TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nécessaire de construire des murs de protection et de séparation dans le … Philippe Landrevie 2 Rois 24.1-30 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 24.1-30 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Josias | L'Israël réformée | De la royauté à la captivité | Épisode 6 Josias, l'Israël réformé. De la royauté à la captivité. Épisode 6. Après l'avertissement donné à Ézéchias sur l'imminence de la … Dans la lignée des héros de la foi 2 Rois 23.1-30 TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 Segond 21 Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent le bronze à Babylone. Segond 1910 Les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les bases, la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Les Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la Mer de bronze qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent le bronze à Babylone, Parole de Vie © Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. Français Courant © Les Babyloniens mirent en pièces les colonnes de bronze qui se trouvaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportèrent tout ce bronze à Babylone. Semeur © Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du Temple de l’Eternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui était dans le parvis, et ils emportèrent le bronze à Babylone. Darby Et les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient devant la maison de l'Éternel, et les bases, et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et en emportèrent l'airain à Babylone. Martin Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui [étaient] dans la maison de l'Eternel, et les soubassements, et la mer d'airain qui [était] dans la maison de l'Eternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Ostervald Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les socles et la mer d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel ; et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶת־עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃ World English Bible The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of Yahweh and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh, and carried the brass pieces to Babylon. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 13 à 17 Pillage du temple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 08765 les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils en emportèrent 05375 08799 l’airain 05178 à Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03778 - KasdiyChaldée ou Chaldéens = « briseurs de mottes », « comme des démons » un … 04350 - mĕkownahendroit fixé pour reposer, base, piédestal 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, déchirer violemment, écraser, éteindre rompre: rupture (fig) … 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 3 Vous fabriquerez en bronze tous les ustensiles de l’autel : les récipients pour les cendres grasses, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes à viande et les brûle-parfums. 1 Rois 7 15 Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. 23 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 24 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, il y a des fruits en bronze. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Ces décorations ont été fondues en même temps que la cuve. 25 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 26 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 80 000 litres d’eau. 27 Ensuite Houram fabrique dix chariots en bronze. Chacun a 2 mètres de côté et 1 mètre et demi de haut. 28 Voici comment ils sont construits : des plaques de bronze étroites forment le cadre. D’autres plaques semblables sont fixées entre les montants. 29 Des lions, des bœufs et des chérubins décorent ces plaques et le haut des montants. Des sortes de guirlandes pendent sous les lions et les bœufs. 30 Chaque chariot a quatre roues en bronze, tenues par des tiges en bronze. Les tiges sont fixées dans des sortes de pieds, aux quatre angles. Ces pièces en forme de pieds ont été fondues en même temps que le cadre, mais elles ne dépassent pas les guirlandes. 31 En haut du chariot, 50 centimètres au-dessus du bord, il y a une ouverture ronde. Elle sert à porter les petites cuves. Cette ouverture mesure 75 centimètres d’un bord à l’autre. La partie qui dépasse du cadre est carrée et non pas ronde. Elle est décorée de sculptures creusées dans des plaques de bronze. 32 Les quatre roues sont fixées sous le bord du cadre, et les tiges des roues traversent le chariot. Les roues ont 75 centimètres de diamètre. 33 Elles sont fabriquées comme des roues de char. Toutes les parties qui les composent sont en bronze fondu. 34 Les quatre pièces en forme de pied, aux quatre angles d’un chariot, forment un tout avec le cadre du chariot. 35 À la partie supérieure de chaque chariot, il y a un cercle large de 25 centimètres, autour de l’ouverture. Cette partie a aussi des poignées et des plaques en bronze. Elles forment une seule pièce avec le reste du chariot. 36 Houram fait encore sculpter des chérubins, des lions et des branches de palmier sur les parties plates qui n’ont pas encore de poignées ni de plaques. Tout autour, il sculpte d’autres guirlandes. 37 Il fabrique les dix chariots de la même façon. Ils forment tous une seule pièce et ils ont la même grandeur et la même forme. 