20
et Phinées, le fils d'Eléazar, avait été leur chef, par le passé, car l'Eternel était avec lui.
4
On trouva parmi les fils d'Eléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on les répartit en classes : les fils d'Eléazar eurent 16 chefs de famille, et les fils d'Ithamar 8.
5
On eut recours au tirage au sort pour les répartir les uns avec les autres, car les responsables du sanctuaire et les serviteurs de Dieu étaient aussi bien des descendants d'Eléazar que d'Ithamar.
6
Les chefs de famille, les chefs des tribus d'Israël, de milliers et de centaines, ainsi que les intendants du roi firent des offrandes volontaires.
7
Ils donnĂšrent pour le service de la maison de Dieu 150 tonnes d'or, 10'000 piĂšces, 300 tonnes d'argent, 540 tonnes de bronze et 3000 tonnes de fer.
8
Ceux qui possédaient des pierres les remirent à Jehiel le Guershonite pour le trésor de la maison de l'Eternel.
9
Le peuple se rĂ©jouit de ces offrandes volontaires, car c'Ă©tait avec un cĆur sans rĂ©serve qu'ils les faisaient Ă l'Eternel ; le roi David lui aussi en Ă©prouva une grande joie.
17
Je sais, mon Dieu, que tu es capable de mettre le cĆur Ă lâĂ©preuve et que tu aimes la droiture. Aussi, je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires avec un cĆur droit et je vois maintenant avec joie ton peuple ici prĂ©sent agir de la mĂȘme maniĂšre.
31
EzĂ©chias prit alors la parole et dit : « Maintenant que vous ĂȘtes Ă©tablis dans vos fonctions au service de l'Eternel, approchez-vous, amenez des victimes et offrez des sacrifices de reconnaissance Ă la maison de l'Eternel. » L'assemblĂ©e amena des victimes et offrit des sacrifices de reconnaissance, et tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© offrirent des holocaustes.
32
Le nombre des holocaustes offerts par l'assemblĂ©e fut de 70 bĆufs, 100 bĂ©liers et 200 agneaux. Toutes ces victimes furent sacrifiĂ©es en holocauste Ă l'Eternel,
33
et l'on consacra encore 600 bĆufs et 3000 brebis.
14
Au moment oĂč l'on sortait l'argent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© dans la maison de l'Eternel, le prĂȘtre Hilkija trouva le livre de la loi de l'Eternel transmise par MoĂŻse.
15
Alors Hilkija prit la parole et dit à Shaphan, le secrétaire : « J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. » Hilkija donna le livre à Shaphan.
16
Shaphan apporta le livre au roi lorsquâil lui fit son rapport. Il dit : « Tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a Ă©tĂ© ordonnĂ©.
17
Ils ont ramassé l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et l'ont confié aux inspecteurs et aux ouvriers. »
18
Puis Shaphan, le secrĂ©taire, annonça au roi : « Le prĂȘtre Hilkija m'a donnĂ© un livre. » Et Shaphan le lut devant le roi.
19
A lâĂ©coute des paroles de la loi, le roi dĂ©chira ses habits.
20
Ensuite, il donna cet ordre à Hilkija, à Achikam, fils de Shaphan, à Abdon, fils de Michée, à Shaphan, le secrétaire, et à son propre serviteur Asaja :
8
Ses chefs prĂ©levĂšrent aussi des offrandes volontaires pour le peuple, les prĂȘtres et les LĂ©vites. Hilkija, Zacharie et Jehiel, qui Ă©taient responsables de la maison de Dieu, donnĂšrent 2600 agneaux et 300 bĆufs aux prĂȘtres pour la PĂąque.
6
Tous leurs voisins leur donnÚrent des objets en argent, de l'or, du matériel, du bétail et des choses de valeur, en plus de toutes les offrandes volontaires.
68
Plusieurs des chefs de famille, lors de leur arrivĂ©e Ă lâemplacement de la maison de l'Eternel Ă JĂ©rusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la reconstruise sur ses fondations.
69
Ils firent don pour ces travaux, en fonction de leurs moyens, de 61'000 piĂšces en or, 3 tonnes d'argent et 100 tuniques destinĂ©es aux prĂȘtres.
16
ainsi que tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, avec les dons volontaires faits par le peuple et les prĂȘtres pour la maison de leur Dieu Ă JĂ©rusalem.
25
et jâai pesĂ© devant eux l'argent, l'or et les ustensiles offerts Ă titre de contribution pour la maison de notre Dieu par le roi, ses conseillers et ses chefs, ainsi que par tous les IsraĂ©lites qu'on avait trouvĂ©s.
26
Je leur ai ainsi confié prÚs de 20 tonnes d'argent, des ustensiles en argent pour un poids de 3 tonnes, 3 tonnes d'or,
27
20 coupes en or pour une valeur de 1000 piÚces et deux vases d'un beau bronze poli aussi précieux que l'or.
