ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 2.30

Si ce secret m'a Ă©tĂ© dĂ©voilĂ©, ce n'est pas parce qu'il y aurait en moi une sagesse supĂ©rieure Ă  celle de tous les ĂȘtres vivants, mais c'est afin que l'explication te soit donnĂ©e, roi, et que tu connaisses ce qui trouble ton cƓur.
Et quant à moi, ce n'est pas par quelque sagesse qui soit en moi plus qu'en tous les vivants, que ce secret m'a été révélé : c'est afin que l'interprétation soit connue du roi, et que tu connaisses les pensées de ton coeur.
J’ai reçu l’explication de ton rĂȘve mystĂ©rieux. Pourtant je ne suis pas plus sage qu’un autre. Mais il faut bien que quelqu’un t’explique le sens de ton rĂȘve et que tu connaisses ainsi ce qui trouble ton esprit.
But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but to the intent that the interpretation may be made known to the king, and that you may know the thoughts of your heart.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 41

      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖšŚąÖ·ŚŸ ڙڕÖčŚĄÖ”Ö§ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֛ڔ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ–Śš Ś‘ÖŒÖŽŚœÖ°ŚąÖžŚ“ÖžÖ‘Ś™ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ•Ś™Ś Ś™Ö·ŚąÖČŚ Ö¶Ö–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚœÖ„Ś•Ö覝 Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ”Śƒ

      EsaĂŻe 43

      3 Ś›ÖŒÖŽÖ—Ś™ ڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ڧְړքڕÖčŚ©Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖŽŚ™ŚąÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś›ÖžŚ€Ö°ŚšÖ°ŚšÖžÖ™ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖ„Ś•ÖŒŚ©Ś Ś•ÖŒŚĄÖ°Ś‘ÖžÖ–Ś ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      4 ŚžÖ”ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖžŚ§Ö·Ö§ŚšÖ°ŚȘ֌֞ Ś‘Ö°ŚąÖ”Ś™Ś Ö·Ö›Ś™ Ś ÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś“Ö°ŚȘ֌֞ ڕַڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ ڐÖČŚ”ַڑְŚȘÖŒÖŽÖ‘Ś™ŚšÖž ڕְڐֶŚȘÖŒÖ”Ö€ŚŸ ŚÖžŚ“ÖžŚÖ™ ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•ÖŒŚœÖ°ŚÖ»ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖ·Ö„Ś—Ö·ŚȘ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      EsaĂŻe 45

      4 ŚœÖ°ŚžÖ·Ö™ŚąÖ·ŚŸÖ™ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Öč֔ڑ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚšÖŽÖ‘Ś™ Ś•ÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖ€Ś ŚœÖ°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö”ŚšÖž ڐÖČŚ›Ö·Ś ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™Ö°Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Daniel 1

      17 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°ŚœÖžŚ“ÖŽÖ€Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö™ŚœÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖžÖ”Ś Ś ÖžŚȘÖ·ÖšŚŸ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö§Ś Ś”ÖžÖœŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ›Ś™Ś ŚžÖ·Ś“ÖŒÖžÖ„Śą Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖ”Ö–Śœ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš Ś•Ö°Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ÖŁŚŚœ Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖ”Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—ÖžŚ–Ö–Ś•Ö覟 ڕַڗÖČŚœÖčŚžÖœŚ•ÖčŚȘڃ

