18
la façon dont il est venu Ă ta rencontre sur ton parcours et, sans aucune crainte de Dieu, est tombĂ© par-derriĂšre sur toi, sur tous ceux qui se traĂźnaient les derniers, pendant que tu Ă©tais toi-mĂȘme fatiguĂ© et Ă©puisĂ©.
14
Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivÚrent épuisés [au bord du Jourdain], et là ils reprirent leur souffle.
2
Je le surprendrai pendant qu'il est fatiguĂ© et sans force, je l'effraierai et tout le peuple qui lâaccompagne prendra la fuite. Je frapperai seulement le roi,
31
Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux 32 chefs de ses chars : « Vous n'attaquerez ni soldats ni officiers, mais seulement le roi d'Israël. »
7
EpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon berger et l'homme qui est mon compagnon, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. *Frappe le berger et que les brebis soient dispersĂ©es, et je porterai la main contre les faibles.
38
Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â
31
Alors Jésus leur dit : « Vous trébucherez tous, cette nuit, à cause de moi, car il est écrit : Je frapperai le berger et les brebis du troupeau seront dispersées.
50
vous ne rĂ©flĂ©chissez pas qu'il est dans notre intĂ©rĂȘt qu'un seul homme meure pour le peuple et que la nation tout entiĂšre ne disparaisse pas. »
4
Jésus, qui savait tout ce qui devait lui arriver, s'avança alors et leur dit : « Qui cherchez-vous ? »
5
Ils lui répondirent : « Jésus de Nazareth. » Jésus leur dit : « C'est moi. » Judas, celui qui le trahissait, était avec eux.
6
Lorsque Jésus leur dit : « C'est moi », ils reculÚrent et tombÚrent par terre.
7
Il leur demanda de nouveau : « Qui cherchez-vous ? » Ils dirent : « Jésus de Nazareth. »
8
Jésus répondit : « Je vous ai dit que c'est moi. Si donc c'est moi que vous cherchez, laissez partir ceux-ci. »
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.