38 Houram fabrique enfin dix petites cuves en bronze pour les mettre sur les dix chariots. Chaque cuve a 2 mètres de haut et contient à peu près 1 600 litres d’eau. 39 Il place cinq chariots avec les cuves à droite du temple et cinq chariots à gauche. Il place la grande cuve ronde sur le côté droit du temple, vers le sud-est. 40 Quand Houram a fabriqué les petites cuves, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini tout le travail commandé par le roi Salomon pour le temple du SEIGNEUR : 41 – deux colonnes – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets, pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 42 – 400 fruits appelés grenades, attachés aux deux filets qui couvrent les couronnes, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 43 – dix chariots, – dix petites cuves placées sur les chariots, 44 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 45 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des coupes pour le sang. Tous ces objets que Houram a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR, sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 2 Chroniques 4 2 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 3 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, une décoration représente des bœufs. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Cette décoration a été fondue en même temps que la cuve. 4 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 5 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 120 000 litres d’eau. 6 Houram fabrique dix petites cuves en bronze. Il en met cinq à droite du temple et cinq à gauche, pour les purifications. C’est dans ces cuves qu’on doit nettoyer les animaux offerts en sacrifice complet. Les prêtres se rendent purs avec l’eau de la grande cuve. 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Chroniques 36 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. 20 Le roi Salomon avait fait fabriquer de nombreux objets en bronze pour le temple du SEIGNEUR : les deux colonnes, la grande cuve avec douze taureaux pour la porter et les chariots. On ne pouvait pas peser tout ce métal. Lamentations 1 10 Les vainqueurs ont pris tous les trésors de Jérusalem. Cette ville a même vu les autres peuples entrer dans son lieu saint. Pourtant, SEIGNEUR, tu leur avais défendu d’entrer dans ton assemblée. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 24.1-30 TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Josias | L'Israël réformée | De la royauté à la captivité | Épisode 6 Josias, l'Israël réformé. De la royauté à la captivité. Épisode 6. Après l'avertissement donné à Ézéchias sur l'imminence de la … Dans la lignée des héros de la foi 2 Rois 23.1-30 TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 Segond 21 Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent le bronze à Babylone. Segond 1910 Les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les bases, la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Les Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la Mer de bronze qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent le bronze à Babylone, Parole de Vie © Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. Français Courant © Les Babyloniens mirent en pièces les colonnes de bronze qui se trouvaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportèrent tout ce bronze à Babylone. Semeur © Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du Temple de l’Eternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui était dans le parvis, et ils emportèrent le bronze à Babylone. Darby Et les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient devant la maison de l'Éternel, et les bases, et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et en emportèrent l'airain à Babylone. Martin Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui [étaient] dans la maison de l'Eternel, et les soubassements, et la mer d'airain qui [était] dans la maison de l'Eternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Ostervald Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les socles et la mer d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel ; et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶת־עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃ World English Bible The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of Yahweh and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh, and carried the brass pieces to Babylon. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 13 à 17 Pillage du temple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 08765 les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils en emportèrent 05375 08799 l’airain 05178 à Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03778 - KasdiyChaldée ou Chaldéens = « briseurs de mottes », « comme des démons » un … 04350 - mĕkownahendroit fixé pour reposer, base, piédestal 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, déchirer violemment, écraser, éteindre rompre: rupture (fig) … 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 3 Vous fabriquerez en bronze tous les ustensiles de l’autel : les récipients pour les cendres grasses, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes à viande et les brûle-parfums. 1 Rois 7 15 Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. 23 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 24 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, il y a des fruits en bronze. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Ces décorations ont été fondues en même temps que la cuve. 25 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 26 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 80 000 litres d’eau. 27 Ensuite Houram fabrique dix chariots en bronze. Chacun a 2 mètres de côté et 1 mètre et demi de haut. 28 Voici comment ils sont construits : des plaques de bronze étroites forment le cadre. D’autres plaques semblables sont fixées entre les montants. 