      Daniel 2

      17 ŚÖ±Ś“Ö·Ö„Ś™ÖŽŚŸ Ś“ÖŒÖžÖœŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö–ŚŚœ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś™Ö°ŚȘÖ”ÖŁŚ”ÖŒ ڐÖČŚ–Ö·Ö‘Śœ Ś•Ö°Ö ŚœÖ·Ś—ÖČŚ Ö·Ś Ö°Ś™ÖžŚ” ŚžÖŽÖœŚ™Ś©ŚÖžŚÖ”Ö§Śœ Ś•Ö·ŚąÖČŚ–Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖ›Ś” Ś—Ö·Ś‘Ö°ŚšÖ–Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ ŚžÖŽŚœÖŒÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ڔڕÖčŚ“Ö·ÖœŚąŚƒ
      18 Ś•Ö°ŚšÖ·Ś—ÖČŚžÖŽÖ—Ś™ŚŸ ŚœÖ°ŚžÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ”ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ§ÖłŚ“ÖžŚÖ™ ŚÖ±ŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖžŚ–ÖžÖ–Ś” Ś“ÖŒÖ°Ś ÖžÖ‘Ś” Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖžÖ€Ś ڙְڔÖčÖœŚ‘Ö°Ś“Ś•ÖŒŚŸÖ™ Ś“ÖŒÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ÖŁŚŚœ Ś•Ö°Ś—Ö·Ś‘Ö°ŚšÖ”Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ ŚąÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ–Śš Ś—Ö·Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚžÖ”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ‘Ö¶ÖœŚœŚƒ
      30 ڕַڐÖČŚ ÖžÖ—Ś” ŚœÖžÖ€Ś Ś‘Ö°Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžŚ”Ö™ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖŽŚ™ŚȘÖ·Ö„Ś™ Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś ŚšÖžŚ–ÖžÖ„Ś Ś“Ö°Ś ÖžÖ–Ś” Ś’ÖŒÖ±ŚœÖŽÖŁŚ™ ŚœÖŽÖ‘Ś™ ŚœÖžŚ”Ö”Ö—ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ·ŚȘ֙ Ś“ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś€ÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ™ ŚœÖ°ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖŁŚ ڙְڔڕÖčŚ“Ö°ŚąÖ”Ś•ÖŒŚŸ Ś•Ö°ŚšÖ·ŚąÖ°Ś™Ś•ÖčŚ Ö”Ö„Ś™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś‘ÖžÖ–ŚšÖ° ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°Ś“ÖŒÖ·ÖœŚąŚƒ
      49 Ś•Ö°Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”ŚŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚŸÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ś ÖŒÖŽÖ—Ś™ ŚąÖ·Ö€Śœ ŚąÖČŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś“Ö°ŚȘÖŒÖžŚÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖšŚ™ ŚžÖ°Ś“ÖŽŚ™Ś Ö·ÖŁŚȘ Ś‘ÖŒÖžŚ‘Ö¶Ö”Śœ ŚœÖ°Ś©ŚÖ·Ś“Ö°ŚšÖ·Ö„ŚšÖ° ŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖ·Ö–ŚšÖ° Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘Ö”ÖŁŚ“ Ś Ö°Ś’Ö‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś“ÖžŚ ÖŽŚ™ÖŒÖ”Ö–ŚŚœ Ś‘ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖ·Ö„Śą ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Amos 4

      13 Ś›ÖŒÖŽÖĄŚ™ Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö© ڙڕÖčŚŠÖ”ÖšŚš Ś”ÖžŚšÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚ‘ÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚšÖ—Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś•ÖŒŚžÖ·Ś’ÖŒÖŽÖ€Ś™Ś“ ŚœÖ°ŚÖžŚ“ÖžŚÖ™ ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ©Ś‚ÖŒÖ”Ś—Ö”Ś•Öč ŚąÖčŚ©Ś‚Ö”Ö„Ś” Ś©ŚÖ·Ö™Ś—Ö·ŚšÖ™ ŚąÖ”Ś™Ś€ÖžÖ”Ś” ڕְړÖčŚšÖ”Ö–ŚšÖ° ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžÖŁŚžÖłŚȘ֔ڙ ŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™ÖŸŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚžÖœŚ•Ö范

      Matthieu 24

      22 Îșα᜶ Δጰ Όᜎ ጐÎșολοÎČώΞησαΜ αጱ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îč ጐÎșÎ”áż–ÎœÎ±Îč, ÎżáœÎș ጂΜ ጐσώΞη π៶σα ÏƒÎŹÏÎŸÎ‡ ÎŽÎčᜰ ÎŽáœČ Ï„Îżáœșς ጐÎșλΔÎșÏ„Îżáœșς ÎșολοÎČÏ‰ÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč αጱ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Îč ጐÎșÎ”áż–ÎœÎ±Îč.

      Marc 13

      20 Îșα᜶ Δጰ Όᜎ ጐÎșÎżÎ»ÏŒÎČωσΔΜ ÎșύρÎčÎżÏ‚ τᜰς áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚, ÎżáœÎș ጂΜ ጐσώΞη π៶σα ÏƒÎŹÏÎŸ. ጀλλᜰ ÎŽÎčᜰ Ï„Îżáœșς ጐÎșλΔÎșÏ„Îżáœșς Îżáœ“Ï‚ áŒÎŸÎ”Î»Î­ÎŸÎ±Ï„Îż ጐÎșÎżÎ»ÏŒÎČωσΔΜ τᜰς áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚.