28
Puis je leur ai dit : « Vous ĂȘtes consacrĂ©s Ă l'Eternel, tout comme ces ustensiles, et cet argent et cet or sont une offrande volontaire Ă l'Eternel, le Dieu de vos ancĂȘtres.
29
Restez vigilants et attentifs jusqu'Ă ce que vous puissiez les peser devant les chefs des prĂȘtres, les LĂ©vites et les chefs de famille d'IsraĂ«l, Ă JĂ©rusalem, dans les chambres de la maison de l'Eternel. »
30
Les prĂȘtres et les LĂ©vites ont acceptĂ© de se charger de cette masse dâargent, d'or et dâustensiles pour lâamener Ă JĂ©rusalem, dans la maison de notre Dieu.
31
Le douziÚme jour du premier mois, nous avons quitté le fleuve d'Ahava pour Jérusalem. La main de notre Dieu reposait sur nous et elle nous a délivrés de toute attaque et de toute embuscade pendant la route.
32
A notre arrivée à Jérusalem, nous nous sommes reposés pendant trois jours.
33
Le quatriĂšme jour, nous avons pesĂ© dans la maison de notre Dieu l'argent, l'or et les ustensiles et nous les avons confiĂ©s au prĂȘtre MerĂ©moth, fils d'Urie ; il y avait avec lui ElĂ©azar, fils de PhinĂ©es. Avec eux se trouvaient aussi les LĂ©vites Jozabad, fils de JosuĂ©, et Noadia, fils de BinnuĂŻ.
34
On a vĂ©rifiĂ© le nombre et le poids de tous les Ă©lĂ©ments et lâon a mis par Ă©crit, Ă ce moment-lĂ , le poids de lâensemble.
35
A leur retour de dĂ©portation, les Juifs issus de lâexil ont offert en holocauste au Dieu d'IsraĂ«l 12 taureaux pour tout IsraĂ«l, 96 bĂ©liers, 77 agneaux, ainsi que 12 boucs comme victimes expiatoires. Lâensemble a constituĂ© un holocauste en lâhonneur de l'Eternel.
70
les chefs de famille, 20'000 piÚces en or et 1320 kilos d'argent ;
71
le reste du peuple, 20'000 piĂšces en or, 1200 kilos d'argent et 67 tuniques destinĂ©es aux prĂȘtres.
72
» Les prĂȘtres et les LĂ©vites, les portiers, les musiciens, quelques membres du peuple et les serviteurs du temple, de mĂȘme que tout IsraĂ«l, s'installĂšrent dans leurs villes respectives. » A lâaube du septiĂšme mois, les IsraĂ©lites Ă©taient installĂ©s dans leurs villes.
12
Le roi porte ses dĂ©sirs sur ta beautĂ©. Puisquâil est ton seigneur, prosterne-toi devant lui !
25
« Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Tu as envoyĂ© en ton propre nom des lettres Ă toute la population de JĂ©rusalem, au prĂȘtre Sophonie, fils de MaasĂ©ja, et Ă tous les prĂȘtres. Celles-ci disaient :
26
âL'Eternel t'a dĂ©signĂ© comme prĂȘtre Ă la place du prĂȘtre Jehojada afin qu'il y ait des inspecteurs dans la maison de l'Eternel pour surveiller tout homme qui dĂ©lire et adopte un comportement de prophĂšte, et afin que tu le mettes en prison et dans un carcan.
44
Tous ceux qui croyaient étaient ensemble et ils avaient tout en commun.
45
Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens et ils en partageaient le produit entre tous, en fonction des besoins.
1
Pierre et Jean parlaient encore au peuple quand survinrent les prĂȘtres, le commandant des gardes du temple et les sadducĂ©ens.
34
Il n'y avait aucun nécessiteux parmi eux : tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu
35
et le déposaient aux pieds des apÎtres ; et l'on faisait des distributions à chacun en fonction de ses besoins.
26
Alors le commandant partit avec les gardes et les ramena, mais sans violence car ils avaient peur d'ĂȘtre lapidĂ©s par le peuple.
12
Quand la bonne volonté existe, on est bien accueilli en fonction de ce que l'on a, et non de ce que l'on n'a pas.
7
Que chacun donne comme il l'a dĂ©cidĂ© dans son cĆur, sans regret ni contrainte, car Dieu aime celui qui donne avec joie.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Princes de la maison de Dieu : Ă distinguer des chefs du roi, employĂ©s civils. C'Ă©taient, Ă cĂŽtĂ© du souverain sacrificateur Hilkija, Zacharie et JĂ©hiel, les deux plus haut placĂ©s aprĂšs lui. Zacharie Ă©tait peut-ĂȘtre le sacrificateur en second (2Rois 25.18).
Aucun commentaire associé à ce passage.