2 Rois 18

    • ÉzĂ©kias, roi de Juda

      1 La troisiÚme année du rÚgne d'Osée, fils d'Ela, sur Israël, Ezéchias, fils d'Achaz, le roi de Juda, devint roi.

      2 Il avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 29 ans Ă  JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Abi et c’était la fille de Zacharie.

      3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, entiĂšrement comme l’avait fait son ancĂȘtre David.

      4 Il fit disparaßtre les hauts lieux, brisa les statues, abattit les idoles et mit en piÚces le serpent de bronze que Moïse avait fabriqué, car les Israélites avaient jusqu'alors brûlé des parfums devant lui ; on l'appelait Nehushtan.

      5 Il mit sa confiance dans l'Eternel, le Dieu d'Israël. De tous les rois de Juda qui lui succédÚrent ou qui le précédÚrent, aucun ne fut pareil à lui.

      6 Il s’attacha Ă  l'Eternel sans se dĂ©tourner de lui et il se conforma aux commandements qu’il avait prescrits Ă  MoĂŻse.

      7 L'Eternel fut avec Ezéchias qui réussit dans toutes ses entreprises. Il se révolta contre le roi d'Assyrie et ne lui fut plus asservi.

      8 Il porta des coups aux Philistins jusqu'à Gaza et dévasta leur territoire, aussi bien les simples tours de garde que les villes fortifiées.

      Rappel de la prise de Samarie

      9 La quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne d’EzĂ©chias, qui Ă©tait la septiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e, fils d'Ela, sur IsraĂ«l, Salmanasar, le roi d'Assyrie, monta contre Samarie et l'assiĂ©gea.

      10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiÚme année du rÚgne d'Ezéchias, qui était la neuviÚme année du rÚgne d'Osée sur Israël. C'est à ce moment-là que Samarie fut prise.

      11 Le roi d'Assyrie exila les Israélites en Assyrie et il les conduisit à Chalach ainsi que sur les rives du Chabor, le fleuve de Gozan, et dans les villes des MÚdes.

      12 Cela arriva parce qu'ils n'avaient pas écouté l'Eternel, leur Dieu, et qu'ils avaient violé son alliance, parce qu'ils n'avaient pas écouté ni mis en pratique tout ce qu'avait ordonné Moïse, le serviteur de l'Eternel.

      Sennakérib envahit le royaume de Juda

      13 La quatorziĂšme annĂ©e du rĂšgne d’EzĂ©chias, SanchĂ©rib, le roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortifiĂ©es de Juda et s'empara d’elles.

      14 Ezéchias, le roi de Juda, envoya dire au roi d'Assyrie à Lakis : « J'ai commis une faute ! Eloigne-toi de moi. Ce que tu m'imposeras, je le supporterai. » Le roi d'Assyrie imposa à Ezéchias, le roi de Juda, un tribut de 9 tonnes d'argent et 900 kilos d'or.

      15 Ezéchias donna tout l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel et dans les trésors du palais royal.

      16 Ce fut alors qu'Ezéchias, le roi de Juda, enleva les lames d'or dont il avait couvert les portes et les linteaux du temple de l'Eternel pour les donner au roi d'Assyrie.

      Discours de l'aide de camp de Sennakérib

      17 Toutefois, le roi d'Assyrie envoya de Lakis Ă  JĂ©rusalem, vers le roi EzĂ©chias, Tharthan, Rab-Saris et RabshakĂ© avec une puissante armĂ©e. Ils montĂšrent et arrivĂšrent Ă  JĂ©rusalem. Une fois montĂ©s et arrivĂ©s, ils s'arrĂȘtĂšrent Ă  l'aqueduc du rĂ©servoir supĂ©rieur, sur le chemin du champ du teinturier.

      18 Ils appelÚrent le roi. Le chef du palais royal, Eliakim, le fils de Hilkija, se rendit vers eux avec Shebna, le secrétaire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph.