29 Des lions, des bœufs et des chérubins décorent ces plaques et le haut des montants. Des sortes de guirlandes pendent sous les lions et les bœufs. 30 Chaque chariot a quatre roues en bronze, tenues par des tiges en bronze. Les tiges sont fixées dans des sortes de pieds, aux quatre angles. Ces pièces en forme de pieds ont été fondues en même temps que le cadre, mais elles ne dépassent pas les guirlandes. 31 En haut du chariot, 50 centimètres au-dessus du bord, il y a une ouverture ronde. Elle sert à porter les petites cuves. Cette ouverture mesure 75 centimètres d’un bord à l’autre. La partie qui dépasse du cadre est carrée et non pas ronde. Elle est décorée de sculptures creusées dans des plaques de bronze. 32 Les quatre roues sont fixées sous le bord du cadre, et les tiges des roues traversent le chariot. Les roues ont 75 centimètres de diamètre. 33 Elles sont fabriquées comme des roues de char. Toutes les parties qui les composent sont en bronze fondu. 34 Les quatre pièces en forme de pied, aux quatre angles d’un chariot, forment un tout avec le cadre du chariot. 35 À la partie supérieure de chaque chariot, il y a un cercle large de 25 centimètres, autour de l’ouverture. Cette partie a aussi des poignées et des plaques en bronze. Elles forment une seule pièce avec le reste du chariot. 36 Houram fait encore sculpter des chérubins, des lions et des branches de palmier sur les parties plates qui n’ont pas encore de poignées ni de plaques. Tout autour, il sculpte d’autres guirlandes. 37 Il fabrique les dix chariots de la même façon. Ils forment tous une seule pièce et ils ont la même grandeur et la même forme. 38 Houram fabrique enfin dix petites cuves en bronze pour les mettre sur les dix chariots. Chaque cuve a 2 mètres de haut et contient à peu près 1 600 litres d’eau. 39 Il place cinq chariots avec les cuves à droite du temple et cinq chariots à gauche. Il place la grande cuve ronde sur le côté droit du temple, vers le sud-est. 40 Quand Houram a fabriqué les petites cuves, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini tout le travail commandé par le roi Salomon pour le temple du SEIGNEUR : 41 – deux colonnes – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets, pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 42 – 400 fruits appelés grenades, attachés aux deux filets qui couvrent les couronnes, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 43 – dix chariots, – dix petites cuves placées sur les chariots, 44 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 45 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des coupes pour le sang. Tous ces objets que Houram a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR, sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 2 Chroniques 4 2 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 3 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, une décoration représente des bœufs. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Cette décoration a été fondue en même temps que la cuve. 4 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 5 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 120 000 litres d’eau. 6 Houram fabrique dix petites cuves en bronze. Il en met cinq à droite du temple et cinq à gauche, pour les purifications. C’est dans ces cuves qu’on doit nettoyer les animaux offerts en sacrifice complet. Les prêtres se rendent purs avec l’eau de la grande cuve. 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Chroniques 36 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. 20 Le roi Salomon avait fait fabriquer de nombreux objets en bronze pour le temple du SEIGNEUR : les deux colonnes, la grande cuve avec douze taureaux pour la porter et les chariots. On ne pouvait pas peser tout ce métal. Lamentations 1 10 Les vainqueurs ont pris tous les trésors de Jérusalem. Cette ville a même vu les autres peuples entrer dans son lieu saint. Pourtant, SEIGNEUR, tu leur avais défendu d’entrer dans ton assemblée. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Dans la lignée des héros de la foi Josias | L'Israël réformée | De la royauté à la captivité | Épisode 6 Josias, l'Israël réformé. De la royauté à la captivité. Épisode 6. Après l'avertissement donné à Ézéchias sur l'imminence de la … Dans la lignée des héros de la foi 2 Rois 23.1-30 TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 Segond 21 Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent le bronze à Babylone. Segond 1910 Les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les bases, la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Les Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la Mer de bronze qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent le bronze à Babylone, Parole de Vie © Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. Français Courant © Les Babyloniens mirent en pièces les colonnes de bronze qui se trouvaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportèrent tout ce bronze à Babylone. Semeur © Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du Temple de l’Eternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui était dans le parvis, et ils emportèrent le bronze à Babylone. Darby Et les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient devant la maison de l'Éternel, et les bases, et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et en emportèrent l'airain à Babylone. Martin Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui [étaient] dans la maison de l'Eternel, et les soubassements, et la mer d'airain qui [était] dans la maison de l'Eternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Ostervald Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les socles et la mer d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel ; et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶת־עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃ World English Bible The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of Yahweh and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh, and carried the brass pieces to Babylon. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 13 à 17 Pillage du temple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 08765 les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils en emportèrent 05375 08799 l’airain 05178 à Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03778 - KasdiyChaldée ou Chaldéens = « briseurs de mottes », « comme des démons » un … 04350 - mĕkownahendroit fixé pour reposer, base, piédestal 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, déchirer violemment, écraser, éteindre rompre: rupture (fig) … 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 3 Vous fabriquerez en bronze tous les ustensiles de l’autel : les récipients pour les cendres grasses, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes à viande et les brûle-parfums. 1 Rois 7 15 Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. 23 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 24 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, il y a des fruits en bronze. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Ces décorations ont été fondues en même temps que la cuve. 25 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 26 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 80 000 litres d’eau. 27 Ensuite Houram fabrique dix chariots en bronze. Chacun a 2 mètres de côté et 1 mètre et demi de haut. 28 Voici comment ils sont construits : des plaques de bronze étroites forment le cadre. D’autres plaques semblables sont fixées entre les montants. 29 Des lions, des bœufs et des chérubins décorent ces plaques et le haut des montants. Des sortes de guirlandes pendent sous les lions et les bœufs. 30 Chaque chariot a quatre roues en bronze, tenues par des tiges en bronze. Les tiges sont fixées dans des sortes de pieds, aux quatre angles. Ces pièces en forme de pieds ont été fondues en même temps que le cadre, mais elles ne dépassent pas les guirlandes. 31 En haut du chariot, 50 centimètres au-dessus du bord, il y a une ouverture ronde. Elle sert à porter les petites cuves. Cette ouverture mesure 75 centimètres d’un bord à l’autre. La partie qui dépasse du cadre est carrée et non pas ronde. Elle est décorée de sculptures creusées dans des plaques de bronze. 32 Les quatre roues sont fixées sous le bord du cadre, et les tiges des roues traversent le chariot. Les roues ont 75 centimètres de diamètre. 33 Elles sont fabriquées comme des roues de char. Toutes les parties qui les composent sont en bronze fondu. 34 Les quatre pièces en forme de pied, aux quatre angles d’un chariot, forment un tout avec le cadre du chariot. 35 À la partie supérieure de chaque chariot, il y a un cercle large de 25 centimètres, autour de l’ouverture. Cette partie a aussi des poignées et des plaques en bronze. Elles forment une seule pièce avec le reste du chariot. 36 Houram fait encore sculpter des chérubins, des lions et des branches de palmier sur les parties plates qui n’ont pas encore de poignées ni de plaques. Tout autour, il sculpte d’autres guirlandes. 37 Il fabrique les dix chariots de la même façon. Ils forment tous une seule pièce et ils ont la même grandeur et la même forme. 38 Houram fabrique enfin dix petites cuves en bronze pour les mettre sur les dix chariots. Chaque cuve a 2 mètres de haut et contient à peu près 1 600 litres d’eau. 39 Il place cinq chariots avec les cuves à droite du temple et cinq chariots à gauche. Il place la grande cuve ronde sur le côté droit du temple, vers le sud-est. 40 Quand Houram a fabriqué les petites cuves, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini tout le travail commandé par le roi Salomon pour le temple du SEIGNEUR : 41 – deux colonnes – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets, pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 42 – 400 fruits appelés grenades, attachés aux deux filets qui couvrent les couronnes, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 43 – dix chariots, – dix petites cuves placées sur les chariots, 44 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 45 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des coupes pour le sang. Tous ces objets que Houram a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR, sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 2 Chroniques 4 2 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 3 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, une décoration représente des bœufs. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Cette décoration a été fondue en même temps que la cuve. 4 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 5 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 120 000 litres d’eau. 6 Houram fabrique dix petites cuves en bronze. Il en met cinq à droite du temple et cinq à gauche, pour les purifications. C’est dans ces cuves qu’on doit nettoyer les animaux offerts en sacrifice complet. Les prêtres se rendent purs avec l’eau de la grande cuve. 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Chroniques 36 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. 