La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Cherchez dâabord le royaume de Dieu "Trois jours aprĂšs son arrivĂ©e dans la province, Festus monta de CĂ©sarĂ©e Ă JĂ©rusalem. [âŠ] Alors Festus, aprĂšs avoir dĂ©libĂ©rĂ© ⊠John Roos Actes 25.1-12 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie est-elle dĂ©concertante ? (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien de personnes ont des missions de Dieu, mais elles ne vont pas les accomplir Ă moins que quelqu'un les ⊠Joyce Meyer Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Comme un poisson dans son bocal Actes 16/25 Ă 31: "Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, ⊠Xavier Lavie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie est-elle dĂ©concertante ? (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Combien de personnes ont des missions de Dieu, mais elles ne vont pas les accomplir Ă moins que quelqu'un les ⊠Joyce Meyer Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Comme un poisson dans son bocal Actes 16/25 Ă 31: "Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, ⊠Xavier Lavie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le Saint-Esprit est Dieu avec Alain Stamp Le Saint-Esprit est Dieu Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Le titre aujourd'hui, le ⊠Alain Stamp Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Comme un poisson dans son bocal Actes 16/25 Ă 31: "Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, ⊠Xavier Lavie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comme un poisson dans son bocal Actes 16/25 Ă 31: "Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, ⊠Xavier Lavie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie Actes 25.1-27 TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les trois erreurs de MoĂŻse Erreurs que lâon peut mettre en exergue, non pour polĂ©miquer, encore moins pour discrĂ©diter cet homme de Dieu. La Bible ⊠Robert Hiette Actes 25.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Actes 24.1-27 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Actes 23.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Sois stratĂ©gique ! Lecture du jour, bonjour j'espĂšre que tu vas bien on arrive sur la fin de l'annĂ©e on a dĂ©jĂ dĂ©passĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Actes 24.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Jusqu'ici nous avons Ă©tudiĂ© le livre des actes qui est en fait le prolongement de l'Ă©vangile selon Luc et naturellement ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu sâest rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous de maniĂšre gĂ©nĂ©rale avec Alain Stamp Le titre « Dieu s'est rĂ©vĂ©lĂ© Ă tous » toujours Ă se rĂ©vĂ©ler aux ĂȘtres humains, c'est-Ă -dire Ă communiquer une ⊠Alain Stamp Actes 17.1-44 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes Le livre des actes ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie Actes 1.1-31 Segond 21 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. Segond 1910 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenĂąt Paul. Segond 1978 (Colombe) © Festus ne sĂ©journa pas plus de huit Ă dix jours parmi eux, puis il descendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, comme il siĂ©geait au tribunal, il donna lâordre dâamener Paul. Parole de Vie © Festus passe seulement huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il retourne Ă CĂ©sarĂ©e. Le jour suivant, il siĂšge au tribunal et commande de faire venir Paul. Français Courant © Festus passa huit Ă dix jours seulement chez eux, puis il retourna Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna lâordre dâamener Paul. Semeur © Festus ne resta pas plus de huit Ă dix jours Ă JĂ©rusalem, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain de son retour, il alla siĂ©ger au tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Parole Vivante © Effectivement, aprĂšs ĂȘtre restĂ© encore une huitaine de jours Ă JĂ©rusalem, Festus redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. DĂšs le lendemain de son retour, il se rendit Ă son tribunal et y fit comparaĂźtre Paul. Darby Et n'ayant pas sĂ©journĂ© parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur le tribunal, il donna l'ordre que Paul fĂ»t amenĂ©. Martin Et n'ayant pas demeurĂ© parmi eux plus de dix jours, il descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain il s'assit au siĂšge judicial, et il commanda que Paul fĂ»t amenĂ©. Ostervald Festus n'ayant demeurĂ© parmi eux que dix jours, descendit Ă CĂ©sarĂ©e ; et le lendemain, s'Ă©tant assis sur son tribunal, il commanda qu'on amenĂąt Paul. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎÎčαÏÏÎŻÏÎ±Ï ÎŽáœČ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îżáœ ÏÎ»Î”ÎŻÎżÏ Ï áœÎșÏᜌ áŒą ÎŽÎÎșα, ÎșαÏαÎČáœ°Ï Î”áŒ°Ï ÎαÎčÏÎŹÏΔÎčαΜ, Ïáż áŒÏαÏÏÎčÎżÎœ ÎșαΞίÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏοῊ ÎČÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ áŒÎșÎÎ»Î”Ï ÏΔΜ Ï᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ áŒÏΞáżÎœÎ±Îč. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Festus ne passa 1304 5660 que 4119 2228 huit Ă dix 1176 jours 2250 parmi 1722 eux 846, puis il descendit 2597 5631 Ă 1519 CĂ©sarĂ©e 2542. Le lendemain 1887, sâĂ©tant assis 2523 5660 sur 1909 son tribunal 968, il donna lâordre 2753 5656 quâon amenĂąt 71 5683 Paul 3972. 71 - agomener, conduire, amener avec soi mener en tenant en laisse (un animal) accompagner Ă un ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 968 - bemaune marche, un pas, l'espace couvert par un pied un lieu Ă©levĂ© oĂč on monte ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1176 - dekadix 1304 - diatribosĂ©journer porter au loin, consumer, user, consumer d'ou passer le temps passer le temps 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1887 - epaurionle lendemain, le jour suivant 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2523 - kathizofaire asseoir poser, dĂ©signer, confĂ©rer un royaume Ă quelqu'un intransitif s'asseoir asseoir avoir fixĂ© sa ⊠2542 - KaisereiaCĂ©sarĂ©e (Angl. Caesarea) = « appartenant Ă CĂ©sar » CĂ©sarĂ©e de Philippes Ă©tait situĂ© au ⊠2597 - katabainodescendre, arriver, venir le lieu d'oĂč quelqu'un est descendu ou arrivĂ© venir de de la ⊠2753 - keleuocommander, ordonner 3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4119 - pleionplus grand en quantitĂ© la plupart, en trĂšs grand nombre plus grand en qualitĂ©, supĂ©rieur, ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CĂSARĂENom donnĂ© Ă plusieurs villes de l'empire romain en l'honneur des empereurs, tous appelĂ©s CĂ©sar. Le N.T. mentionne : 1. ⊠FESTUS( Ac 24:27-26:32 ) Procurateur de Palestine (60-62)., nommĂ© Porcius Festus, succĂšde dans cette charge Ă FĂ©lix, prĂ©cĂšde Albinus. Voir ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PALESTINE AU SIĂCLE DE JESUS-CHRISTVoir Atlas 6 C'est l'histoire politique que nous nous proposons de traiter ici. SOURCES La principale : Flavius JosĂšphe, Guerre ⊠PAUL (ses voyages) 6.VI Derniers voyages. AprĂšs quelques brĂšves indications au sujet des rapports que Paul eut avec les Juifs de Rome, peu ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠TRIBUNALSiĂšge du juge (Sir 38:33), ou des juges. Ce terme technique, dans certaines traductions modernes (Vers. Syn.) de l'A.T. (De ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 27 19 Pendant qu'il siĂ©geait au tribunal, sa femme lui fit dire : « Nâaie rien Ă faire avec ce juste, car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert dans un rĂȘve Ă cause de lui. » Jean 19 13 AprĂšs avoir entendu ces paroles, Pilate amena JĂ©sus dehors et siĂ©gea au tribunal Ă l'endroit appelĂ© « le Pavé », en hĂ©breu Gabbatha. Actes 18 12 Pendant que Gallion Ă©tait gouverneur de l'AchaĂŻe, les Juifs se soulevĂšrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal 13 en disant : « Cet homme incite les gens Ă servir Dieu d'une maniĂšre contraire Ă la loi. » 14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous Ă©couterais comme il convient, Juifs. 15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas ĂȘtre juge de ces affaires. » 16 Et il les renvoya du tribunal. 17 Alors tous [les Grecs] sâemparĂšrent de SosthĂšne, le chef de la synagogue, et le frappĂšrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie. Actes 25 6 Festus ne passa que huit Ă dix jours parmi eux, puis il redescendit Ă CĂ©sarĂ©e. Le lendemain, il prit place au tribunal et donna l'ordre d'amener Paul. 10 Paul dit : « Câest devant le tribunal de l'empereur que je comparais, et c'est lĂ que je dois ĂȘtre jugĂ©. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais trĂšs bien. 17 Ils sont donc venus ici et, sans plus attendre, j'ai siĂ©gĂ© le lendemain au tribunal en donnant l'ordre dâamener cet homme. 2 Corinthiens 5 10 En effet, il nous faudra tous comparaĂźtre devant le tribunal de Christ afin que chacun reçoive le salaire de ce quâil aura fait, bien ou mal, alors quâil Ă©tait dans son corps. Jacques 2 6 Et vous, vous mĂ©prisez le pauvre ! N'est-ce pas les riches qui vous oppriment et qui vous traĂźnent devant les tribunaux ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.