TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Elie, prophĂšte de la foudre ! Nous nous souvenons que les apĂŽtres Jacques et Jean sâĂ©taient irritĂ©s un jour de ce que des villageois de Samarie ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-17 2 Rois 1.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.2-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu relĂšve Le roi Ahazia est tombĂ© de haut et lâhistoire se termine mal pour lui. Nous pouvons, nous aussi, « tomber ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.2-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - Quand le feu descend du ciel L'histoire Ă©tonnante qui se trouve dans 2 Rois 1, est riche en enseignements. Voici un roi dâIsraĂ«l qui nâa aucun ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vaincre la peur et l'orgueil | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous vous souvenez que j'ai terminĂ© mon dernier serment sur Eli qui Ă©tait fatiguĂ© ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (13/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.1-18 TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.2-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu relĂšve Le roi Ahazia est tombĂ© de haut et lâhistoire se termine mal pour lui. Nous pouvons, nous aussi, « tomber ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.2-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - Quand le feu descend du ciel L'histoire Ă©tonnante qui se trouve dans 2 Rois 1, est riche en enseignements. Voici un roi dâIsraĂ«l qui nâa aucun ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vaincre la peur et l'orgueil | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous vous souvenez que j'ai terminĂ© mon dernier serment sur Eli qui Ă©tait fatiguĂ© ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (13/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.1-18 TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Dieu relĂšve Le roi Ahazia est tombĂ© de haut et lâhistoire se termine mal pour lui. Nous pouvons, nous aussi, « tomber ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.2-17 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - Quand le feu descend du ciel L'histoire Ă©tonnante qui se trouve dans 2 Rois 1, est riche en enseignements. Voici un roi dâIsraĂ«l qui nâa aucun ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vaincre la peur et l'orgueil | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous vous souvenez que j'ai terminĂ© mon dernier serment sur Eli qui Ă©tait fatiguĂ© ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (13/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.1-18 TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - Quand le feu descend du ciel L'histoire Ă©tonnante qui se trouve dans 2 Rois 1, est riche en enseignements. Voici un roi dâIsraĂ«l qui nâa aucun ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vaincre la peur et l'orgueil | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous vous souvenez que j'ai terminĂ© mon dernier serment sur Eli qui Ă©tait fatiguĂ© ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (13/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.1-18 TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Vaincre la peur et l'orgueil | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous vous souvenez que j'ai terminĂ© mon dernier serment sur Eli qui Ă©tait fatiguĂ© ⊠Joseph Prince FR 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (13/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.1-18 TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (13/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 2 Rois 1.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.1-18 TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 1.1-18 TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L ancien testament Les yeux sont la lumiĂšre du corps et sans cette lumiĂšre que serait le corps gense exode levitique nombre deteurenome ⊠2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 1.1-18 2 Rois 1.1-27 TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les choses vont-elles toujours comme vous le souhaiteriez ?! 2 Rois 6/1 Ă 7: "Les fils des prophĂštes dirent Ă ElisĂ©e: Voici, le lieu oĂč nous sommes assis devant ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©parons-nous! Psaume 7/15 : "Voici, le mĂ©chant prĂ©pare le mal, il conçoit lâiniquitĂ©, et il enfante le nĂ©ant" Introduction Le psaume ⊠Paul Ettori 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 1.1-18 TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etes-vous disposĂ©s pour recevoir. Actes 3/1-8 : "Pierre et Jean montaient ensemble au temple, Ă lâheure de la priĂšre, câĂ©tait la neuviĂšme heure. Il ⊠Xavier Lavie 2 Rois 1.1-20 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » Segond 1910 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie, et il en fut malade. Il fit partir des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette maladie. Segond 1978 (Colombe) © Or Ahazia tomba par le treillis de sa chambre haute Ă Samarie et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers et leur dit : Allez consulter Baal-Zeboub, dieu dâĂkron, (pour savoir) si je survivrai Ă cede blessure. Parole de Vie © Un jour, le roi Akazias se trouve dans une chambre en haut de son palais, Ă Samarie. Il tombe par la fenĂȘtre et se blesse gravement. Alors il envoie des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron. Il leur dit : « Demandez Ă ce dieu si je guĂ©rirai de cette blessure. » Français Courant © Un jour, le roi Ahazia, qui se trouvait dans une chambre Ă lâĂ©tage supĂ©rieur de son palais de Samarie, tomba de la fenĂȘtre et se blessa gravement. Alors il envoya des messagers consulter Baal Zeboub, le dieu de la ville dâĂcron, pour savoir sâil se rĂ©tablirait aprĂšs cet accident. Semeur © Le roi Ahazia tomba de sa chambre haute Ă Samarie par la fenĂȘtre et se blessa griĂšvement. Il envoya des messagers consulter Baal-Zeboub, dieu dâEkron, pour savoir sâil se remettrait de cet accident. Darby Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade. Et il envoya des messagers, et leur dit : Allez, consultez Baal-Zebub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. Martin Et Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute qui Ă©tait Ă Samarie, et en fut malade ; et il envoya des messagers, et leur dit : Allez consulter Bahal-zĂ©bub, dieu de HĂ©kron, [pour savoir] si je relĂšverai de cette maladie. Ostervald Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, Ă Samarie, et il en fut malade ; et il envoya des messagers, auxquels il dit : Allez, consultez Baal-ZĂ©bub, dieu d'Ăkron, pour savoir si je relĂšverai de cette maladie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚ ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŚÖč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö€ŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś§Ö°ŚšÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖłŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, "Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Achazia : voir 1Rois 22.52.Le treillis : probablement une fenĂȘtre Ă barreaux ; d'autres entendent : une trappe.Baal-ZĂ©bub, le maĂźtre des mouches. Toutes les variĂ©tĂ©s de Baal, Baal-Berith, Baal-PĂ©or, Baal-TsĂ©phon, reprĂ©sentent sous des faces diverses le Soleil, le dieu suprĂȘme du panthĂ©on sĂ©mitique. Baal-ZĂ©bub est le soleil en tant que producteur des mouches, celui qui, en consĂ©quence, peut aussi en dĂ©barrasser les hommes. En GrĂšce et Ă Rome, oĂč Jupiter Ă©tait le dieu correspondant au Baal de l'Orient, on adorait un Jupiter chasseur des mouches, et dans les fĂȘtes d'Apollon le culte des mouches avait aussi une place. Les Juifs changĂšrent la derniĂšre lettre de ce mot, b, en l, de maniĂšre Ă lui faire signifier dieu du fumier, et c'est ainsi que le mot BĂ©elzĂ©bul est devenu le nom de l'esprit malin. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Or Achazia 0274 tomba 05307 08799 par le treillis 07639 de sa chambre haute 05944 Ă Samarie 08111, et il en fut malade 02470 08799. Il fit partir 07971 08799 des messagers 04397, et leur dit 0559 08799 : Allez 03212 08798, consultez 01875 08798 Baal-Zebub 01176, dieu 0430 dâEkron 06138, pour savoir si je guĂ©rirai 02421 08799 de cette maladie 02483. 0274 - 'AchazyahAchazia (Angl. Ahaziah) = « l'Ăternel (YahvĂ©) a soutenu » « possession de Dieu » ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01176 - ZÄbuwbBaal-Zebub = « seigneur des mouches » une divinitĂ© des Philistins adorĂ©e Ă Ekron 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02421 - chayahvivre, avoir la vie, revenir Ă la vie, vivre dans la prospĂ©ritĂ©, vivre Ă©ternellement, guĂ©rir, ⊠02470 - chalahĂȘtre ou devenir faible, ĂȘtre ou devenir malade, affligĂ©, fĂąchĂ© se sentir faible, devenir faible ⊠02483 - choliymaladie peine, chagrin mal, misĂšre 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04397 - mal'akmessager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05307 - naphaltomber, ĂȘtre couchĂ©, ĂȘtre Ă©tendu, gisant (Ă terre), ĂȘtre jetĂ© Ă bas, Ă©chouer (Qal) chuter ⊠05944 - `aliyahpiĂšce sous le toit, chambre haute 06138 - `EqrownEkron = « Ă©migration » ou « extermination » la plus au nord des 5 ⊠07639 - sÄbakahrĂ©seau, treillis, filet, maillage 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 5 28 » Par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, #la mĂšre de Sisera regarde et s'Ă©crie : # âPourquoi son char tarde-t-il Ă venir ? #Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?â# Juges 11 24 Ce que ton Dieu Kemosh te donne Ă possĂ©der, ne le possĂšdes-tu pas ? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne pourrions pas le possĂ©der ! 