20 Le roi Salomon avait fait fabriquer de nombreux objets en bronze pour le temple du SEIGNEUR : les deux colonnes, la grande cuve avec douze taureaux pour la porter et les chariots. On ne pouvait pas peser tout ce métal. Lamentations 1 10 Les vainqueurs ont pris tous les trésors de Jérusalem. Cette ville a même vu les autres peuples entrer dans son lieu saint. Pourtant, SEIGNEUR, tu leur avais défendu d’entrer dans ton assemblée. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Sur quoi repose votre confiance face à l'incertitude politique ? Bonjour, je suis heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais vous parler d'un sujet qui touche le monde entier. Quel … Bayless Conley 2 Rois 23.1-30 Segond 21 Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent le bronze à Babylone. Segond 1910 Les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les bases, la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Les Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la Mer de bronze qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent le bronze à Babylone, Parole de Vie © Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. Français Courant © Les Babyloniens mirent en pièces les colonnes de bronze qui se trouvaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportèrent tout ce bronze à Babylone. Semeur © Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du Temple de l’Eternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui était dans le parvis, et ils emportèrent le bronze à Babylone. Darby Et les Chaldéens brisèrent les colonnes d'airain qui étaient devant la maison de l'Éternel, et les bases, et la mer d'airain qui était dans la maison de l'Éternel, et en emportèrent l'airain à Babylone. Martin Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui [étaient] dans la maison de l'Eternel, et les soubassements, et la mer d'airain qui [était] dans la maison de l'Eternel, et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Ostervald Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel, les socles et la mer d'airain qui étaient dans la maison de l'Éternel ; et ils en emportèrent l'airain à Babylone. Hébreu / Grec - Texte original © וְאֶת־עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנ֞וֹת וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃ World English Bible The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of Yahweh and the bases and the bronze sea that were in the house of Yahweh, and carried the brass pieces to Babylon. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 13 à 17 Pillage du temple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Les Chaldéens 03778 brisèrent 07665 08765 les colonnes 05982 d’airain 05178 qui étaient dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, les bases 04350, la mer 03220 d’airain 05178 qui était dans la maison 01004 de l’Eternel 03068, et ils en emportèrent 05375 08799 l’airain 05178 à Babylone 0894. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mélange) » = « porte de Dieu » … 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03778 - KasdiyChaldée ou Chaldéens = « briseurs de mottes », « comme des démons » un … 04350 - mĕkownahendroit fixé pour reposer, base, piédestal 05178 - nĕchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié) chaînes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme … 05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, élever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner … 05982 - `ammuwdpilier, colonne pilier colonne, droite colonne (de fumée) 07665 - shabarbriser, casser en morceaux (Qal) rompre, briser, casser, déchirer violemment, écraser, éteindre rompre: rupture (fig) … 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 3 Vous fabriquerez en bronze tous les ustensiles de l’autel : les récipients pour les cendres grasses, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes à viande et les brûle-parfums. 1 Rois 7 15 Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour. 23 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 24 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, il y a des fruits en bronze. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Ces décorations ont été fondues en même temps que la cuve. 25 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 26 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 80 000 litres d’eau. 27 Ensuite Houram fabrique dix chariots en bronze. Chacun a 2 mètres de côté et 1 mètre et demi de haut. 28 Voici comment ils sont construits : des plaques de bronze étroites forment le cadre. D’autres plaques semblables sont fixées entre les montants. 29 Des lions, des bœufs et des chérubins décorent ces plaques et le haut des montants. Des sortes de guirlandes pendent sous les lions et les bœufs. 30 Chaque chariot a quatre roues en bronze, tenues par des tiges en bronze. Les tiges sont fixées dans des sortes de pieds, aux quatre angles. Ces pièces en forme de pieds ont été fondues en même temps que le cadre, mais elles ne dépassent pas les guirlandes. 31 En haut du chariot, 50 centimètres au-dessus du bord, il y a une ouverture ronde. Elle sert à porter les petites cuves. Cette ouverture mesure 75 centimètres d’un bord à l’autre. La partie qui dépasse du cadre est carrée et non pas ronde. Elle est décorée de sculptures creusées dans des plaques de bronze. 32 Les quatre roues sont fixées sous le bord du cadre, et les tiges des roues traversent le chariot. Les roues ont 75 centimètres de diamètre. 33 Elles sont fabriquées comme des roues de char. Toutes les parties qui les composent sont en bronze fondu. 