Dieu a fait » neveu de David, fils de la ⊠08070 - ShÄmiyramowthSchemiramoth = « nom des hauteurs, nom trĂšs exaltĂ© » un LĂ©vite de Merari au ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠ARMĂELes armĂ©es d'IsraĂ«l ont suivi la mĂȘme Ă©volution que sa civilisation. 1. Origines. Aux temps patriarcaux, nous voyons Abraham armer ⊠ASAĂL1. Le plus jeune fils de TsĂ©ruja, soeur de David ; frĂšre de Joab et AbisaĂŻ ( 1Ch 2:16 ). ⊠ELISAMA1. Chef d'ĂphraĂŻm ( No 1:10 2:18 , 1Ch 7:26 ). 2. Fils de David ( 2Sa 5:18 , 1Ch ⊠JONATHAN(=JHVH a donnĂ©). 1. Fils aĂźnĂ© du roi SaĂŒl ; Ă©tait dĂ©jĂ adulte quand son pĂšre devint roi. Ce fut ⊠JORAM(=JHVH est exaltĂ©). 1. Roi d'IsraĂ«l de 853 Ă 842 environ ; deuxiĂšme fils d'Achab et de JĂ©zabel. Un rĂ©cit ⊠JOSAPHAT(=JHVH juge). 1. Guerrier de David ( 1Ch 11:43 ). 2. Archiviste sous David et Salomon ( 2Sa 8:16 20:24 ⊠NĂTHANIA(=JVHH donne). 1. Chantre, des « fils d'Asaph » ( 1Ch 25:2-12 ). 2. LĂ©vite sous Josaphat ( 2Ch 17:8 ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠SĂMIRAMOTH1. LĂ©vite portier de l'arche et musicien Ă l'Ă©poque de David ( 1Ch 15:18 20 16:5 ). 2. LĂ©vite de ⊠TOB-ADONIJA(=le Seigneur JHVH est bon). Un des LĂ©vites envoyĂ©s par Josaphat dans les villes de Juda pour enseigner la loi ⊠TOBIJA(=JHVH est mon bien). 1. Un des LĂ©vites envoyĂ©s par le roi Josaphat pour enseigner la loi au peuple de ⊠ZĂBADIA(=JHVH a accordĂ©). 1, 2. Benjamites ( 1Ch 8:15 , 17 ). 3. Un des vaillants benjamites qui se joignirent ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 17 8 Il envoya avec eux les LĂ©vites Shemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Shemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, ainsi que les prĂȘtres Elishama et Joram. 2 Chroniques 19 8 A JĂ©rusalem aussi, Josaphat avait Ă©tabli des LĂ©vites, des prĂȘtres et des chefs de famille pour IsraĂ«l, pour lâapplication du droit de l'Eternel et les contestations. Ils revinrent alors Ă JĂ©rusalem, Esdras 7 1 AprĂšs cela, au cours du rĂšgne d'ArtaxerxĂšs sur la Perse, arriva Esdras, fils de Seraja, petit-fils d'Azaria et descendant de Hilkija, 2 Shallum, Tsadok, Achithub, 3 Amaria, Azaria, Merajoth, 4 Zerachja, Uzzi, Bukki, 5 Abishua, PhinĂ©es, ElĂ©azar et Aaron, le grand-prĂȘtre. 6 Cet Esdras monta de Babylone. C'Ă©tait un scribe versĂ© dans la loi de MoĂŻse donnĂ©e par l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demandĂ©. Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.