1 Samuel 5 10 Alors ils envoyĂšrent l'arche de Dieu Ă Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussĂšrent des cris en disant : « On a transportĂ© l'arche du Dieu d'IsraĂ«l chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! » 1 Rois 11 33 Cela arrivera parce qu'ils m'ont abandonnĂ© et se sont prosternĂ©s devant AstartĂ©, la divinitĂ© des Sidoniens, devant Kemosh, le dieu de Moab, et devant Milcom, le dieu des Ammonites, et parce qu'ils n'ont pas marchĂ© dans mes voies pour faire ce qui est droit Ă mes yeux et pour mettre en pratique mes prescriptions et mes rĂšgles comme l'a fait David, le pĂšre de Salomon. 1 Rois 14 3 Prends avec toi dix pains, des gĂąteaux et un pot de miel et entre chez lui. Il tâannoncera ce qui arrivera Ă notre enfant. » 1 Rois 22 34 Alors un homme tira au hasard avec son arc et il frappa le roi d'IsraĂ«l entre les deux parties de la cuirasse. Le roi dit Ă celui qui conduisait son char : « Fais demi-tour et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessĂ©. » 2 Rois 1 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre Ă l'Ă©tage, Ă Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : « Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, pour savoir si je guĂ©rirai de cette blessure. » 3 Mais l'ange de l'Eternel dit Ă Elie le Thishbite : « LĂšve-toi, monte Ă la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : âEst-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? 6 Ils lui rĂ©pondirent : « Un homme est montĂ© Ă notre rencontre et nous a dit : âAllez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyĂ©s et annoncez-lui : Voici ce que dit l'Eternel : Est-ce parce qu'il n'y a pas de Dieu en IsraĂ«l que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron ? C'est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras.â » 16 Il lui annonça : « Voici ce que dit l'Eternel : Parce que tu as envoyĂ© des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait pas, en IsraĂ«l, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es montĂ©, car tu mourras. » 2 Rois 8 7 ElisĂ©e se rendit Ă Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, Ă©tait malade. On lui annonça : « L'homme de Dieu est venu jusquâici. » 8 Le roi dit Ă HazaĂ«l : « Prends un cadeau avec toi et va Ă la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son intermĂ©diaire : demande si je vais survivre Ă cette maladie. » 9 HazaĂ«l partit Ă la rencontre dâElisĂ©e. Il avait en cadeau avec lui tout ce qu'il y avait de meilleur Ă Damas, lâĂ©quivalent de la charge de 40 chameaux. A son arrivĂ©e, il se prĂ©senta Ă lui et dit : « Ton fils Ben-Hadad, le roi de Syrie, m'envoie vers toi pour demander sâil va survivre Ă cette maladie. » 10 ElisĂ©e lui rĂ©pondit : « Va lui dire quâil survivra. Toutefois, l'Eternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© qu'il mourra. » 2 Chroniques 21 14 l'Eternel va frapper ton peuple, tes fils, tes femmes et tout ce qui t'appartient dâun grand flĂ©au. 15 Quant Ă toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui sâaggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi Ă cause de la maladie. » Job 31 3 La misĂšre n'est-elle pas rĂ©servĂ©e Ă lâhomme injuste et le dĂ©sastre Ă ceux qui commettent le mal ? Cantique 2 9 Mon bien-aimĂ© est pareil Ă la gazelle ou au jeune cerf. Le voici : il se tient derriĂšre notre mur, observant par la fenĂȘtre, regardant par le treillis. EsaĂŻe 37 12 Les dieux des nations que mes prĂ©dĂ©cesseurs ont dĂ©truites les ont-ils dĂ©livrĂ©es ? ConsidĂšre ce qui est arrivĂ© Ă Gozan, Charan, Retseph et aux EdĂ©nites qui se trouvent Ă Telassar ! 19 et qu'ils ont jetĂ© leurs dieux dans le feu, mais ce n'Ă©taient pas des dieux : ils avaient Ă©tĂ© fabriquĂ©s par la main des hommes, câĂ©tait du bois et de la pierre. VoilĂ pourquoi ils ont pu les faire disparaĂźtre. Matthieu 10 25 Il suffit au disciple d'ĂȘtre traitĂ© comme son maĂźtre, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelĂ© le maĂźtre de la maison BĂ©elzĂ©bul, ils appelleront dâautant plus volontiers ainsi les gens de sa maison ! Matthieu 12 24 Lorsque les pharisiens entendirent cela, ils dirent : « Cet homme ne chasse les dĂ©mons que par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons. » 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : « Tout royaume confrontĂ© Ă des luttes internes est dĂ©vastĂ©, et aucune ville ou famille confrontĂ©e Ă des luttes internes ne peut subsister. 26 Si Satan chasse Satan, il lutte contre lui-mĂȘme. Comment donc son royaume subsistera-t-il ? 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos disciples, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Marc 3 22 Les spĂ©cialistes de la loi qui Ă©taient descendus de JĂ©rusalem disaient : « Il a en lui BĂ©elzĂ©bul ; c'est par le prince des dĂ©mons qu'il chasse les dĂ©mons. » Luc 11 15 Cependant, quelques-uns dirent : « C'est par BĂ©elzĂ©bul, le prince des dĂ©mons, qu'il chasse les dĂ©mons. » Actes 20 9 Or, un jeune homme du nom d'Eutychus Ă©tait assis sur le bord de la fenĂȘtre. Il s'est profondĂ©ment endormi pendant le long discours de Paul et, entraĂźnĂ© par le sommeil, il est tombĂ© du troisiĂšme Ă©tage. Quand on a cherchĂ© Ă le relever, il Ă©tait mort. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.