TopMessages Message texte Un homme d'une autre sorte Aujourd'hui, je dĂ©sire vous ouvrir mon coeur. On m'a accusĂ© d'ĂȘtre trop sĂ©rieux au fil des annĂ©es, mais nous vivons ⊠David Wilkerson Daniel 10.5-9 TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir l'Esprit de Dieu Cher Pasteur, Dans sa premiĂšre Ă©pĂźtre aux Corinthiens, l'apĂŽtre Paul, prodiguant ses conseils aux veuves, prend le soin d'ajouter : ⊠Jean-Claude Guillaume Daniel 10.4-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Abattre les forteresses Le thĂšme de cette session s'intitule « Abattre les forteresses » et c'est une session qui va traiter du combat ⊠Derek Prince Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 David Naud - Le jeĂ»ne: JĂ©sus revĂȘtu de la puissance de l'Esprit - Partie 2 SĂ©rie sur le jeĂ»ne et ⊠Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'importance de la priĂšre personnelle et de la priĂšre collective Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 10.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 48 - La guĂ©rison intĂ©rieure Ed'n7 conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La guĂ©rison intĂ©rieure Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Daniel - LâIMAGE DANS LA FOURNAISE Dan 3 /11-17 1 Se prosterner ou brĂ»ler - Le dĂ©cret du despote. 2 BrĂ»ler ⊠TopChrĂ©tien Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu ne se trompe pas (2Ăšme partie) Marie se trouve confrontĂ©e Ă un choix : celui dâaccepter ou de refuser la grĂące qui lui est offerte. Comment ⊠Henriette Robin Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le timing parfait Dans le prĂ©cĂ©dent article, vous avez : RĂ©visĂ© ou appris comment prier de maniĂšre efficace . CochĂ© les 3 conditions ⊠Lisa Giordanella Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Toutes mes sources sont en TOI Toutes mes sources sont en TOI,...., ou comment se dĂ©barrasser de nos soucis.... Ces paroles sont tirĂ©es dâun cantique que ⊠Edouard Kowalski Daniel 10.1-21 TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie Daniel 9.1-21 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment prier Seigneur enseigne-nous Ă prier... Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne-nous Ă prier" ( Luc 11/1 ⊠TopChrĂ©tien Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prier ? Les disciples vinrent Ă JĂ©sus avec cette demande : "Seigneur, enseigne nous Ă prier" ( Luc 11/1 ). La rĂ©ponse ⊠Roberts Oral Daniel 8.1-21 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina Daniel 4.1-21 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă du bronze poli et le son de sa voix Ă©tait pareil au bruit dâune grande foule. Segond 1910 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme l'Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds ressemblaient Ă de l'airain poli, et le son de sa voix Ă©tait comme le bruit d'une multitude. Segond 1978 (Colombe) © Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Parole de Vie © Son corps ressemble Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brille comme lâĂ©clair. Ses yeux ressemblent Ă des torches allumĂ©es, ses bras et ses jambes brillent comme un mĂ©tal poli. Ses paroles font un bruit pareil Ă celui dâune foule. Français Courant © Son corps ressemblait Ă une pierre prĂ©cieuse, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des torches enflammĂ©es, ses bras et ses jambes luisaient comme du bronze poli. Quand il parlait, on croyait entendre le bruit dâune foule. Semeur © Son corps luisait comme de la Topaze, son visage flamboyait comme lâĂ©clair, ses yeux Ă©taient pareils Ă des flammes ardentes, ses bras et ses pieds avaient lâĂ©clat du bronze poli. Quand il parlait, le son de sa voix retentissait comme le bruit dâune grande foule. Darby et son corps Ă©tait comme un chrysolithe, et son visage comme l'aspect de l'Ă©clair, et ses yeux comme des flammes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'apparence de l'airain poli, et la voix de ses paroles comme la voix d'une multitude. Martin Et son corps Ă©tait comme de chrysolithe, et son visage comme la splendeur d'un Ă©clair, ses yeux Ă©taient comme des lampes de feu, et ses bras et ses pieds comme l'Ă©clat d'un airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude [de gens. ] Ostervald Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage brillait comme un Ă©clair, ses yeux comme des lampes allumĂ©es, ses bras et ses pieds paraissaient comme de l'airain poli, et le bruit de ses paroles Ă©tait comme le bruit d'une multitude. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŁŚÖč ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŒŚ€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚšÖžŚ§Ö ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ ÖžŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽÖŁŚŚÖ”Ś ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒŚÖ°ŚšÖčÖœŚąÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚŚ Ś Ö°ŚÖčÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś§ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§Ö„ŚÖčŚ ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Son corps... resplendissant Ă travers le vĂȘtement de lin.De topaze. Cette pierre, appelĂ©e en grec chrysolithe, et en hĂ©breu pierre de Tharsis, est jaune d'ambre, pareille Ă de l'or transparent ; c'est la couleur la plus riche et la plus Ă©clatante. Comparez EzĂ©chiel 1.16.De l'airain poli. Comparez EzĂ©chiel 1.7.Quel est l'ĂȘtre qui arparait ici Ă Daniel et qui est appelĂ© simplement un homme ? Ce n'est ni Gabriel, qui serait nommĂ©, comme 8.16 ; 9.21, ni MicaĂ«l, dont il se distingue expressĂ©ment, versets 13 et 21. La description si glorieuse des versets 5 et 6, dont plusieurs traits sont empruntĂ©s Ă EzĂ©chiel chapitres 1 et 9, ne peut. s'appliquer qu'Ă un ĂȘtre supĂ©rieur en dignitĂ© aux autres anges, celui-lĂ mĂȘme qui du milieu du fleuve OulaĂŻ (8.16) avait ordonnĂ© Ă Gabriel d'expliquer Ă Daniel la vision, et qui est appelĂ© tour Ă tour, 8.11, chef de l'armĂ©e (des cieux) et, 8.25, prince des princes. C'est le mĂȘme personnage mystĂ©rieux qui est dĂ©signĂ© ailleurs sous le nom d'Ange de l'Eternel, dans lequel Dieu se manifeste d'une maniĂšre visible aux crĂ©atures et qu'il caractĂ©rise en disant : Mon nom est en lui, Exode 23.21. Ce rapprochement est d'autant plus indiquĂ© que l'apparition du Messie glorifiĂ© Ă saint Jean est dĂ©crite sous les mĂȘmes traits, Apocalypse 1.13-15.On a fait remarquer une progression intĂ©ressante dans le livre de Daniel, relativement au mode de ses communications avec le monde cĂ©leste. C'est d'abord (chapitre 7) par un songe que l'avenir lui est rĂ©vĂ©lĂ©, et sur sa demande un des assistants qui entourent le Vieillard lui en donne le sens. Plus tard (chapitre 8), il a une vision Ă l'Ă©tat de veille, et l'Ange de l'Eternel, qui reste invisible, ordonne Ă Gabriel de la lui expliquer. Au chapitre 9, il n'est plus question d'extase, mais Gabriel vient, en rĂ©ponse Ă sa priĂšre, lui apporter la rĂ©vĂ©lation des soixante-et-dix semaines. Enfin (chapitres 10 Ă 12) l'Ange de l'Eternel, le porteur du nom de Dieu, lui apparaĂźt et lui parle directement. Nous aurions ainsi dans le livre de Daniel un indice de sa communion croissante avec le Seigneur. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Son corps 01472 Ă©tait comme de chrysolithe 08658, son visage 06440 brillait 04758 comme lâĂ©clair 01300, ses yeux 05869 Ă©taient comme des flammes 03940 de feu 0784, ses bras 02220 et ses pieds 04772 ressemblaient 05869 Ă de lâairain 05178 poli 07044, et le son 06963 de sa voix 01697 Ă©tait comme le bruit 06963 dâune multitude 01995. 