ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 10.1

Durant la troisiÚme année du rÚgne de Cyrus, empereur de Perse, un message fut révélé à Daniel, nommé aussi Beltchatsar. Cette révélation est authentique, elle annonce de grandes calamités. Daniel fut attentif à la parole, et il en reçut la compréhension dans une vision.

La vision de Daniel prÚs du fleuve Hiddékel. (Da 10:1-9)
Il s'attend à la révélation d'événements futurs. (Da 10:10-21)

Ce chapitre reprend le début de la derniÚre vision de Daniel, qui se poursuit jusqu'à la fin du livre. Il doit s'écouler beaucoup de temps avant que tout ne soit réalisé ; une bonne partie reste d'ailleurs encore non accomplie.

Christ est apparu Ă  Daniel, sous une apparence glorieuse, ce qui devrait nous rappeler Ă  quel point nous devons observer une crainte respectueuse envers Lui.

Admirons au passage, Sa condescendance pour nous et notre salut. Daniel est resté sans force. Le plus grand et le meilleur des hommes ne peut pas supporter les révélations directes de la gloire divine ; aucun homme ne peut voir Dieu et subsister ; mais les saints, dans leur corps de gloire, verront Christ tel qu'Il est, et pourront alors supporter cette situation !

Quel aspect redoutable peut revĂȘtir Christ devant ceux qui sont condamnĂ©s Ă  cause de leurs pĂ©chĂ©s, rien ne pourra alors calmer leur terreur.
La troisiĂšme annĂ©e de rĂšgne de Cyrus, le roi de Perse, une parole fut rĂ©vĂ©lĂ©e Ă  Daniel, appelĂ© Beltshatsar. Cette parole est vraie et annonce un grand combat. Daniel fut attentif Ă  cette parole et en eut la comprĂ©hension Ă  travers ce qu’il voyait.
La troisiĂšme annĂ©e oĂč Cyrus est roi de Perse, Daniel, appelĂ© aussi Beltassar, reçoit un message de la part de Dieu. Celui-ci annonce de façon sĂ»re de grandes difficultĂ©s. Daniel rĂ©flĂ©chit beaucoup et il comprend le sens du message grĂące Ă  une vision.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 41

      32 Ś•Ö°ŚąÖ·ÖšŚœ Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ Ö§Ś•ÖčŚȘ ڔַڗÖČŚœÖ›Ś•Ö覝 ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ–Ś” Ś€ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚ›Ö€Ś•Ö覟 Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžŚšÖ™ ŚžÖ”ŚąÖŽÖŁŚ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ°ŚžÖ·Ś”Ö”Ö„Śš Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖčŚȘÖœŚ•Ö范

      2 Chroniques 36

      22 Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ڐַڗַ֗ŚȘ ŚœÖ°Ś›Ö™Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ™ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ ŚœÖŽŚ›Ö°ŚœÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚžÖ°Ś™ÖžÖ‘Ś”Ś•ÖŒ Ś”Ö”ŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐֶŚȘÖŸŚšÖ™Ś•ÖŒŚ—Ö·Ö™ Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ‘Ö¶ŚšÖŸŚ§Ś•Ö覜֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘ֔ڕÖč Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ›Ö°ŚȘÖŒÖžÖ–Ś‘ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      23 Ś›ÖŒÖčŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖžŚš Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś Ś€ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö—ŚĄ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ°Ś›Ö€Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ™ŚšÖ¶Ś„Ö™ Ś ÖžÖŁŚȘַڟ ŚœÖŽÖ—Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ€ÖžŚ§Ö·Ö€Ś“ ŚąÖžŚœÖ·Ś™Ö™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖœŚ•ÖčŚȘÖŸŚœÖŁŚ•Öč Ś‘Ö·Ö”Ś™ÖŽŚȘ Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ‘Ś” ŚžÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖžŚ›Ö¶ÖŁŚ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ—Ś•Öč Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖ›Ś™Ś• ŚąÖŽŚžÖŒÖ–Ś•Öč Ś•Ö°Ś™ÖžÖœŚąÖ·ŚœŚƒ

      Esdras 1

      1 Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ڐַڗַ֗ŚȘ ŚœÖ°Ś›Ö™Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ™ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ ŚœÖŽŚ›Ö°ŚœÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚžÖ°Ś™ÖžÖ‘Ś” Ś”Ö”ŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐֶŚȘÖŸŚšÖ™Ś•ÖŒŚ—Ö·Ö™ Ś›ÖŒÖčÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ‘Ö¶ŚšÖŸŚ§Ś•Ö覜֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘ֔ڕÖč Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ›Ö°ŚȘÖŒÖžÖ–Ś‘ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      2 Ś›ÖŒÖčÖŁŚ” ŚÖžŚžÖ·Ö—Śš Ś›ÖŒÖčÖšŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ Ś›ÖŒÖč֚ڜ ŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś ÖžÖŁŚȘַڟ ŚœÖŽÖ”Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ€ÖžŚ§Ö·Ö€Ś“ ŚąÖžŚœÖ·Ś™Ö™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖœŚ•ÖčŚȘÖŸŚœÖŁŚ•Öč Ś‘Ö·Ö”Ś™ÖŽŚȘ Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś›ÖŒÖ”Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ڔڕÖčŚŠÖŽÖ–Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœÖ”ÖŁŚ™ ڑ֔ڙŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽÖ€Ś™Ś Ś Ö°Ś‘ÖœŚ•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ŚšÖ™ ŚžÖŽŚ™ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ”Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖœŚ•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖ”Ö—Ś Ś›ÖŒÖšŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö·Ö–Ś“ ŚžÖŽŚȘÖ°ŚšÖ°Ś“ÖžÖŁŚȘ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ‘Śš Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖ™ ŚœÖ°Ś©ŚÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ö”Śš Ś”Ö·Ś ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖŽŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ

      Esdras 3

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖšŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖŸŚ›Ö¶Ö”ŚĄÖ¶ŚŁ ŚœÖ·Ś—ÖčŚŠÖ°Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°ŚœÖ¶Ś—ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ·ŚÖČŚ›ÖžÖšŚœ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ” Ś•ÖžŚ©ŚÖ¶Ö—ŚžÖ¶ŚŸ ŚœÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚ“ÖčŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°ŚœÖ·ŚŠÖŒÖčŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°Ś”ÖžŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ© ŚąÖČŚŠÖ”ÖšŚ™ ڐÖČŚšÖžŚ–ÖŽÖ€Ś™Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ Ś•Ö覟֙ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™ÖžÖŁŚ Ś™ÖžŚ€Ö”Ś•Ö茐 Ś›ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°Ś™Ö›Ś•Ö覟 Ś›ÖŒÖ„Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ€ÖŒÖžŚšÖ·Ö–ŚĄ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Esdras 4

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ¶ŚšÖ© ŚœÖžŚ”Ö¶ÖšŚ Ś–Ö°ŚšÖ»Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶ÖœŚœ Ś•Ö°Ś™Ö”Ś©ŚÖ—Ś•ÖŒŚąÖ· Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖšŚš ŚšÖžŚŚ©ŚÖ”Ö€Ś™ Ś”ÖžÖœŚÖžŚ‘Ś•ÖčŚȘ֙ ŚœÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ ڜÖčÖœŚÖŸŚœÖžÖŁŚ›Ö¶Ś Ś•ÖžŚœÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚȘ ڜ֔ڐڜÖčŚ”Ö”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ڐÖČŚ Ö·ÖšŚ—Ö°Ś Ś•ÖŒ Ś™Ö·ÖœŚ—Ö·Ś“ Ś ÖŽŚ‘Ö°Ś Ö¶Ö—Ś” ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś›ÖŒÖ„Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ€ÖŒÖžŚšÖžÖœŚĄŚƒ
      5 Ś•Ö°ŚĄÖčŚ›Ö°ŚšÖŽÖ§Ś™Ś ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö›Ś ڙڕÖ茹ÖČŚŠÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś”ÖžŚ€Ö”ÖŁŚš ŚąÖČŚŠÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™Ö°ŚžÖ”Ö—Ś™ Ś›ÖŒÖšŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö–Ś•ÖŒŚȘ Ś“ÖŒÖžŚšÖ°Ś™ÖžÖ„Ś•Ö¶Ś©Ś ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚ€ÖŒÖžŚšÖžÖœŚĄŚƒ

      Esdras 5

      13 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś—ÖČŚ“ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö‘Śœ Ś›ÖŒÖ€Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś©Ś‚ÖžÖŁŚ Ś˜Ö°ŚąÖ”Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ„Ś Ś“Ö°Ś ÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚŚƒ
      14 Ś•Ö°Ö ŚÖ·ŚŁ ŚžÖžŚŚ Ö·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ Ś“ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö”Ś™ŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžŚÖź Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ ړַڔÖČŚ‘ÖžÖŁŚ” Ś•Ö°Ś›Ö·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖ’ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·Ö—Śš Ś”Ö·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö”ÖœŚ™Ś›Ö°ŚœÖžŚÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŽÖœŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö”Ś Ś•Ö°Ś”Ö”Ś™Ś‘Ö”ÖŁŚœ Ś”ÖŽŚžÖŒÖ”Ś•Öč ŚœÖ°Ś”Ö”Ś™Ś›Ö°ŚœÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö‘Śœ Ś”Ö·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”ÖšŚ§ Ś”ÖŽŚžÖŒÖœŚ•Öč Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ—Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö”ÖœŚ™Ś›Ö°ŚœÖžŚÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ Ś•ÖŽŚ™Ś”ÖŽÖ™Ś™Ś‘Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś©ŚÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś©ŚÖ°ŚžÖ”Ö”Ś”ÖŒ Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś€Ö¶Ś—ÖžÖ–Ś” Ś©Ś‚ÖžŚžÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      15 ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖŸŚœÖ”Ö“Ś”ÖŒ Ś€ *ŚŚœŚ” **ڐ֚֔ڜ ŚžÖžÖœŚŚ Ö·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś Ś©Ś‚Ö”ÖšŚ ŚÖ”ÖœŚ–Ö¶ŚœÖŸŚÖČŚ—Ö”ÖŁŚȘ Ś”ÖŽŚžÖŒÖ”Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”Ś™Ś›Ö°ŚœÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ–Ś Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·ŚȘÖ°ŚšÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      16 ŚÖ±Ś“Ö·Ö™Ś™ÖŽŚŸÖ™ Ś©ŚÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś“ÖŒÖ”Ö”ŚšÖ° ڐÖČŚȘÖžÖ—Ś ڙְڔַ֧ڑ ŚÖ»Ś©ŚÖŒÖ·Ś™ÖŒÖžÖ›Ś Ś“ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚÖ±Ś“Ö·Ö§Ś™ÖŽŚŸ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚąÖ·Ö›ŚŸ ŚžÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś Ś•Ö°ŚœÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚœÖŽÖœŚŚƒ
      17 Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚąÖ·ÖžŚŸ Ś”Ö”Ö§ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖŁŚ Ś˜ÖžÖ—Ś‘ Ś™ÖŽÖ ŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖ·Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖšŚ™ŚȘ Ś’ÖŒÖŽŚ Ö°Ś–Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚ Ś“ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖ·ŚžÖŒÖžŚ”Öź Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö¶ŚœÖ’ Ś”Ö”ÖŁŚŸ ŚÖŽŚ™ŚȘÖ·Ö—Ś™ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖŽŚŸÖŸŚ›ÖŒÖ€Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś©Ś‚ÖŽÖŁŚ™Ś Ś˜Ö°ŚąÖ”Ö”Ś ŚœÖ°ŚžÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ö›Ś Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ„Ś Ś“Ö”Ö–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś Ś•ÖŒŚšÖ°ŚąÖ„Ś•ÖŒŚȘ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ›Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś ÖžÖ–Ś” Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·Ö„Ś— ŚąÖČŚœÖ¶ÖœŚ™Ś ÖžŚŚƒ

      Esdras 6

      3 Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖšŚȘ Ś—ÖČŚ“ÖžÖœŚ” ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ—Ś Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖź Ś©Ś‚ÖžÖŁŚ Ś˜Ö°ŚąÖ”ŚÖ’ Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ€Ś Ś‘ÖŽÖœŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ö°ŚȘÖžÖŁŚ Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö”Ś ڐÖČŚȘÖ·ŚšÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ“ÖžŚ‘Ö°Ś—ÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°Ś—ÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś•Ö°ŚÖ»Ś©ŚÖŒÖ–Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ ŚžÖ°ŚĄÖœŚ•ÖčŚ‘Ö°ŚœÖŽÖ‘Ś™ŚŸ ŚšŚ•ÖŒŚžÖ”Ś”ÖŒÖ™ ŚÖ·ŚžÖŒÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś©ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ™Ö”Ö–Ś”ÖŒ ŚÖ·ŚžÖŒÖŽÖ„Ś™ŚŸ Ś©ŚÖŽŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ŚŸŚƒ
      14 Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚ‘Ö”Ö€Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžŚ™Ö”ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžŚ Ö·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚŠÖ°ŚœÖ°Ś—ÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖŽŚ Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚÖ·ŚȘ֙ Ś—Ö·Ś’ÖŒÖ·ÖŁŚ™ *ڠڑڙڐڔ **Ś Ö°Ś‘ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚ–Ö°Ś›Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚšÖŸŚąÖŽŚ“ÖŒÖ‘Ś•Ö茐 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś ÖŁŚ•Öč Ś•Ö°Ś©ŚÖ·Ś›Ö°ŚœÖŽÖ—ŚœŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ˜Ö·Ö™ŚąÖ·ŚÖ™ ŚÖ±ŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ˜ÖŒÖ°ŚąÖ”ŚÖ™ Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś Ś•Ö°Ś“ÖžŚšÖ°Ś™ÖžÖ”Ś•Ö¶Ś©Ś Ś•Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ·Ö–Ś©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖ°Ś ŚžÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖœŚĄŚƒ

      EsaĂŻe 44

      28 Ś”ÖžŚÖčŚžÖ”Ö€Śš ŚœÖ°Ś›Ö™Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ™ ŚšÖčŚąÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—Ö¶Ś€Ö°ŚŠÖŽÖ–Ś™ Ś™Ö·Ś©ŚÖ°ŚœÖŽÖ‘Ś Ś•Ö°ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ€Śš ŚœÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ™ŚÖ™ ŚȘÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖžŚ Ö¶Ö”Ś” Ś•Ö°Ś”Ö”Ś™Ś›ÖžÖ–Śœ ŚȘÖŒÖŽŚ•ÖŒÖžŚĄÖ”ÖœŚ“Śƒ

      EsaĂŻe 45

      1 Ś›ÖŒÖčŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ŚœÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖŽŚ™Ś—Ś•ÖčÖź ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”Ö¶Ś—Ö±Ś–Ö·ÖŁŚ§Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś‘ÖŽÖœŚ™ŚžÖŽŚ™Ś Ö—Ś•Öč ŚœÖ°ŚšÖ·Ś“ÖŸŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžŚ™Ś•Ö™ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś Ś•ÖŒŚžÖžŚȘÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖŽÖ–Ś™Ś ڐÖČŚ€Ö·ŚȘÖŒÖ”Ö‘Ś—Ö· ŚœÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖčրڗַ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžŚ™Ś•Ö™ Ś“ÖŒÖ°ŚœÖžŚȘÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚĄÖŒÖžŚ’Ö”ÖœŚšŚ•ÖŒŚƒ

      Daniel 1

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ§Ś©Ś‚Ö¶Ś ŚœÖžŚ”Ö¶Ö›Ś Ś©Ś‚Ö·Ö„Śš Ś”Ö·ŚĄÖŒÖžŚšÖŽŚ™ŚĄÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖ”ŚžÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ©Ś‚Ö¶Ś ŚœÖ°Ś“ÖžÖœŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ÖœŚŚœ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚœÖ°Ś˜Ö°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·Ö—Śš Ś•Ö°ŚœÖ·ÖœŚ—ÖČŚ Ö·Ś Ö°Ś™ÖžŚ”Ö™ Ś©ŚÖ·Ś“Ö°ŚšÖ·Ö”ŚšÖ° Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖŽÖœŚ™Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŁŚœ ŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖ·Ö”ŚšÖ° Ś•Ö°ŚœÖ·ŚąÖČŚ–Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖ–Ś” ŚąÖČŚ‘Ö”Ö„Ś“ Ś Ö°Ś’ÖœŚ•Ö范
      17 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°ŚœÖžŚ“ÖŽÖ€Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö™ŚœÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖ”Ś Ś ÖžŚȘÖ·ÖšŚŸ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö§Ś Ś”ÖžÖœŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ›Ś™Ś ŚžÖ·Ś“ÖŒÖžÖ„Śą Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖ”Ö–Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš Ś•Ö°Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ÖŁŚŚœ Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—ÖžŚ–Ö–Ś•Ö覟 ڕַڗÖČŚœÖčŚžÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      21 Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”ÖŽŚ™Ö™ Ś“ÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö”ŚŚœ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö·Ö„ŚȘ ڐַڗַ֖ŚȘ ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°Śƒ

      Daniel 2

      21 Ś•Ö°Ö Ś”Ś•ÖŒŚ ŚžÖ°Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚąÖŽŚ“ÖŒÖžŚ Ö·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö°Ś–ÖŽŚžÖ°Ś Ö·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś ŚžÖ°Ś”Ö·ŚąÖ°Ś“ÖŒÖ”Ö„Ś” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŽÖ–Ś™ŚŸ Ś•ÖŒŚžÖ°Ś”ÖžŚ§Ö”ÖŁŚ™Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŽÖ‘Ś™ŚŸ Ś™ÖžŚ”Ö”Ö€Ś‘ Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖ°ŚȘÖžŚÖ™ ŚœÖ°Ś—Ö·Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚžÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś•ÖŒŚžÖ·Ś Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚąÖžÖ–Ś ŚœÖ°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ”Ö„Ś™ Ś‘ÖŽŚ™Ś ÖžÖœŚ”Śƒ

      Daniel 4

      8 ŚšÖ°Ś‘ÖžÖ„Ś” ŚÖŽÖœŚ™ŚœÖžŚ ÖžÖ–Ś Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś§ÖŽÖ‘ŚŁ Ś•Ö°ŚšŚ•ÖŒŚžÖ”Ś”ÖŒÖ™ Ś™ÖŽŚžÖ°Ś˜Ö”ÖŁŚ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś ڕַڗÖČŚ–Ś•ÖčŚȘÖ”Ö–Ś”ÖŒ ŚœÖ°ŚĄÖ„Ś•Ö茣 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖœŚŚƒ

      Daniel 5

      12 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ§ÖłŚ‘Ö”ÖĄŚœ Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· Ś€ ڙַŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖĄŚ” Ś•ÖŒŚžÖ·Ś Ö°Ś“ÖŒÖ·ÖĄŚą Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚ›Ö°ŚœÖ°ŚȘÖžŚ ÖĄŚ•ÖŒ ŚžÖ°Ś€Ö·Ś©ŚÖŒÖ·ÖŁŚš Ś—Ö¶ŚœÖ°ŚžÖŽŚ™ŚŸÖ© Ś•Ö·ÖœŚÖ·ÖœŚ—ÖČŚ•ÖžŚ™Ö·ÖšŚȘ ڐÖČŚ—ÖŽŚ™Ś“ÖžÖœŚŸ Ś•ÖŒŚžÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚ Ś§ÖŽŚ˜Ö°ŚšÖŽÖ—Ś™ŚŸ Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ś›Ö·Ö€Ś—Ö·ŚȘ Ś‘ÖŒÖ”Ś”ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś“ÖžÖŁŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö”ŚŚœ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ„Ś Ś©Ś‚ÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ”Ö–Ś”ÖŒ Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś˜Ö°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·Ö‘Śš Ś›ÖŒÖ°ŚąÖ·Ö›ŚŸ Ś“ÖŒÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö„ŚŚœ Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś§Ö°ŚšÖ”Ö–Ś™ Ś•ÖŒŚ€ÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ö·ÖœŚ—ÖČŚ•Ö”ÖœŚ”Śƒ
      17 Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·ÖœŚ™ÖŽŚŸ ŚąÖžŚ Ö”ÖŁŚ” Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö—ŚŚœ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś§ÖłŚ“ÖžÖŁŚ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś ŚžÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖžŚšÖ°Ö™ ŚœÖžÖŁŚšÖ° ŚœÖ¶ÖœŚ”Ö¶Ś•Ö°Ś™ÖžÖ”ŚŸ Ś•ÖŒŚ Ö°Ś‘ÖžÖ„Ś–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚȘÖžÖ–ŚšÖ° ŚœÖ°ŚÖžŚ—ÖłŚšÖžÖŁŚŸ ڔַ֑ڑ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ·Ö—Ś Ś›ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ‘ÖžŚÖ™ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚœÖ°ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚ€ÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžÖ–Ś ڐÖČŚ”Ś•ÖčŚ“Ö°ŚąÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Daniel 6

