32
Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays Ă un tel point que vos ennemis venus lâhabiter seront stupĂ©faits.
15
» En revanche, si tu n'obĂ©is pas Ă l'Eternel, ton Dieu, en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui, voici toutes les malĂ©dictions qui tâatteindront et seront ton lot :
16
» Tu seras maudit dans la ville et dans les champs.
17
Ta corbeille et ta huche seront maudites.
18
Tes enfants, le produit de ton sol, les portées de ton gros et de ton petit bétail, tout cela sera maudit.
19
» Tu seras maudit à ton arrivée et à ton départ.
20
» L'Eternel enverra contre toi la malĂ©diction, le trouble et la menace, au milieu de toutes les entreprises oĂč tu tâengageras, jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit et disparaisses â ce ne sera pas long â Ă cause de la mĂ©chancetĂ© de tes agissements, qui t'aura amenĂ© Ă m'abandonner.
25
» L'Eternel te fera battre par tes ennemis. Tu sortiras contre eux par un seul chemin et câest par sept chemins que tu fuiras devant eux. Tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
59
l'Eternel te frappera, toi et ta descendance, de fléaux extraordinaires. Il te frappera de fléaux importants et durables, de maladies graves et tenaces.
8
Si important qu'ait Ă©tĂ© ce temple, toute personne qui passera prĂšs de lui sera dans l'Ă©tonnement et sifflera. On dira : âPourquoi l'Eternel a-t-il traitĂ© de cette maniĂšre ce pays et ce temple ?â
18
et ils abandonnĂšrent la maison de l'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, pour servir les AstartĂ©s et les idoles. L'Eternel fut en colĂšre contre Juda et JĂ©rusalem parce qu'ils s'Ă©taient ainsi rendus coupables.
8
La colÚre de l'Eternel a donc reposé sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés à la terreur, à la dévastation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos propres yeux.
24
âVoici ce que dit l'Eternel : Je vais faire venir des malheurs sur cet endroit et sur ses habitants, conformĂ©ment Ă toutes les malĂ©dictions Ă©crites dans le livre qu'on a lu devant le roi de Juda.
25
Puisqu'ils m'ont abandonnĂ© et qu'ils ont offert des parfums Ă d'autres dieux afin de m'irriter par tout ce que leurs mains faisaient, ma colĂšre se dĂ©verse sur cet endroit et elle ne s'Ă©teindra pas.â
14
Tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent eux aussi les infidĂ©litĂ©s en imitant toutes les pratiques abominables des nations. Ils rendirent impure la maison de l'Eternel, celle qu'il avait consacrĂ©e Ă JĂ©rusalem.
15
L'Eternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur envoya trĂšs tĂŽt et sans se lasser des messagers, car il voulait Ă©pargner son peuple et sa propre demeure,
16
mais ils se moquÚrent des messagers de Dieu, méprisÚrent ses paroles et rirent de ses prophÚtes, jusqu'à ce que la colÚre de l'Eternel contre son peuple devienne sans remÚde.
15
Pourtant, mon peuple m'a oubliĂ©. Câest inutilement quâil fait brĂ»ler de l'encens. On lâa fait trĂ©bucher dans ses voies, on lâa Ă©loignĂ© des pistes quâil avait toujours suivies pour lui faire suivre les sentiers dâune voie non prĂ©parĂ©e,
16
pour transformer son pays en une terre dĂ©vastĂ©e devant laquelle on ne cessera jamais de siffler dâĂ©tonnement. Tous les passants seront consternĂ©s et secoueront la tĂȘte.
8
Je ferai de cette ville un sujet de consternation et de moquerie. Tous ceux qui passeront prÚs d'elle seront consternés et siffleront à la vue de toutes ses blessures.
9
je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours.
18
à Jérusalem et aux villes de Juda, à ses rois et à ses chefs, pour en faire des ruines, un sujet de consternation, de moquerie et de malédiction, comme on peut le constater aujourd'hui ;
18
Je les poursuivrai avec l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste ; je ferai dâeux une source de terreur pour tous les royaumes de la terre, un sujet de malĂ©diction, de consternation, de moquerie et dâinsulte dans toutes les nations oĂč je les chasserai.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.