Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

2 Rois 11.4

Au bout de 7 ans, Jehojada envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des gardes, et il les fit venir vers lui dans la maison de l'Eternel. Il fit alliance avec eux, leur fit prêter serment dans la maison de l'Eternel et leur montra le fils du roi.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 50

      25 Joseph fit jurer les fils d'Isra√ęl en disant¬†: ¬ę¬†Quand Dieu interviendra pour vous, vous ferez remonter mes ossements loin d'ici.¬†¬Ľ

      Josué 24

      25 Josué conclut ce jour-là une alliance avec le peuple. Il lui donna une prescription et une règle à Sichem,

      1 Samuel 18

      3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme lui-même.

      1 Samuel 23

      18 Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel. David resta dans la forêt et Jonathan retourna chez lui.

      1 Rois 18

      10 L'Eternel est vivant¬†! Il n'y a aucune nation ni aucun royaume o√Ļ mon seigneur n'ait envoy√© quelqu'un √† ta recherche. Quand on disait que tu n'y √©tais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouv√©.

      2 Rois 11

      4 Au bout de 7 ans, Jehojada envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des gardes, et il les fit venir vers lui dans la maison de l'Eternel. Il fit alliance avec eux, leur fit prêter serment dans la maison de l'Eternel et leur montra le fils du roi.
      9 Les chefs de centaines suivirent tous les ordres qu'avait donnés le prêtre Jehojada. Ils prirent chacun leurs hommes, aussi bien ceux qui entraient en service que ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le prêtre Jehojada.
      17 Jehojada conclut entre l'Eternel, le roi et le peuple une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel ; il établit aussi une alliance entre le roi et le peuple.
      19 Il prit les chefs de centaines, les K√©r√©thiens et les gardes, ainsi que tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entr√®rent dans le palais royal par la porte des gardes et Joas s'assit sur le tr√īne royal.

      2 Rois 23

      3 Le roi se tenait sur l'estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel¬†: il s'engagea √† suivre l'Eternel et √† respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cŇďur et de toute son √Ęme, en mettant en pratique les paroles de cette alliance √©crites dans ce livre. Et tout le peuple s‚Äôengagea dans cette alliance.

      1 Chroniques 9

      13 Avec leurs frères, qui étaient chefs de leurs familles, ils étaient 1760 en tout. C’étaient des hommes vaillants, chargés du service de la maison de Dieu.