      Actes 3

      12 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜁ Î Î­Ï„ÏÎżÏ‚ ጀπΔÎșÏÎŻÎœÎ±Ï„Îż πρ᜞ς τ᜞Μ λαόΜ· ጌΜΎρΔς áŒžÏƒÏÎ±Î·Î»áż–Ï„Î±Îč, Ï„ÎŻ ÎžÎ±Ï…ÎŒÎŹÎ¶Î”Ï„Î” ጐπ᜶ Ï„ÎżÏÏ„áżł, áŒą áŒĄÎŒáż–Îœ Ï„ÎŻ áŒ€Ï„Î”ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î” áœĄÏ‚ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Îč áŒą ΔᜐσΔÎČÎ”ÎŻáŸł Ï€Î”Ï€ÎżÎčηÎșόσÎčΜ Ï„ÎżáżŠ πΔρÎčÏ€Î±Ï„Î”áż–Îœ αᜐτόΜ;

      Romains 8

      28 ΟጎΎαΌΔΜ ÎŽáœČ ᜅτÎč Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÎłÎ±Ï€áż¶ÏƒÎč τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÏƒÏ…ÎœÎ”ÏÎłÎ”áż– Δጰς áŒ€ÎłÎ±ÎžÏŒÎœ, Ï„Îżáż–Ï‚ Îșατᜰ πρόΞΔσÎčΜ ÎșÎ»Î·Ï„Îżáż–Ï‚ Îżáœ–ÏƒÎčΜ.

      1 Corinthiens 3

      21 ᜄστΔ ΌηΎΔ᜶ς ÎșÎ±Ï…Ï‡ÎŹÏƒÎžÏ‰ ጐΜ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς· Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îłáœ°Ï áœ‘ÎŒáż¶Îœ ጐστÎčΜ,
      22 ΔጎτΔ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ‚ ΔጎτΔ áŒˆÏ€ÎżÎ»Î»áż¶Ï‚ ΔጎτΔ Κηφ៶ς ΔጎτΔ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ‚ ΔጎτΔ ζωᜎ ΔጎτΔ ÎžÎŹÎœÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΔጎτΔ áŒÎœÎ”ÏƒÏ„áż¶Ï„Î± ΔጎτΔ ÎŒÎ­Î»Î»ÎżÎœÏ„Î±, Ï€ÎŹÎœÏ„Î± áœ‘ÎŒáż¶Îœ,
      23 áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎŽáœČ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, ΧρÎčστ᜞ς ÎŽáœČ ΞΔοῊ.

      1 Corinthiens 15

      8 áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÎœ ÎŽáœČ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ áœĄÏƒÏ€Î”ÏÎ”áœ¶ Ï„áż· ጐÎșτρώΌατÎč ᜀφΞη ÎșáŒ€ÎŒÎżÎŻ.
      9 áŒÎłáœŒ ÎłÎŹÏ ΔጰΌÎč ᜁ áŒÎ»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÏ‚ Ï„áż¶Îœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏŒÎ»Ï‰Îœ, ᜃς ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșαΜ᜞ς ÎșÎ±Î»Î”áż–ÏƒÎžÎ±Îč áŒ€Ï€ÏŒÏƒÏ„ÎżÎ»ÎżÏ‚, ÎŽÎčότÎč áŒÎŽÎŻÏ‰ÎŸÎ± τᜎΜ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ·
      10 Ï‡ÎŹÏÎčτÎč ÎŽáœČ ΞΔοῊ ΔጰΌÎč ᜅ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒĄ Δጰς ጐΌáœČ Îżáœ ÎșΔΜᜎ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·, ጀλλᜰ πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÎœ Î±áœÏ„áż¶Îœ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ ጐÎșÎżÏ€ÎŻÎ±ÏƒÎ±, ÎżáœÎș áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ ጀλλᜰ áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ áŒĄ σáœșΜ áŒÎŒÎżÎŻ.
      11 ΔጎτΔ Îżáœ–Îœ áŒÎłáœŒ ΔጎτΔ ጐÎșÎ”áż–ÎœÎżÎč, Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ÎșÎ·ÏÏÏƒÏƒÎżÎŒÎ”Îœ Îșα᜶ Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ጐπÎčστΔύσατΔ.
      12 Εጰ ÎŽáœČ ΧρÎčστ᜞ς ÎșηρύσσΔταÎč ᜅτÎč ጐÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏ„Î±Îč, Ï€áż¶Ï‚ Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ τÎčΜΔς ᜅτÎč áŒ€ÎœÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎčς ΜΔÎșÏáż¶Îœ ÎżáœÎș ጔστÎčΜ;

      2 Corinthiens 4

      15 τᜰ Îłáœ°Ï Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎŽÎč’ ᜑΌ៶ς, ጔΜα áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς Ï€Î»Î”ÎżÎœÎŹÏƒÎ±ÏƒÎ± ÎŽÎčᜰ Ï„áż¶Îœ πλΔÎčόΜωΜ τᜎΜ ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„ÎŻÎ±Îœ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”ÏÏƒáżƒ Δጰς τᜎΜ ΎόΟαΜ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.