ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 10.20

Then he said, "Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go forth, behold, the prince of Greece shall come.
Il me demande alors : « Est-ce que tu sais pourquoi je suis venu auprĂšs de toi ? Je suis venu t’annoncer ce que dit le livre oĂč la vĂ©ritĂ© est Ă©crite. Pourtant, je dois encore combattre l’ange qui protĂšge la Perse. Au moment oĂč je pars lĂ -bas, l’ange qui protĂšge la GrĂšce arrive. Et personne ne m’aide Ă  lutter contre ces deux ennemis, sauf Michel, l’ange qui protĂšge IsraĂ«l.
Il me dit : —Sais-tu pourquoi je suis venu vers toi ? Je suis sur le point de m’en retourner pour combattre contre le chef de la Perse, et quand je partirai, le chef de la Grùce apparaütra.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 37

      36 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ Ś€ ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖ·ÖŁŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś—ÖČŚ Ö”ÖŁŚ” ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś•ÖŒŚš ŚžÖ”ŚÖžÖ›Ś” Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖčŚ ÖŽÖ„Ś™Ś ڕַڗÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś” ŚÖžÖ‘ŚœÖ¶ŚŁ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚžŚ•ÖŒ Ś‘Ö·Ś‘ÖŒÖčÖ”Ś§Ö¶Śš Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś›Ö»ŚœÖŒÖžÖ–Ś Ś€ÖŒÖ°Ś’ÖžŚšÖŽÖ„Ś™Ś ŚžÖ”ŚȘÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Daniel 7

      6 Ś‘ÖŒÖžŚŚȘÖ·ÖšŚš Ś“ÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚ” Ś—ÖžŚ–Ö”ÖŁŚ” Ś”ÖČŚ•Ö”Ö—Ś™ŚȘ ڕַڐÖČŚšÖ€Ś•ÖŒ ŚÖžÖœŚ—ÖłŚšÖŽŚ™Ö™ Ś›ÖŒÖŽŚ Ö°ŚžÖ·Ö”Śš Ś•Ö°ŚœÖ·ÖšŚ”ÖŒ Ś’ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„Ś™ŚŸ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö›Śą Ś“ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚąÖ–Ś•Ö茣 ŚąÖ·ŚœÖŸ*ڒڑڙڔ **Ś’ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö‘Ś”ÖŒ Ś•Ö°ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžÖ€Ś” ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚ™ŚŸÖ™ ŚœÖ°Ś—Ö”ÖŁŚ™Ś•Ö°ŚȘÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚœÖ°Ś˜ÖžÖ–ŚŸ Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™Ś‘ ŚœÖ·ÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Daniel 8

      5 ڕַڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖŁŚ™ŚȘÖŽŚ™ ŚžÖ”Ś‘ÖŽÖ—Ś™ŚŸ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚŠÖ°Ś€ÖŽŚ™ŚšÖŸŚ”ÖžÖœŚąÖŽŚ–ÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžÖ€Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ‘Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ Ś Ś•ÖčŚ’Ö”Ö–ŚąÖ· Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖšŚŠÖŒÖžŚ€ÖŽÖ”Ś™Śš Ś§Ö¶Ö„ŚšÖ¶ŚŸ Ś—ÖžŚ–Ö–Ś•ÖŒŚȘ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Öč֗ڐ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”ÖžŚÖ·Ö™Ś™ÖŽŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śœ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ Ö·Ö”Ś™ÖŽŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚšÖžŚÖŽÖ”Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚąÖčŚžÖ”Ö–Ś“ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖ»Ś‘ÖžÖ‘Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ„ŚšÖžŚ„ ŚÖ”ŚœÖžÖ–Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚžÖ·Ö„ŚȘ Ś›ÖŒÖčŚ—ÖœŚ•Ö范
      7 Ś•ÖŒŚšÖ°ŚÖŽŚ™ŚȘÖŽÖžŚ™Ś• ŚžÖ·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚąÖ· Ś€ ŚÖ”ÖŁŚŠÖ¶Śœ Ś”ÖžŚÖ·Ö—Ś™ÖŽŚœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚžÖ·Ö€Śš ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚšÖ° ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ·Ö”Ś™ÖŽŚœ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś§Ö°ŚšÖžŚ ÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ”ÖžÖ„Ś™ÖžŚ” Ś›Öč֛ڗַ Ś‘ÖŒÖžŚÖ·Ö–Ś™ÖŽŚœ ŚœÖ·ŚąÖČŚžÖčÖŁŚ“ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚœÖŽŚ™Ś›Ö”Ö€Ś”Ś•ÖŒ ŚÖ·Ö™ŚšÖ°ŚŠÖžŚ”Ö™ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚšÖ°ŚžÖ°ŚĄÖ”Ö”Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” ŚžÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ›Ś™Śœ ŚœÖžŚÖ·Ö–Ś™ÖŽŚœ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“ÖœŚ•Ö范
      8 Ś•ÖŒŚŠÖ°Ś€ÖŽÖ„Ś™Śš Ś”ÖžŚąÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™Śœ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖ°ŚÖčÖ‘Ś“ Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚąÖžŚŠÖ°ŚžÖ—Ś•Öč Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚŸ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚœÖžÖ”Ś” Ś•Ö·ÖœŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ¶ÖœŚ ÖžŚ” Ś—ÖžŚ–Ö€Ś•ÖŒŚȘ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ™ ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž ŚœÖ°ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö–Śą ŚšŚ•ÖŒŚ—Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      21 Ś•Ö°Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚ€ÖŽÖ„Ś™Śš Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚąÖŽÖ–Ś™Śš ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™ÖžŚ•ÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚŸ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚœÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚŸÖŸŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖ”Ś™Ś• Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ

      Daniel 10

      13 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ÖŁŚš Ś€ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒŚȘ Ś€ÖŒÖžŚšÖ·Ö—ŚĄ ŚąÖčŚžÖ”Ö€Ś“ ŚœÖ°Ś Ö¶Ś’Ö°Ś“ÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™Ś Ś•Ö°ŚÖ¶Ś—ÖžÖŁŚ“ ڙ֔ڕÖ覝 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” ŚžÖŽÖœŚ™Ś›ÖžŚÖ”Ö—Śœ ڐַڗַ֛ړ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚšÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžÖŁŚ ŚœÖ°ŚąÖžŚ–Ö°ŚšÖ”Ö‘Ś ÖŽŚ™ ڕַڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś Ś•ÖčŚȘÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś©ŚÖžÖ”Ś ŚÖ”Ö–ŚŠÖ¶Śœ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö”Ö„Ś™ Ś€ÖžŚšÖžÖœŚĄŚƒ
      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš Ś”ÖČŚ™ÖžŚ“Ö·Ö™ŚąÖ°ŚȘ֌֞֙ ŚœÖžŚžÖŒÖžŚ”ÖŸŚ‘ÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ™ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ” ŚÖžŚ©ŚÖ”Ś•ÖŒŚ‘ ŚœÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖžŚ—Ö”Ö–Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ©Ś‚Ö·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖžŚšÖžÖ‘ŚĄ ڕַڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ ڙڕÖčŚŠÖ”Ö”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś©Ś‚Ö·ŚšÖŸŚ™ÖžŚ•ÖžÖ–ŚŸ Ś‘ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Daniel 11

      2 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ•Ś” ŚÖ±ŚžÖ¶Ö–ŚȘ ŚÖ·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“ ŚœÖžÖ‘ŚšÖ° Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”ÖŸŚąŚ•Ö茓֩ کځְڜÖčŚ©ŚÖžÖšŚ” ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖŽÖœŚ™Ś ŚąÖčŚžÖ°Ś“ÖŽÖŁŚ™Ś ŚœÖ°Ś€ÖžŚšÖ·Ö—ŚĄ Ś•Ö°Ś”ÖžÖœŚšÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖ€Ś™Śš ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ś•Ö覜֙ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖčÖ”Śœ Ś•ÖŒŚ›Ö°Ś—Ö¶Ś–Ö°Ś§ÖžŚȘÖŁŚ•Öč Ś‘Ö°ŚąÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖ”Ś•Öč Ś™ÖžŚąÖŽÖŁŚ™Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖ”Śœ ڐ֖֔ŚȘ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒŚȘ Ś™ÖžŚ•ÖžÖœŚŸŚƒ
      3 Ś•Ö°ŚąÖžŚžÖ·Ö–Ś“ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś’ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ‘Ś•Ö茚 Ś•ÖŒŚžÖžŚ©ŚÖ·ŚœÖ™ ŚžÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚœ ŚšÖ·Ö”Ś‘ Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” Ś›ÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠŚ•ÖčŚ ÖœŚ•Ö范
      4 Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚąÖžŚžÖ°Ś“Ś•Öč֙ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ‘Ö”ÖŁŚš ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘ֔ڕÖč Ś•Ö°ŚȘÖ”Ś—ÖžÖ•Ś„ ŚœÖ°ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö–Śą ŚšŚ•ÖŒŚ—ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚœÖ°ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖŽŚ™ŚȘÖ—Ś•Öč Ś•Ö°ŚœÖčրڐ Ś›Ö°ŚžÖžŚ©ŚÖ°ŚœŚ•Öč֙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚžÖžŚ©ŚÖžÖ”Śœ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚȘÖŽŚ ÖŒÖžŚȘ֔کځ֙ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘ֔ڕÖč Ś•Ö°ŚœÖ·ŚÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽŚœÖŒÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŸŚÖ”ÖœŚœÖŒÖ¶Ś”Śƒ

      Actes 12

      23 Ï€Î±ÏÎ±Ï‡Ïáż†ÎŒÎ± ÎŽáœČ áŒÏ€ÎŹÏ„Î±ÎŸÎ”Îœ αᜐτ᜞Μ áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ‚ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… ጀΜΞ’ ᜧΜ ÎżáœÎș ጔΎωÎșΔΜ τᜎΜ ΎόΟαΜ Ï„áż· ΞΔῷ, Îșα᜶ ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ σÎșωληÎșόÎČÏÏ‰Ï„ÎżÏ‚ ጐΟέψυΟΔΜ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.