      2 Chroniques 15

      12 Ils prirent l'engagement de chercher l'Eternel, le Dieu de leurs anc√™tres, de tout leur cŇďur et de toute leur √Ęme.

      2 Chroniques 23

      1 Au bout de 7 ans, Jehojada s‚Äôarma de courage et fit alliance avec les chefs de centaines¬†: Azaria, fils de Jerocham, Isma√ęl, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, Maas√©ja, fils d'Adaja, et Elishaphath, fils de Zicri.
      2 Ils parcoururent Juda et rassembl√®rent les L√©vites de toutes les villes de Juda ainsi que les chefs de famille d'Isra√ęl, puis ils vinrent √† J√©rusalem.
      3 Toute l'assembl√©e fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Jehojada leur dit¬†: ¬ę¬†Voici le fils du roi¬†! C‚Äôest √† lui de r√©gner, conform√©ment √† ce que l'Eternel a d√©clar√© √† propos des descendants de David.
      4 Voici ce que vous ferez. Le tiers des prêtres et Lévites qui, parmi vous, prend son service le jour du sabbat devra garder les entrées,
      5 un autre tiers se postera au palais royal et un tiers à la porte de Jesod. Tout le peuple se trouvera alors dans les parvis de la maison de l'Eternel.
      6 Que personne n'entre dans la maison de l'Eternel, excepté les prêtres et les Lévites de service : eux pourront entrer, car ils sont saints. Tout le peuple respectera les ordres de l'Eternel.
      7 Les L√©vites entoureront le roi de tous les c√īt√©s, chacun les armes √† la main, et l'on donnera la mort √† toute personne qui voudra entrer dans le temple. Vous serez pr√®s du roi dans toutes ses all√©es et venues.¬†¬Ľ
      8 Les Lévites et tout Juda suivirent tous les ordres qu'avait donnés le prêtre Jehojada. Ils prirent chacun leurs hommes, aussi bien ceux qui entraient en service que ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, car le prêtre Jehojada n'avait exempté aucune des divisions.
      9 Le prêtre Jehojada remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers, grands et petits, qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de Dieu.
      10 Il fit entourer le roi en pla√ßant tout le peuple, chacun les armes √† la main, en demi-cercle devant l'autel et le temple, depuis le c√īt√© droit jusqu'au c√īt√© gauche du b√Ętiment.
      11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le t√©moignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacr√®rent par onction et dirent¬†: ¬ę¬†Vive le roi¬†!¬†¬Ľ
      12 Athalie entendit le bruit que faisait le peuple en accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Eternel.
      13 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur son estrade √† l'entr√©e¬†; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient pr√®s de lui. Tout le peuple du pays √©tait dans la joie¬†; on sonnait de la trompette et les musiciens avec leurs instruments dirigeaient les chants de louange. Athalie d√©chira ses habits et dit¬†: ¬ę¬†C‚Äôest une conspiration¬†! C‚Äôest une conspiration¬†!¬†¬Ľ
      14 Alors le pr√™tre Jehojada, faisant approcher les chefs de centaines qui √©taient √† la t√™te de l'arm√©e, leur dit¬†: ¬ę¬†Faites-la sortir des rangs et que l'on tue par l'√©p√©e toute personne qui la suivra¬†!¬†¬Ľ En effet, le pr√™tre avait interdit de la mettre √† mort dans la maison de l'Eternel.
      15 On l‚Äôentra√ģna de force et elle arriva au palais royal par la porte des chevaux. C'est l√† qu'ils lui donn√®rent la mort.
      16 Jehojada conclut entre lui, tout le peuple et le roi une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel.
      17 Tout le peuple se rua vers le temple de Baal. Ils le démolirent, brisèrent ses autels et ses statues, et ils tuèrent Matthan, le prêtre de Baal, devant les autels.
      18 Jehojada confia la responsabilit√© de la maison de l'Eternel aux pr√™tres l√©vites. C‚Äô√©taient eux que David avait r√©partis en classes et charg√©s de la maison de l'Eternel pour qu'ils offrent des holocaustes √† l'Eternel, conform√©ment √† ce qui est √©crit dans la loi de Mo√Įse. Cela se passa au milieu des r√©jouissances et des chants compos√©s par David.
      19 Il mit les portiers en place aux portes de la maison de l'Eternel, afin qu’aucune personne impure de quelque manière que ce soit ne puisse y entrer.
      20 Il prit les chefs de centaines, les hommes influents, ceux qui dominaient le peuple ainsi que tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entr√®rent dans le palais royal par la porte sup√©rieure et firent asseoir le roi sur le tr√īne royal.
      21 Tout le peuple du pays se réjouissait et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l'épée.

      2 Chroniques 29

      10 J'ai donc l'intention de faire alliance avec l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, pour que son ardente col√®re se d√©tourne de nous.

      2 Chroniques 34

      31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel¬†: il s'engagea √† suivre l'Eternel et √† respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cŇďur et de toute son √Ęme, en appliquant les paroles de l'alliance √©crites dans ce livre.
      32 Il fit s’engager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient à Jérusalem et en Benjamin, et les habitants de Jérusalem se conformèrent à l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs ancêtres.

      Néhémie 5

      12 Ils ont r√©pondu¬†: ¬ę¬†Nous allons les rendre et nous n‚Äôallons rien exiger d‚Äôeux. Nous allons faire ce que tu dis.¬†¬Ľ Apr√®s avoir appel√© les pr√™tres, je leur ai fait jurer de tenir parole¬†;

      Néhémie 9

      Néhémie 10

      29 Le reste du peuple, les prêtres, les Lévites, les portiers, les musiciens, les serviteurs du temple et tous ceux qui s'étaient séparés des populations installées dans la région pour suivre la loi de Dieu, y compris leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient aptes à comprendre,

      Actes 5

      24 A l’écoute de ces paroles, le commandant des gardes du temple et les chefs des prêtres se montrèrent perplexes, ne sachant que penser de cette affaire.
      26 Alors le commandant partit avec les gardes et les ramena, mais sans violence car ils avaient peur d'être lapidés par le peuple.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider