TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Confirmation de l'existence de David et de son Royaume - Ep 14 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je vous invite Ă rester aujourd'hui au Xe siĂšcle avant JĂ©sus et Ă nous intĂ©resser de prĂšs à ⊠Patrick Vauclair 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?â » Segond 1910 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Segond 1978 (Colombe) © Parmi tous les dieux des pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que lâĂternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Parole de Vie © Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a dĂ©livrĂ© son pays de mon pouvoir ? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut mâempĂȘcher de prendre JĂ©rusalem ?â » Français Courant © Parmi tous ces dieux, aucun nâa pu mâinterdire de mettre la main sur son pays. Comment le Seigneur mâempĂȘcherait-il alors de prendre JĂ©rusalem ?â » Semeur © De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » Darby Quels sont d'entre tous les dieux des pays ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Martin Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? Ostervald De tous les dieux de ces pays-lĂ , lesquels ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que lâEternel 03068 dĂ©livre 05337 08686 JĂ©rusalem 03389 de ma main 03027 ? 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obĂ©isse Ă sa voix et que je laisse aller IsraĂ«l ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller IsraĂ«l. 2 Rois 18 35 Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? 2 Rois 19 17 Il est vrai, ĂŽ Eternel ! que les Rois des Assyriens ont dĂ©truit ces nations-lĂ , et leurs pays ; 2 Chroniques 32 15 Maintenant donc qu'EzĂ©chias ne vous abuse point, et qu'il ne vous sĂ©duise plus de cette maniĂšre, et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait Ă©tĂ©, n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancĂȘtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous dĂ©livrer de ma main ? Job 15 25 Parce qu'il a Ă©levĂ© sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant ; 26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'Ă©paisseur de ses gros boucliers. Psaumes 2 1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ? 2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint. EsaĂŻe 10 15 La cognĂ©e se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lĂšvent en haut, et que le bĂąton s'Ă©levĂąt, [comme] s'il n'Ă©tait pas du bois. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu outragĂ© et blasphĂ©mé ? contre qui as-tu Ă©levĂ© ta voix, et levĂ© tes yeux en haut ? c'est contre le Saint d'IsraĂ«l. 24 Tu as outragĂ© le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis montĂ© avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux cĂŽtĂ©s du Liban, je couperai les plus hauts cĂšdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forĂȘt de son Carmel. 25 J'ai creusĂ© [des sources], et j'en ai bu les eaux ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses. 26 N'as-tu pas entendu que dĂ©jĂ dĂšs longtemps j'ai fait cette ville, et que d'anciennetĂ© je l'ai ainsi formĂ©e ? et maintenant l'aurais-je conservĂ©e pour ĂȘtre rĂ©duite en dĂ©solation, et les villes munies, en monceaux de ruines ? 27 Or leurs habitants Ă©tant dĂ©nuĂ©s de force ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s et confus, et sont devenus [comme] l'herbe des champs ; et l'herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu'il soit montĂ© en tuyau. 28 Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrĂ©e, et comment tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montĂ©e Ă mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Daniel 3 15 Maintenant n'ĂȘtes-vous pas prĂȘts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltĂ©rion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter Ă terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetĂ©s Ă cette mĂȘme heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de mes mains ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?â » Segond 1910 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Segond 1978 (Colombe) © Parmi tous les dieux des pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que lâĂternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Parole de Vie © Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a dĂ©livrĂ© son pays de mon pouvoir ? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut mâempĂȘcher de prendre JĂ©rusalem ?â » Français Courant © Parmi tous ces dieux, aucun nâa pu mâinterdire de mettre la main sur son pays. Comment le Seigneur mâempĂȘcherait-il alors de prendre JĂ©rusalem ?â » Semeur © De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » Darby Quels sont d'entre tous les dieux des pays ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Martin Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? Ostervald De tous les dieux de ces pays-lĂ , lesquels ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que lâEternel 03068 dĂ©livre 05337 08686 JĂ©rusalem 03389 de ma main 03027 ? 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obĂ©isse Ă sa voix et que je laisse aller IsraĂ«l ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller IsraĂ«l. 2 Rois 18 35 Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? 2 Rois 19 17 Il est vrai, ĂŽ Eternel ! que les Rois des Assyriens ont dĂ©truit ces nations-lĂ , et leurs pays ; 2 Chroniques 32 15 Maintenant donc qu'EzĂ©chias ne vous abuse point, et qu'il ne vous sĂ©duise plus de cette maniĂšre, et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait Ă©tĂ©, n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancĂȘtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous dĂ©livrer de ma main ? Job 15 25 Parce qu'il a Ă©levĂ© sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant ; 26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'Ă©paisseur de ses gros boucliers. Psaumes 2 1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ? 2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint. EsaĂŻe 10 15 La cognĂ©e se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lĂšvent en haut, et que le bĂąton s'Ă©levĂąt, [comme] s'il n'Ă©tait pas du bois. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu outragĂ© et blasphĂ©mé ? contre qui as-tu Ă©levĂ© ta voix, et levĂ© tes yeux en haut ? c'est contre le Saint d'IsraĂ«l. 24 Tu as outragĂ© le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis montĂ© avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux cĂŽtĂ©s du Liban, je couperai les plus hauts cĂšdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forĂȘt de son Carmel. 25 J'ai creusĂ© [des sources], et j'en ai bu les eaux ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses. 26 N'as-tu pas entendu que dĂ©jĂ dĂšs longtemps j'ai fait cette ville, et que d'anciennetĂ© je l'ai ainsi formĂ©e ? et maintenant l'aurais-je conservĂ©e pour ĂȘtre rĂ©duite en dĂ©solation, et les villes munies, en monceaux de ruines ? 27 Or leurs habitants Ă©tant dĂ©nuĂ©s de force ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s et confus, et sont devenus [comme] l'herbe des champs ; et l'herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu'il soit montĂ© en tuyau. 28 Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrĂ©e, et comment tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montĂ©e Ă mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Daniel 3 15 Maintenant n'ĂȘtes-vous pas prĂȘts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltĂ©rion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter Ă terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetĂ©s Ă cette mĂȘme heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de mes mains ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?â » Segond 1910 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Segond 1978 (Colombe) © Parmi tous les dieux des pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que lâĂternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Parole de Vie © Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a dĂ©livrĂ© son pays de mon pouvoir ? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut mâempĂȘcher de prendre JĂ©rusalem ?â » Français Courant © Parmi tous ces dieux, aucun nâa pu mâinterdire de mettre la main sur son pays. Comment le Seigneur mâempĂȘcherait-il alors de prendre JĂ©rusalem ?â » Semeur © De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » Darby Quels sont d'entre tous les dieux des pays ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Martin Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? Ostervald De tous les dieux de ces pays-lĂ , lesquels ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que lâEternel 03068 dĂ©livre 05337 08686 JĂ©rusalem 03389 de ma main 03027 ? 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obĂ©isse Ă sa voix et que je laisse aller IsraĂ«l ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller IsraĂ«l. 2 Rois 18 35 Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? 2 Rois 19 17 Il est vrai, ĂŽ Eternel ! que les Rois des Assyriens ont dĂ©truit ces nations-lĂ , et leurs pays ; 2 Chroniques 32 15 Maintenant donc qu'EzĂ©chias ne vous abuse point, et qu'il ne vous sĂ©duise plus de cette maniĂšre, et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait Ă©tĂ©, n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancĂȘtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous dĂ©livrer de ma main ? Job 15 25 Parce qu'il a Ă©levĂ© sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant ; 26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'Ă©paisseur de ses gros boucliers. Psaumes 2 1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ? 2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint. EsaĂŻe 10 15 La cognĂ©e se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lĂšvent en haut, et que le bĂąton s'Ă©levĂąt, [comme] s'il n'Ă©tait pas du bois. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu outragĂ© et blasphĂ©mé ? contre qui as-tu Ă©levĂ© ta voix, et levĂ© tes yeux en haut ? c'est contre le Saint d'IsraĂ«l. 24 Tu as outragĂ© le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis montĂ© avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux cĂŽtĂ©s du Liban, je couperai les plus hauts cĂšdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forĂȘt de son Carmel. 25 J'ai creusĂ© [des sources], et j'en ai bu les eaux ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses. 26 N'as-tu pas entendu que dĂ©jĂ dĂšs longtemps j'ai fait cette ville, et que d'anciennetĂ© je l'ai ainsi formĂ©e ? et maintenant l'aurais-je conservĂ©e pour ĂȘtre rĂ©duite en dĂ©solation, et les villes munies, en monceaux de ruines ? 27 Or leurs habitants Ă©tant dĂ©nuĂ©s de force ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s et confus, et sont devenus [comme] l'herbe des champs ; et l'herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu'il soit montĂ© en tuyau. 28 Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrĂ©e, et comment tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montĂ©e Ă mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Daniel 3 15 Maintenant n'ĂȘtes-vous pas prĂȘts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltĂ©rion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter Ă terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetĂ©s Ă cette mĂȘme heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de mes mains ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?â » Segond 1910 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Segond 1978 (Colombe) © Parmi tous les dieux des pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que lâĂternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Parole de Vie © Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a dĂ©livrĂ© son pays de mon pouvoir ? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut mâempĂȘcher de prendre JĂ©rusalem ?â » Français Courant © Parmi tous ces dieux, aucun nâa pu mâinterdire de mettre la main sur son pays. Comment le Seigneur mâempĂȘcherait-il alors de prendre JĂ©rusalem ?â » Semeur © De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » Darby Quels sont d'entre tous les dieux des pays ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Martin Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? Ostervald De tous les dieux de ces pays-lĂ , lesquels ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que lâEternel 03068 dĂ©livre 05337 08686 JĂ©rusalem 03389 de ma main 03027 ? 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obĂ©isse Ă sa voix et que je laisse aller IsraĂ«l ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller IsraĂ«l. 2 Rois 18 35 Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? 2 Rois 19 17 Il est vrai, ĂŽ Eternel ! que les Rois des Assyriens ont dĂ©truit ces nations-lĂ , et leurs pays ; 2 Chroniques 32 15 Maintenant donc qu'EzĂ©chias ne vous abuse point, et qu'il ne vous sĂ©duise plus de cette maniĂšre, et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait Ă©tĂ©, n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancĂȘtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous dĂ©livrer de ma main ? Job 15 25 Parce qu'il a Ă©levĂ© sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant ; 26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'Ă©paisseur de ses gros boucliers. Psaumes 2 1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ? 2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint. EsaĂŻe 10 15 La cognĂ©e se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lĂšvent en haut, et que le bĂąton s'Ă©levĂąt, [comme] s'il n'Ă©tait pas du bois. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu outragĂ© et blasphĂ©mé ? contre qui as-tu Ă©levĂ© ta voix, et levĂ© tes yeux en haut ? c'est contre le Saint d'IsraĂ«l. 24 Tu as outragĂ© le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis montĂ© avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux cĂŽtĂ©s du Liban, je couperai les plus hauts cĂšdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forĂȘt de son Carmel. 25 J'ai creusĂ© [des sources], et j'en ai bu les eaux ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses. 26 N'as-tu pas entendu que dĂ©jĂ dĂšs longtemps j'ai fait cette ville, et que d'anciennetĂ© je l'ai ainsi formĂ©e ? et maintenant l'aurais-je conservĂ©e pour ĂȘtre rĂ©duite en dĂ©solation, et les villes munies, en monceaux de ruines ? 27 Or leurs habitants Ă©tant dĂ©nuĂ©s de force ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s et confus, et sont devenus [comme] l'herbe des champs ; et l'herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu'il soit montĂ© en tuyau. 28 Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrĂ©e, et comment tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montĂ©e Ă mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Daniel 3 15 Maintenant n'ĂȘtes-vous pas prĂȘts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltĂ©rion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter Ă terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetĂ©s Ă cette mĂȘme heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de mes mains ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?â » Segond 1910 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Segond 1978 (Colombe) © Parmi tous les dieux des pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que lâĂternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Parole de Vie © Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a dĂ©livrĂ© son pays de mon pouvoir ? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut mâempĂȘcher de prendre JĂ©rusalem ?â » Français Courant © Parmi tous ces dieux, aucun nâa pu mâinterdire de mettre la main sur son pays. Comment le Seigneur mâempĂȘcherait-il alors de prendre JĂ©rusalem ?â » Semeur © De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » Darby Quels sont d'entre tous les dieux des pays ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Martin Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? Ostervald De tous les dieux de ces pays-lĂ , lesquels ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que lâEternel 03068 dĂ©livre 05337 08686 JĂ©rusalem 03389 de ma main 03027 ? 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obĂ©isse Ă sa voix et que je laisse aller IsraĂ«l ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller IsraĂ«l. 2 Rois 18 35 Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? 