      19 RabshakĂ© leur annonça : « Transmettez Ă  EzĂ©chias : ‘Voici ce que dit le grand roi, le roi d'Assyrie : Sur quoi repose donc ta confiance ?

      20 Tu as dit qu'il fallait pour la guerre de la prudence et de la force, mais ce ne sont que des paroles en l'air. En qui donc as-tu placé ta confiance pour oser te révolter contre moi ?

      21 Tu l'as placĂ©e dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassĂ© qui pĂ©nĂštre et transperce la main de celui qui s'appuie dessus ! VoilĂ  ce qu’est le pharaon, le roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.’

      22 Peut-ĂȘtre me direz-vous : ‘C'est en l'Eternel, notre Dieu, que nous plaçons notre confiance.’Mais n'est-ce pas lui dont EzĂ©chias a fait disparaĂźtre les hauts lieux et les autels en disant Ă  Juda et Ă  JĂ©rusalem : ‘Vous vous prosternerez devant cet autel Ă  JĂ©rusalem’ ?

      23 Maintenant, passe un accord avec mon seigneur, le roi d'Assyrie, et je te donnerai 2000 chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.

      24 Comment pourrais-tu repousser un seul chef, mĂȘme parmi les serviteurs les moins importants, de mon seigneur ? Comment peux-tu mettre ta confiance dans l'Egypte pour les chars et pour les cavaliers ?

      25 D'ailleurs, est-ce sans l’accord de l'Eternel que je suis montĂ© contre cet endroit pour le dĂ©truire ? L'Eternel m'a dit : ‘Monte contre ce pays et dĂ©truis-le !’ »

      26 Eliakim, fils de Hilkija, Shebna et Joach dirent à Rabshaké : « Parle à tes serviteurs en araméen, car nous comprenons cette langue, et ne nous parle pas en hébreu. En effet, le peuple qui se trouve sur la muraille entend tout. »

      27 Rabshaké leur répondit : « Est-ce à ton seigneur et à toi que mon seigneur m'a envoyé dire ces paroles ? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et boire leur urine avec vous ? »

      28 Alors Rabshaké prit position et cria à pleine voix en hébreu : « Ecoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie !

      29 Voici ce que dit le roi : ‘Qu'EzĂ©chias ne vous trompe pas ! En effet, il ne pourra pas vous dĂ©livrer de ma domination.’

      30 Qu'EzĂ©chias ne vous amĂšne pas Ă  vous confier en l'Eternel en disant : ‘L'Eternel nous dĂ©livrera et cette ville ne sera pas livrĂ©e entre les mains du roi d'Assyrie.’

      31 N'Ă©coutez pas EzĂ©chias, car voici ce que dit le roi d'Assyrie : ‘Faites la paix avec moi, sortez de la ville vers moi, et chacun de vous mangera des fruits de sa vigne et de son figuier, chacun boira de l'eau de sa citerne.

      32 Ensuite, je viendrai vous emmener dans un pays pareil au vÎtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes, un pays d'oliviers à huile et de miel, et vous vivrez, vous ne mourrez pas. N'écoutez donc pas Ezéchias, car il pourrait vous pousser dans une mauvaise direction en affirmant : L'Eternel nous délivrera.

      33 Les dieux des autres nations ont-ils délivré chacun son pays de la domination du roi d'Assyrie ?

      34 OĂč sont les dieux de Hamath et d'Arpad ? OĂč sont les dieux de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? Ont-ils dĂ©livrĂ© Samarie de ma domination ?

      35 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?’ »

      36 Le peuple garda le silence, il ne lui répondit pas un mot, car le roi avait donné cet ordre : « Vous ne lui répondrez pas. »

      37 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrétaire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver Ezéchias, les habits déchirés, et lui rapportÚrent les paroles de Rabshaké.
Seuls les Évangiles sont disponibles en vidĂ©o pour le moment.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.