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01472 - gÄviyahle corps (d'une crĂ©ature vivante) le cadavre, un corps mort 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03940 - lappiydtorche, brandon, lampe 04758 - mar'ehvue, apparence, vision phĂ©nomĂšne, spectacle, apparition, vision ce qui est vu une vision (surnaturelle) aspect, ⊠04772 - margÄlahpieds, Ă ses pieds 05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07044 - qalalbruni, poli 08658 - tarshiyshpierre prĂ©cieuse, quelquefois traduite par BĂ©ryl, Ă la 4Ăšme rangĂ©e du pectoral du souverain sacrificateur ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ANGE DE L'ĂTERNELLe mot hĂ©breu maleak, employĂ© ici, signifie messager, dĂ©lĂ©guĂ©, reprĂ©sentant et, par extension, ange : Traduire l'expression : maleak de ⊠ĂCLAIRVive lueur que l'on constate dans des circonstances atmosphĂ©riques spĂ©ciales, notamment par temps trĂšs chaud (Ă©clairs de chaleur) et par ⊠FEULe feu et la flamme sont citĂ©s plus d'un millier de fois dans la Bible. I Sens littĂ©ral. 1. Dans ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMPENous avons connu et utilisĂ© tant de modes d'Ă©clairage, depuis la lampe rudimentaire Ă mĂšche trempant dans un liquide gras ⊠PIERRES PRĂCIEUSESDĂ©finition biblique de Pierres prĂ©cieuses : Sommaire RĂ©fĂ©rences bibliques Classification I. RĂFĂRENCES BIBLIQUES. La plupart des pierres prĂ©cieuses aujourd'hui connues ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 20 quatriĂšme rangĂ©e, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchĂąssĂ©es dans leurs montures dâor. EzĂ©chiel 1 7 Leurs pieds Ă©taient droits, et la plante de leurs pieds Ă©tait comme celle du pied dâun veau, et ils Ă©tincelaient de lâĂ©clat du bronze poli. 14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre. 16 Lâaspect et la structure de ces roues avaient lâĂ©clat de la chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme apparence ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu dâune (autre) roue. 24 Jâentendis le bruit de leurs ailes, quand ils avançaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă la voix du Tout-Puissant ; câĂ©tait un bruit tumultueux, comme celui dâune armĂ©e ; quand ils sâarrĂȘtaient, ils laissaient retomber leurs ailes. EzĂ©chiel 10 9 Je regardai, et voici quâil y avait quatre roues prĂšs des chĂ©rubins, une roue prĂšs de chaque chĂ©rubin, et ces roues avaient lâĂ©clat dâune pierre de chrysolithe. Daniel 10 6 Son corps Ă©tait comme de chrysolithe, son visage comme lâaspect de lâĂ©clair, ses yeux comme des flammes de feu, ses bras et ses pieds comme lâapparence du bronze poli, et le bruit de ses paroles comme le bruit dâune multitude. Matthieu 17 2 Il fut transfigurĂ© devant eux : Son visage resplendit comme le soleil, et ses vĂȘtements devinrent blancs comme la lumiĂšre. Luc 9 29 Pendant quâil priait, lâaspect de son visage changea, et son vĂȘtement devint dâune Ă©clatante blancheur. Apocalypse 1 13 et au milieu des chandeliers quelquâun qui ressemblait Ă un fils dâhomme. Il Ă©tait vĂȘtu dâune longue robe et portait une ceinture dâor sur la poitrine. 14 Sa tĂȘte et ses cheveux Ă©taient blancs comme laine blanche, comme neige. Ses yeux Ă©taient comme une flamme de feu, 15 ses pieds Ă©taient comme du bronze qui semblait rougi au four, et sa voix Ă©tait comme la voix des grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept Ă©toiles, de sa bouche sortait une Ă©pĂ©e aiguĂ« Ă deux tranchants, et son visage Ă©tait comme le soleil, lorsquâil brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai Ă ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant : Sois sans crainte ! Apocalypse 10 1 Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, vĂȘtu dâune nuĂ©e. Sur sa tĂȘte Ă©tait lâarc-en-ciel, son visage Ă©tait comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. 3 et il cria dâune voix forte, comme rugit un lion. A son cri, les sept tonnerres firent entendre leur voix. 4 Quand les sept tonnerres eurent parlĂ©, jâallais Ă©crire, mais jâentendis du ciel une voix dire : Ferme dâun sceau ce quâont dit les sept tonnerres, et ne lâĂ©cris pas. Apocalypse 19 12 Ses yeux sont une flamme de feu ; sur sa tĂȘte (se trouvent) plusieurs diadĂšmes ; il porte un nom Ă©crit, que nul ne connaĂźt, sinon lui, Apocalypse 21 20 le cinquiĂšme de sardonyx, le sixiĂšme de sardoine, le septiĂšme de chrysolithe, le huitiĂšme de bĂ©ryl, le neuviĂšme de topaze, le dixiĂšme de chrysoprase, le onziĂšme dâhyacinthe, le douziĂšme dâamĂ©thyste. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.