      28 ŚžÖ°Ś©ŚÖ”Ś™Ś–ÖŽÖŁŚ‘ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ—Śœ Ś•Ö°ŚąÖžŚ‘Ö”Ś“Ö™ ŚÖžŚȘÖŽÖŁŚ™ŚŸ ڕְŚȘÖŽŚžÖ°Ś”ÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖžÖ‘Ś Ś“ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś©ŚÖ”Ś™Ś–ÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚœÖ°Ś“ÖžÖœŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö”ŚŚœ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ™Ö·Ö–Ś“ ŚÖ·ŚšÖ°Ś™ÖžŚ•ÖžŚȘÖžÖœŚŚƒ

      Daniel 8

      16 Ś•ÖžŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ö„Śą ڧڕÖčŚœÖŸŚÖžŚ“ÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚŚ•ÖŒŚœÖžÖ‘Ś™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö”Śš Ś’ÖŒÖ·Ś‘Ö°ŚšÖŽŚ™ŚÖ”Ö•Śœ Ś”ÖžŚ‘Ö”Ö„ŚŸ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖžÖ–Ś– ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      26 Ś•ÖŒŚžÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖšŚ” Ś”ÖžŚąÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś‘ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖčÖ›Ś§Ö¶Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö¶ŚÖ±ŚžÖ·Ö–Śš ŚÖ±ŚžÖ¶ÖŁŚȘ Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ ڕְڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ ŚĄÖ°ŚȘÖčÖŁŚ Ś”Ö¶ÖœŚ—ÖžŚ–Ö”Ś•Ö覟 Ś›ÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚœÖ°Ś™ÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Daniel 9

      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś‘Ö¶ŚŸ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖŽŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ·Ö•Śš Ś“ÖŒÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö•ŚŚœ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś” Ś™ÖžŚŠÖžÖ–ŚŚȘÖŽŚ™ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚœÖ°ŚšÖžÖ„ Ś‘ÖŽŚ™Ś ÖžÖœŚ”Śƒ
      23 Ś‘ÖŒÖŽŚȘÖ°Ś—ÖŽŚœÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ś•ÖŒŚ Ö¶ÖœŚ™ŚšÖž Ś™ÖžŚŠÖžÖŁŚ Ś“ÖžŚ‘ÖžÖ—Śš ڕַڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ™ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś“ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś—ÖČŚžŚ•ÖŒŚ“Ö–Ś•ÖčŚȘ ŚÖžÖ‘ŚȘÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ™ŚŸÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ”Śš Ś•Ö°Ś”ÖžŚ‘Ö”Ö–ŚŸ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Daniel 10

      1 Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś©ŚÖžŚœÖ—Ś•ÖčŚ©Ś ŚœÖ°Ś›Ö™Ś•ÖčŚšÖ¶Ś©ŚÖ™ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö”ŚĄ Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžŚšÖ™ Ś ÖŽŚ’Ö°ŚœÖžÖŁŚ” ŚœÖ°Ś“ÖžÖœŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö”ŚŚœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„ڐ Ś©ŚÖ°ŚžÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś˜Ö°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·Ö‘Śš Ś•Ö¶ŚÖ±ŚžÖ¶Ö€ŚȘ Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžŚšÖ™ Ś•Ö°ŚŠÖžŚ‘ÖžÖŁŚ Ś’ÖžŚ“Ö”Ś•Ö覜 Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ™ŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ”Śš Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖ„Ś™Ś ÖžŚ” ŚœÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      14 Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ™ŚŚȘÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ·Ś”ÖČŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ö°ŚšÖžÖ” ڐ֛֔ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś” ŚœÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚąÖ„Ś•Ö覓 Ś—ÖžŚ–Ö–Ś•Ö覟 ŚœÖ·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Daniel 11

      2 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ•Ś” ŚÖ±ŚžÖ¶Ö–ŚȘ ŚÖ·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“ ŚœÖžÖ‘ŚšÖ° Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”ÖŸŚąŚ•Ö茓֩ کځְڜÖčŚ©ŚÖžÖšŚ” ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖŽÖœŚ™Ś ŚąÖčŚžÖ°Ś“ÖŽÖŁŚ™Ś ŚœÖ°Ś€ÖžŚšÖ·Ö—ŚĄ Ś•Ö°Ś”ÖžÖœŚšÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€Ś™Śš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ś•Ö覜֙ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖčÖ”Śœ Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś—Ö¶Ś–Ö°Ś§ÖžŚȘÖŁŚ•Öč Ś‘Ö°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖ”Ś•Öč Ś™ÖžŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖ”Śœ ڐ֖֔ŚȘ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒŚȘ Ś™ÖžŚ•ÖžÖœŚŸŚƒ

      Daniel 12

      4 ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś“ÖžÖœŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö—ŚŚœ ŚĄÖ°ŚȘÖčÖ§Ś Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ›Ś™Ś ڕַڗÖČŚȘÖčÖ„Ś Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ”Ö–Ś€Ö¶Śš ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąÖ”ÖŁŚȘ ڧ֑֔ڄ ڙְکځÖčŚ˜Ö°Ś˜Ö„Ś•ÖŒ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ڕְŚȘÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö„Ś” Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚȘڃ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ–ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° Ś“ÖŒÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö‘ŚŚœ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚĄÖ°ŚȘÖ»ŚžÖŽÖ§Ś™Ś ڕַڗÖČŚȘÖ»ŚžÖŽÖ›Ś™Ś Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąÖ”Ö„ŚȘ Ś§Ö”ÖœŚ„Śƒ

      Luc 1

      20 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ”Ïƒáżƒ σÎčÏ‰Ï€áż¶Îœ Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Î»Î±Î»áż†ÏƒÎ±Îč ጄχρÎč ጧς áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ ÎłÎ­ÎœÎ·Ï„Î±Îč Ï„Î±áżŠÏ„Î±, ጀΜΞ’ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏ€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï…ÏƒÎ±Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ Î»ÏŒÎłÎżÎčς ÎŒÎżÏ…, ÎżáŒ”Ï„ÎčΜΔς Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč Δጰς τ᜞Μ ÎșαÎčρ᜞Μ Î±áœÏ„áż¶Îœ.

      Apocalypse 19

      9 Κα᜶ λέγΔÎč ÎŒÎżÎč· Î“ÏÎŹÏˆÎżÎœÎ‡ ΜαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Δጰς τ᜞ ÎŽÎ”áż–Ï€ÎœÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ÎłÎŹÎŒÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÏÎœÎŻÎżÏ… ÎșΔÎșÎ»Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÎč. Îșα᜶ λέγΔÎč ÎŒÎżÎč· ÎŸáœ—Ï„ÎżÎč ÎżáŒ± Î»ÏŒÎłÎżÎč ጀληΞÎčÎœÎżáœ¶ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ΔጰσÎčΜ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.