2聽Chroniques 8.6

讜职讗侄纸转志讘旨址注植诇指謼转 讜职讗值吱转 讻旨指诇志注指专值证讬 讛址纸诪旨执住职讻旨职谞讜止转謾 讗植砖讈侄郑专 讛指讬郑讜旨 诇执砖讈职诇止诪止謹讛 讜职讗值转謾 讻旨指诇志注指专值郑讬 讛指专侄謹讻侄讘 讜职讗值謻转 注指专值郑讬 讛址驻旨指专指砖讈执謶讬诐 讜职讗值郑转 讇 讻旨指诇志讞值郑砖讈侄拽 砖讈职诇止诪止謼讛 讗植砖讈侄证专 讞指砖讈址拽謾 诇执讘职谞证讜止转 讘旨执讬专纸讜旨砖讈指诇址执謾诐謾 讜旨讘址诇旨职讘指谞謹讜止谉 讜旨讘职讻止謻诇 讗侄芝专侄抓 诪侄诪职砖讈址诇职转旨纸讜止變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Josu茅 19

      44 Elthek茅, Guibbethon, Baalath,

      1聽Rois 7

      2 Il construisit d'abord le b芒timent appel茅 芦聽maison de la for锚t du Liban聽禄. Il 茅tait long de 50 m猫tres, large de 25 et haut de 15. Il 茅tait construit sur quatre rang茅es de colonnes en c猫dre et il y avait des poutres de c猫dre sur les colonnes.

      1聽Rois 9

      18 Baalath et Thadmor, dans la r茅gion d茅sertique du pays.
      19 Il construisit aussi toutes les villes qui lui servaient d'entrep么ts, les villes destin茅es 脿 accueillir les chars, celles r茅serv茅es 脿 la cavalerie, ainsi que tout ce qu'il lui plut de construire 脿 J茅rusalem, au Liban et sur tout le territoire dont il 茅tait le souverain.

      1聽Rois 10

      26 Salomon r茅unit des chars et de la cavalerie. Il avait 1400 chars et 12'000 cavaliers, qu'il pla莽a dans les villes o霉 il gardait ses chars et 脿 J茅rusalem, pr猫s de lui.

      2聽Chroniques 1

      14 Salomon r茅unit des chars et de la cavalerie. Il avait 1400 chars et 12'000 cavaliers, qu'il pla莽a dans les villes o霉 il gardait ses chars et 脿 J茅rusalem, pr猫s de lui.

      2聽Chroniques 8

      4 Il reconstruisit Thadmor dans le d茅sert, ainsi que toutes les villes qui servaient d'entrep么ts dans la r茅gion de Hamath.
      6 Baalath et toutes les villes qui lui servaient d'entrep么ts, toutes les villes destin茅es 脿 accueillir les chars, celles r茅serv茅es 脿 la cavalerie, ainsi que tout ce qu'il lui plut de construire 脿 J茅rusalem, au Liban et sur tout le territoire dont il 茅tait le souverain.

      2聽Chroniques 17

      12 Josaphat devint de plus en plus puissant. Il construisit des forteresses et des villes destin茅es 脿 servir d'entrep么ts en Juda.

      Eccl茅siaste 2

      4 Je me suis lanc茅 dans de grandes entreprises聽: je me suis construit des maisons, je me suis plant茅 des vignes,
      10 Je n鈥檃i rien refus茅 脿 mes yeux de tout ce qu鈥檌ls r茅clamaient, je n'ai priv茅 mon c艙ur d鈥檃ucune joie. En effet, mon c艙ur 茅tait r茅joui par tout mon travail, et c'est toute la part que j鈥檈n ai retir茅e.
      11 Puis j'ai r茅fl茅chi 脿 tout ce que mes mains avaient entrepris, 脿 la peine que j'avais eue pour le faire, et j鈥檃i constat茅 que tout n鈥檈st que fum茅e et revient 脿 poursuivre le vent. Il n'y a aucun avantage 脿 retirer de ce qu'on fait sous le soleil.
      12 J鈥檃i r茅fl茅chi 脿 ce qui caract茅rise la sagesse, la folie et la stupidit茅. 鈥 En effet, que fera l'homme qui succ茅dera au roi聽? N鈥檈st-ce pas ce qu'on a d茅j脿 fait聽? 鈥
      13 J鈥檃i vu que la sagesse a sur la folie le m锚me avantage que la lumi猫re sur l鈥檕bscurit茅聽:
      14 le sage a ses yeux bien en place, tandis que l鈥檋omme stupide marche dans l鈥檕bscurit茅. Toutefois, j'ai aussi reconnu que le m锚me sort est r茅serv茅 脿 l'un et 脿 l'autre,
      15 et je me suis dit dans mon c艙ur聽: 芦聽J'aurai le m锚me sort que l鈥檋omme stupide. A quoi m鈥檃-t-il donc servi d鈥櫭猼re plus sage que lui聽?聽禄 Et je me suis dit dans mon c艙ur聽: 芦聽C'est encore de la fum茅e.聽禄
      16 En effet, le souvenir que l鈥檕n garde du sage n'est pas plus durable que celui que l鈥檕n garde de l鈥檋omme stupide, puisque, d猫s les jours suivants, tout est oubli茅. Comment se fait-il que le sage meure tout comme l鈥檋omme stupide聽?
      17 Alors j'ai d茅test茅 la vie. Oui, ce qui se fait sous le soleil m'a d茅plu, car tout n鈥檈st que fum茅e et revient 脿 poursuivre le vent.
      18 J'ai d茅test茅 tout le travail que j'ai accompli sous le soleil et dont je dois laisser la jouissance 脿 l'homme qui me succ茅dera.
      19 Et qui sait s'il sera sage ou fou聽? Pourtant, il sera ma卯tre de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil. Cela aussi, c鈥檈st de la fum茅e.
      20 J'en suis venu 脿 d茅sesp茅rer 脿 cause de toute la peine que je me suis donn茅e sous le soleil.
      21 En effet, un homme peut travailler avec sagesse, savoir-faire et succ猫s, et il doit laisser le produit de son travail 脿 un homme qui ne s鈥檈st donn茅 aucune peine pour cela. Cela aussi, c鈥檈st de la fum茅e et c鈥檈st un grand malheur.
      22 Oui, que retire l'homme de tout son travail et des pr茅occupations de son c艙ur, alors qu鈥檌l se donne tant de peine pour cela sous le soleil聽?
      23 Ses journ茅es ne sont toutes que souffrance et son activit茅 n'est que chagrin. M锚me la nuit, son c艙ur ne conna卯t pas le repos. Cela aussi, c鈥檈st de la fum茅e.
      24 Le seul bonheur, pour l'homme, consiste 脿 manger, 脿 boire et 脿 se donner du plaisir dans son travail, mais cela aussi, je l'ai bien vu moi-m锚me, d茅pend de Dieu.
      25 En effet, qui peut manger et jouir de quelque chose, en dehors de moi聽?
      26 Oui, 脿 l'homme qui lui est agr茅able il donne la sagesse, la connaissance et la joie, mais au p茅cheur il r茅serve la t芒che de r茅colter et d鈥檃masser des biens afin de les donner 脿 celui qui est agr茅able 脿 Dieu. Cela aussi, c鈥檈st de la fum茅e et cela revient 脿 poursuivre le vent.

      Cantique 4

      8 Viens avec moi du Liban, ma ch茅rie, viens avec moi du Liban聽! Regarde du sommet de l'Amana, du sommet du Senir et de l'Hermon, des tani猫res des lions, des montagnes des l茅opards聽!

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...