ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 2.49

Daniel demanda au roi de confier l'administration de la province de Babylone Ă  Shadrak, MĂ©shak et Abed-Nego. Lui-mĂȘme resta Ă  la cour du roi.
À la demande de Daniel, le roi dĂ©signe Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go pour administrer la province de Babylone. Daniel, lui, reste Ă  la cour du roi.
Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Esther 2

      19 On rassembla une seconde fois des jeunes filles. MardochĂ©e occupait alors un poste dans l’administration royale.
      21 Un jour oĂč MardochĂ©e exerçait ses fonctions au palais, Bigtan et TĂ©rech, deux fonctionnaires chargĂ©s de garder l’entrĂ©e des appartements royaux, complotĂšrent d’assassiner le roi XerxĂšs contre qui ils Ă©taient irritĂ©s.

      Esther 3

      2 Tous les fonctionnaires du palais s’agenouillaient et s’inclinaient jusqu’à terre devant Haman, car le roi en avait donnĂ© l’ordre. Seul MardochĂ©e refusait de le faire.

      Proverbes 28

      12 Quand des justes triomphent, l’honneur en rejaillit sur tous, mais si des mĂ©chants l’emportent, chacun se met Ă  l’abri.

      Jérémie 39

      3 Alors tous les officiers du roi de Babylone pĂ©nĂ©trĂšrent dans la ville et s’installĂšrent Ă  la porte du Milieu. Il y avait lĂ  Nergal-Saresser le chef d’état-major, Samgar-Nebo, Sar-Sekim, le principal homme de confiance du roi et tous les autres officiers du roi de Babylone.

      Daniel 1

      7 Le chef du personnel royal leur donna de nouveaux noms : Daniel reçut le nom de Beltassar, Hanania celui de Chadrac, MichaĂ«l celui de MĂ©chak, et Azaria celui d’Abed-NĂ©go.
      17 Dieu accorda aux quatre jeunes gens du discernement et de vastes connaissances dans les domaines de la langue et de la sagesse. Daniel Ă©tait capable en outre de comprendre le sens des visions et des rĂȘves.

      Daniel 2

      17 De retour chez lui, Daniel raconta toute l’affaire Ă  ses compagnons Hanania, MichaĂ«l et Azaria ;
      49 Sur une demande de Daniel, le roi confia Ă  Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go des postes dans l’administration de la province de Babylone. Quant Ă  Daniel, il devint conseiller Ă  la cour royale.

      Daniel 3

      12 Eh bien, MajestĂ©, les Juifs Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go, Ă  qui tu as confiĂ© des postes dans l’administration de la province de Babylone, n’ont pas tenu compte de ton ordre : ils refusent de servir tes dieux et d’adorer la statue d’or que tu as fait dresser. »
      13 TrĂšs en colĂšre, Nabucodonosor ordonna qu’on lui amĂšne Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go. Lorsqu’ils furent prĂ©sents,
      14 le roi leur demanda : « Est-il vrai, Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go, que vous refusez de servir mes dieux et d’adorer la statue d’or que j’ai fait dresser ?
      15 Vous allez entendre de nouveau jouer de la trompette, de la flĂ»te, de la cithare, de la sambuque, du psaltĂ©rion, de la cornemuse et de tous les genres d’instruments de musique. Êtes-vous prĂȘts maintenant Ă  vous incliner jusqu’à terre pour adorer la statue que j’ai faite ? Si vous refusez, vous serez jetĂ©s immĂ©diatement dans la fournaise oĂč brĂ»le un feu intense. Quel dieu pourrait alors vous arracher Ă  mon pouvoir ? »
      16 Chadrac, Méchak et Abed-Négo répondirent au roi : « Majesté, nous ne voulons pas essayer de nous justifier.
      17 Sache toutefois que notre Dieu, le Dieu que nous servons, est capable de nous sauver ; oui, il nous arrachera à la fournaise et à ton pouvoir.
      18 Et Ă  supposer qu’il ne le fasse pas, sache bien que nous refuserons quand mĂȘme de servir tes dieux et d’adorer la statue d’or que tu as fait dresser. »
      19 Nabucodonosor devint furieux ; il pĂąlit de rage face Ă  Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go. Il exigea qu’on chauffe la fournaise sept fois plus que d’habitude
      20 et il ordonna à quelques vigoureux soldats de son armée de ligoter Chadrac, Méchak et Abed-Négo pour les jeter dans la fournaise.
      21 AussitĂŽt on ligota ces trois hommes, vĂȘtus de leur costume d’apparat, pantalons, tuniques et bonnets, et on les jeta dans la fournaise.
      22 ConformĂ©ment Ă  l’ordre catĂ©gorique du roi, on avait surchauffĂ© la fournaise. Ainsi, lorsque les soldats allĂšrent jeter Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go dans le feu, ils furent eux-mĂȘmes tuĂ©s par les flammes.
      23 Quant Ă  Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go, ils tombĂšrent tous les trois, ligotĂ©s, au cƓur de la fournaise.
      24 Soudain, le roi Nabucodonosor se leva stupĂ©fait et demanda Ă  ses ministres : « N’avons-nous pas jetĂ© trois hommes ligotĂ©s dans le feu ? » – « C’est exact, Majesté ! » rĂ©pondirent-ils.
      25 « Et pourtant, reprit le roi, je vois quatre hommes, non ligotĂ©s, qui se dĂ©placent en plein milieu du feu. Ils ne portent aucune trace de blessures. Et le quatriĂšme ressemble tout Ă  fait Ă  un ĂȘtre divin. »
      26 Nabucodonosor s’approcha de l’ouverture de la fournaise et cria : « Chadrac, MĂ©chak et Abed-NĂ©go, serviteurs du Dieu trĂšs-haut, sortez de lĂ  et venez ! » AussitĂŽt, ils sortirent tous trois du milieu du feu.
      27 Les satrapes, les prĂ©fets, les gouverneurs et les ministres du roi s’attroupĂšrent pour les examiner : leurs corps n’avaient pas subi l’atteinte du feu, leurs cheveux n’étaient pas roussis, leurs vĂȘtements n’étaient pas endommagĂ©s, ils ne portaient mĂȘme aucune odeur de brĂ»lĂ©.
      28 Le roi s’écria : « Merci au Dieu de Chadrac, de MĂ©chak et d’Abed-NĂ©go ! Il a envoyĂ© son ange dĂ©livrer ses serviteurs qui, pleins de confiance en lui, ont dĂ©sobĂ©i Ă  mon ordre royal. Ils ont prĂ©fĂ©rĂ© s’exposer aux tortures plutĂŽt que de servir et d’adorer d’autres dieux que le leur.
      29 C’est pourquoi je dĂ©crĂšte ce qui suit : “Si une personne, quel que soit son peuple, sa nation ou sa langue d’origine, parle avec lĂ©gĂšretĂ© du Dieu de Chadrac, de MĂ©chak et d’Abed-NĂ©go, cette personne sera coupĂ©e en morceaux et sa maison sera transformĂ©e en un tas de dĂ©combres. En effet, aucun autre dieu n’est capable d’accomplir une telle dĂ©livrance.” »
      30 Ensuite le roi confia à Chadrac, à Méchak et à Abed-Négo des postes plus importants que précédemment, dans la province de Babylone.

      Amos 5

      15 DĂ©testez ce qui est mal, aimez ce qui est bien. Au tribunal rĂ©tablissez le droit. Alors le Seigneur, le Dieu de l’univers, se montrera peut-ĂȘtre bienveillant pour les derniers descendants de Joseph.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.