2 Rois 19 17 Il est vrai, ĂŽ Eternel ! que les Rois des Assyriens ont dĂ©truit ces nations-lĂ , et leurs pays ; 2 Chroniques 32 15 Maintenant donc qu'EzĂ©chias ne vous abuse point, et qu'il ne vous sĂ©duise plus de cette maniĂšre, et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait Ă©tĂ©, n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancĂȘtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous dĂ©livrer de ma main ? Job 15 25 Parce qu'il a Ă©levĂ© sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant ; 26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'Ă©paisseur de ses gros boucliers. Psaumes 2 1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ? 2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint. EsaĂŻe 10 15 La cognĂ©e se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lĂšvent en haut, et que le bĂąton s'Ă©levĂąt, [comme] s'il n'Ă©tait pas du bois. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu outragĂ© et blasphĂ©mé ? contre qui as-tu Ă©levĂ© ta voix, et levĂ© tes yeux en haut ? c'est contre le Saint d'IsraĂ«l. 24 Tu as outragĂ© le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis montĂ© avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux cĂŽtĂ©s du Liban, je couperai les plus hauts cĂšdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forĂȘt de son Carmel. 25 J'ai creusĂ© [des sources], et j'en ai bu les eaux ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses. 26 N'as-tu pas entendu que dĂ©jĂ dĂšs longtemps j'ai fait cette ville, et que d'anciennetĂ© je l'ai ainsi formĂ©e ? et maintenant l'aurais-je conservĂ©e pour ĂȘtre rĂ©duite en dĂ©solation, et les villes munies, en monceaux de ruines ? 27 Or leurs habitants Ă©tant dĂ©nuĂ©s de force ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s et confus, et sont devenus [comme] l'herbe des champs ; et l'herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu'il soit montĂ© en tuyau. 28 Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrĂ©e, et comment tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montĂ©e Ă mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Daniel 3 15 Maintenant n'ĂȘtes-vous pas prĂȘts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltĂ©rion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter Ă terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetĂ©s Ă cette mĂȘme heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de mes mains ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?â » Segond 1910 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Segond 1978 (Colombe) © Parmi tous les dieux des pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que lâĂternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Parole de Vie © Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a dĂ©livrĂ© son pays de mon pouvoir ? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut mâempĂȘcher de prendre JĂ©rusalem ?â » Français Courant © Parmi tous ces dieux, aucun nâa pu mâinterdire de mettre la main sur son pays. Comment le Seigneur mâempĂȘcherait-il alors de prendre JĂ©rusalem ?â » Semeur © De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » Darby Quels sont d'entre tous les dieux des pays ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Martin Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? Ostervald De tous les dieux de ces pays-lĂ , lesquels ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que lâEternel 03068 dĂ©livre 05337 08686 JĂ©rusalem 03389 de ma main 03027 ? 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obĂ©isse Ă sa voix et que je laisse aller IsraĂ«l ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller IsraĂ«l. 2 Rois 18 35 Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? 2 Rois 19 17 Il est vrai, ĂŽ Eternel ! que les Rois des Assyriens ont dĂ©truit ces nations-lĂ , et leurs pays ; 2 Chroniques 32 15 Maintenant donc qu'EzĂ©chias ne vous abuse point, et qu'il ne vous sĂ©duise plus de cette maniĂšre, et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait Ă©tĂ©, n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancĂȘtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous dĂ©livrer de ma main ? Job 15 25 Parce qu'il a Ă©levĂ© sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant ; 26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'Ă©paisseur de ses gros boucliers. Psaumes 2 1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ? 2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint. EsaĂŻe 10 15 La cognĂ©e se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lĂšvent en haut, et que le bĂąton s'Ă©levĂąt, [comme] s'il n'Ă©tait pas du bois. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu outragĂ© et blasphĂ©mé ? contre qui as-tu Ă©levĂ© ta voix, et levĂ© tes yeux en haut ? c'est contre le Saint d'IsraĂ«l. 24 Tu as outragĂ© le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis montĂ© avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux cĂŽtĂ©s du Liban, je couperai les plus hauts cĂšdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forĂȘt de son Carmel. 25 J'ai creusĂ© [des sources], et j'en ai bu les eaux ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses. 26 N'as-tu pas entendu que dĂ©jĂ dĂšs longtemps j'ai fait cette ville, et que d'anciennetĂ© je l'ai ainsi formĂ©e ? et maintenant l'aurais-je conservĂ©e pour ĂȘtre rĂ©duite en dĂ©solation, et les villes munies, en monceaux de ruines ? 27 Or leurs habitants Ă©tant dĂ©nuĂ©s de force ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s et confus, et sont devenus [comme] l'herbe des champs ; et l'herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu'il soit montĂ© en tuyau. 28 Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrĂ©e, et comment tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montĂ©e Ă mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Daniel 3 15 Maintenant n'ĂȘtes-vous pas prĂȘts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltĂ©rion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter Ă terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetĂ©s Ă cette mĂȘme heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de mes mains ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma domination, pour que l'Eternel puisse en dĂ©livrer JĂ©rusalem ?â » Segond 1910 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Segond 1978 (Colombe) © Parmi tous les dieux des pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que lâĂternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Parole de Vie © Parmi tous les dieux de ces pays, lequel a dĂ©livrĂ© son pays de mon pouvoir ? Alors, est-ce que le SEIGNEUR peut mâempĂȘcher de prendre JĂ©rusalem ?â » Français Courant © Parmi tous ces dieux, aucun nâa pu mâinterdire de mettre la main sur son pays. Comment le Seigneur mâempĂȘcherait-il alors de prendre JĂ©rusalem ?â » Semeur © De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » Darby Quels sont d'entre tous les dieux des pays ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? Martin Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? Ostervald De tous les dieux de ces pays-lĂ , lesquels ont dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour que l'Ăternel dĂ©livre JĂ©rusalem de ma main ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚŠÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parmi tous les dieux 0430 de ces pays 0776, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© 05337 08689 leur pays 0776 de ma main 03027, pour que lâEternel 03068 dĂ©livre 05337 08686 JĂ©rusalem 03389 de ma main 03027 ? 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠05337 - natsalsaisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 2 Mais Pharaon dit : qui est l'Eternel, pour que j'obĂ©isse Ă sa voix et que je laisse aller IsraĂ«l ? Je ne connais point l'Eternel, et je ne laisserai point aller IsraĂ«l. 2 Rois 18 35 Qui sont ceux d'entre tous les dieux de ces pays-lĂ qui aient dĂ©livrĂ© leur pays de ma main, pour dire que l'Eternel dĂ©livrera JĂ©rusalem de ma main ? 2 Rois 19 17 Il est vrai, ĂŽ Eternel ! que les Rois des Assyriens ont dĂ©truit ces nations-lĂ , et leurs pays ; 2 Chroniques 32 15 Maintenant donc qu'EzĂ©chias ne vous abuse point, et qu'il ne vous sĂ©duise plus de cette maniĂšre, et ne le croyez pas ; car si aucun Dieu, de quelque nation, ou de quelque Royaume que ç'ait Ă©tĂ©, n'a pu dĂ©livrer son peuple de ma main, ni de la main de mes ancĂȘtres, combien moins votre Dieu pourra-t-il vous dĂ©livrer de ma main ? Job 15 25 Parce qu'il a Ă©levĂ© sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant ; 26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'Ă©paisseur de ses gros boucliers. Psaumes 2 1 Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines ? 2 Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint. EsaĂŻe 10 15 La cognĂ©e se glorifiera-t-elle contre celui qui en coupe ? Ou la scie se magnifiera-t-elle contre celui qui la remue ? Comme si la verge se remuait contre ceux qui la lĂšvent en haut, et que le bĂąton s'Ă©levĂąt, [comme] s'il n'Ă©tait pas du bois. EsaĂŻe 37 23 Qui as-tu outragĂ© et blasphĂ©mé ? contre qui as-tu Ă©levĂ© ta voix, et levĂ© tes yeux en haut ? c'est contre le Saint d'IsraĂ«l. 24 Tu as outragĂ© le Seigneur par le moyen de tes serviteurs, et tu as dit ; je suis montĂ© avec la multitude de mes chariots sur le haut des montagnes, aux cĂŽtĂ©s du Liban, je couperai les plus hauts cĂšdres, et les plus beaux sapins qui y soient, et j'entrerai jusques en son plus haut bout, et en la forĂȘt de son Carmel. 25 J'ai creusĂ© [des sources], et j'en ai bu les eaux ; et j'ai tari de la plante de mes pieds tous les ruisseaux des forteresses. 26 N'as-tu pas entendu que dĂ©jĂ dĂšs longtemps j'ai fait cette ville, et que d'anciennetĂ© je l'ai ainsi formĂ©e ? et maintenant l'aurais-je conservĂ©e pour ĂȘtre rĂ©duite en dĂ©solation, et les villes munies, en monceaux de ruines ? 27 Or leurs habitants Ă©tant dĂ©nuĂ©s de force ont Ă©tĂ© Ă©pouvantĂ©s et confus, et sont devenus [comme] l'herbe des champs ; et l'herbe verte, [comme] le foin des toits, qui [est] sec avant qu'il soit montĂ© en tuyau. 28 Mais je sais ton repaire, ta sortie, et ton entrĂ©e, et comment tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, et que ton insolence est montĂ©e Ă mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors en ta bouche, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. Daniel 3 15 Maintenant n'ĂȘtes-vous pas prĂȘts, au temps que vous entendrez le son du cor, du clairon, de la harpe, de la saquebute, du psaltĂ©rion, de la symphonie, et de toute sorte de musique, de vous jeter Ă terre, et de vous prosterner devant la statue que j'ai faite ? Que si vous ne vous prosternez pas, vous serez jetĂ©s Ă cette mĂȘme heure au milieu de la fournaise de feu ardent. Et qui est le Dieu qui vous dĂ©livrera de mes mains ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.