34 Les quatre pièces en forme de pied, aux quatre angles d’un chariot, forment un tout avec le cadre du chariot. 35 À la partie supérieure de chaque chariot, il y a un cercle large de 25 centimètres, autour de l’ouverture. Cette partie a aussi des poignées et des plaques en bronze. Elles forment une seule pièce avec le reste du chariot. 36 Houram fait encore sculpter des chérubins, des lions et des branches de palmier sur les parties plates qui n’ont pas encore de poignées ni de plaques. Tout autour, il sculpte d’autres guirlandes. 37 Il fabrique les dix chariots de la même façon. Ils forment tous une seule pièce et ils ont la même grandeur et la même forme. 38 Houram fabrique enfin dix petites cuves en bronze pour les mettre sur les dix chariots. Chaque cuve a 2 mètres de haut et contient à peu près 1 600 litres d’eau. 39 Il place cinq chariots avec les cuves à droite du temple et cinq chariots à gauche. Il place la grande cuve ronde sur le côté droit du temple, vers le sud-est. 40 Quand Houram a fabriqué les petites cuves, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini tout le travail commandé par le roi Salomon pour le temple du SEIGNEUR : 41 – deux colonnes – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets, pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 42 – 400 fruits appelés grenades, attachés aux deux filets qui couvrent les couronnes, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 43 – dix chariots, – dix petites cuves placées sur les chariots, 44 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 45 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des coupes pour le sang. Tous ces objets que Houram a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR, sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Rois 20 17 “Un jour, tout ce qui est dans ton palais, tout ce que les rois précédents y ont mis, tout cela sera emporté à Babylone. Oui, le SEIGNEUR le dit, il ne restera rien ici. 2 Rois 25 13 Les Babyloniens cassent les colonnes de bronze qui sont à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils emportent tout ce bronze à Babylone. 2 Chroniques 4 2 Houram fabrique une grande cuve ronde en bronze. Elle mesure 5 mètres d’un bord à l’autre, 2 mètres et demi de haut et 15 mètres de tour. 3 Au-dessous du bord de la cuve, tout autour, une décoration représente des bœufs. Il y en a 20 par mètre, sur deux rangées. Cette décoration a été fondue en même temps que la cuve. 4 La cuve est posée sur douze bœufs en bronze : trois sont tournés vers le nord, trois vers l’ouest, trois vers le sud et trois vers l’est. L’arrière de leur corps est tourné vers l’intérieur, sous la cuve. 5 La cuve est épaisse de 8 centimètres. Son bord est travaillé comme le bord d’une coupe qui a la forme d’une fleur de lys. Elle contient à peu près 120 000 litres d’eau. 6 Houram fabrique dix petites cuves en bronze. Il en met cinq à droite du temple et cinq à gauche, pour les purifications. C’est dans ces cuves qu’on doit nettoyer les animaux offerts en sacrifice complet. Les prêtres se rendent purs avec l’eau de la grande cuve. 12 – deux colonnes, – deux sortes de couronnes à placer en haut des colonnes, – deux sortes de filets pour recouvrir les couronnes en haut des colonnes, 13 – 400 fruits, appelés grenades, attachés aux deux filets, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, 14 – des chariots et des petites cuves placées sur les chariots, 15 – une grande cuve ronde, – douze bœufs qui portent cette cuve, 16 – des récipients pour les cendres, – des pelles et des fourchettes à viande. Tous ces objets, que Houram-Abi a fabriqués pour le temple du SEIGNEUR sur l’ordre du roi Salomon, sont en bronze poli. 2 Chroniques 36 18 Il emporte à Babylone tous les ustensiles, grands et petits, du temple de Dieu, les trésors du temple, ceux du roi et de ses ministres. Jérémie 27 19 Le SEIGNEUR a un message au sujet des colonnes, du grand bassin, des chariots et de tous les autres objets qui restent encore à Jérusalem. 20 En effet, Nabucodonosor, roi de Babylone, n’a pas tout emporté de Jérusalem à Babylone, quand il a déporté Yekonia, fils de Yoaquim et roi de Juda, ainsi que tous les notables de Jérusalem et de Juda. 21 Voici donc le message du SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’Israël, au sujet des objets précieux qui restent dans le temple, dans le palais du roi de Juda ou dans la ville de Jérusalem : 22 “Tous ces objets seront emportés à Babylone. Ils resteront là-bas jusqu’au moment où j’agirai pour les ramener ici.” » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare. Jérémie 52 17 Les Babyloniens ont brisé les colonnes de bronze qui étaient à l’entrée du temple, ainsi que les chariots et la grande cuve de bronze placés dans la cour. Ils ont emporté tout ce bronze à Babylone. 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisés pour le service du temple : récipients pour les cendres, pelles, éteignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. 19 Le chef des gardes a pris aussi tous les objets en or et en argent : cuvettes, brûle-parfums, coupes pour le sang, récipients pour les cendres, chandeliers, cuillères et autres récipients. 20 Le roi Salomon avait fait fabriquer de nombreux objets en bronze pour le temple du SEIGNEUR : les deux colonnes, la grande cuve avec douze taureaux pour la porter et les chariots. On ne pouvait pas peser tout ce métal. Lamentations 1 10 Les vainqueurs ont pris tous les trésors de Jérusalem. Cette ville a même vu les autres peuples entrer dans son lieu saint. Pourtant, SEIGNEUR, tu leur avais défendu d’entrer dans ton assemblée. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.