TopFormations : réussir votre vie de famille

Daniel 4

    • 1 » Moi, Nebucadnetsar, je vivais tranquille chez moi, heureux dans mon palais.

      2 J'ai eu un rĂȘve qui m'a effrayĂ©. Les pensĂ©es qui me poursuivaient sur mon lit et les visions de mon esprit me terrifiaient.

      3 J'ai ordonnĂ© qu'on fasse venir devant moi tous les sages de Babylone afin qu'ils me fassent connaĂźtre l'explication du rĂȘve.

      4 Alors les magiciens, les astrologues, les prĂȘtres chaldĂ©ens et les devins sont venus. Je leur ai racontĂ© le rĂȘve, mais ils ont Ă©tĂ© incapables de m'en faire connaĂźtre l'explication.

      5 Le dernier Ă  se prĂ©senter devant moi a Ă©tĂ© Daniel, appelĂ© Beltshatsar d'aprĂšs le nom de mon dieu et qui a en lui l'esprit des dieux saints. Je lui ai racontĂ© le rĂȘve :

      6 » ‘Beltshatsar, chef des magiciens qui as en toi, je le sais, l'esprit des dieux saints et pour qui aucun secret n'est trop difficile, donne-moi l'explication des visions que j'ai eues en rĂȘve !

      7 Voici quelles Ă©taient les visions de mon esprit pendant que j'Ă©tais sur mon lit. Je regardais et j’ai vu qu’il y avait au milieu de la terre un trĂšs grand arbre.

      8 Cet arbre était devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrémités de la terre.

      9 Son feuillage Ă©tait beau et ses fruits abondants. Il portait de la nourriture pour tous. Les bĂȘtes sauvages s'abritaient sous son ombre, les oiseaux faisaient leur nid dans ses branches et toutes les crĂ©atures tiraient leur nourriture de lui.

      10 Dans les visions qui se prĂ©sentaient Ă  mon esprit pendant que j’étais sur mon lit, voici ce que j’ai vu : un veilleur, un saint, est descendu du ciel.

      11 Il a criĂ© avec force en disant : Abattez l'arbre et coupez ses branches, secouez son feuillage et dispersez ses fruits ! Que les bĂȘtes s’enfuient loin de son abri et les oiseaux loin de ses branches !

      12 Mais laissez en terre le tronc avec ses racines ! Attachez-le avec des chaĂźnes en fer et en bronze au milieu de l'herbe des champs ! Qu'il soit trempĂ© par la rosĂ©e du ciel et qu'il ait, comme les bĂȘtes, l'herbe de la terre pour nourriture !

      13 Son cƓur d’homme lui sera enlevĂ© et un cƓur de bĂȘte lui sera donnĂ©. Puis sept temps passeront sur lui.

      14 Cette parole est un dĂ©cret des veilleurs, cette dĂ©cision est un ordre des saints afin que les ĂȘtres vivants reconnaissent que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine, qu'il la donne Ă  qui il le dĂ©sire et qu'il peut y faire accĂ©der le plus bas des hommes.

      15 VoilĂ  le rĂȘve que j'ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Quant Ă  toi, Beltshatsar, donnes-en l'explication, puisque tous les sages de mon royaume sont incapables de me la faire connaĂźtre. Toi, tu en es capable, car il y a en toi l'esprit des dieux saints.’ »

      Daniel explique le rĂȘve du roi

      16 Alors Daniel, appelĂ© Beltshatsar, resta un moment stupĂ©fait, terrifiĂ© par ses pensĂ©es. Le roi reprit : « Beltshatsar, que le rĂȘve et l'explication ne soient pas source de terreur pour toi ! » Beltshatsar rĂ©pondit : « Mon seigneur, si seulement ce rĂȘve Ă©tait pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires !

      17 » L'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime touchait le ciel et qu'on voyait de toute la terre,

      18 cet arbre dont le feuillage Ă©tait beau et les fruits abondants, qui portait de la nourriture pour tous, sous lequel habitaient les bĂȘtes sauvages et dans les branches duquel les oiseaux rĂ©sidaient,

      19 c'est toi, roi. Tu es devenu grand et fort. Ta grandeur a augmenté jusqu'à toucher le ciel et ta domination s'étend jusqu'aux extrémités de la terre.

      20 Le roi a vu un veilleur, un saint, descendre du ciel et dire : ‘Abattez l'arbre et dĂ©truisez-le, mais laissez en terre le tronc avec ses racines et attachez-le avec des chaĂźnes en fer et en bronze au milieu de l'herbe des champs ! Qu'il soit trempĂ© par la rosĂ©e du ciel et qu’il ait sa nourriture avec les bĂȘtes sauvages jusqu'Ă  ce que sept temps soient passĂ©s sur lui.’

      21 » Voici l'explication, roi, voici le dĂ©cret du TrĂšs-Haut qui s’accomplira pour mon seigneur le roi :

      22 on te chassera du milieu des hommes ; tu habiteras avec les bĂȘtes sauvages et l'on te donnera comme aux bƓufs de l'herbe Ă  manger ; tu seras trempĂ© par la rosĂ©e du ciel et sept temps passeront sur toi jusqu'Ă  ce que tu reconnaisses que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine et qu'il la donne Ă  qui il le dĂ©sire.

      23 L'ordre de laisser le tronc avec les racines de l'arbre signifie que la royauté te sera rendue quand tu reconnaßtras que le véritable dominateur est au ciel.

      24 C'est pourquoi, roi, veuille écouter mon conseil : mets un terme à tes péchés en pratiquant la justice, à tes fautes en faisant grùce aux plus humbles, et ton bonheur pourra se prolonger. »

      Le rĂȘve se rĂ©alise

      25 Tout cela devint réalité pour le roi Nebucadnetsar.

      26 Douze mois plus tard, tout en se promenant dans le palais royal Ă  Babylone,

      27 le roi prit la parole et s’exclama : « N'est-ce pas Babylone la grande, celle que j'ai moi-mĂȘme construite, pour en faire la rĂ©sidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma majesté ? »

      28 Il parlait encore quand une voix venant du ciel se fit entendre : « Apprends, roi Nebucadnetsar, que la royauté t'est retirée.

      29 On te chassera du milieu des hommes. Tu habiteras avec les bĂȘtes sauvages. On te donnera comme aux bƓufs de l'herbe Ă  manger et sept temps passeront sur toi jusqu'Ă  ce que tu reconnaisses que le TrĂšs-Haut domine sur toute royautĂ© humaine et qu'il la donne Ă  qui il le dĂ©sire. »

      30 Au moment mĂȘme la parole fut accomplie pour Nebucadnetsar : il fut chassĂ© du milieu des hommes, il mangea de l'herbe comme les bƓufs, son corps fut trempĂ© par la rosĂ©e du ciel, jusqu'Ă  ce que ses cheveux poussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme les griffes des oiseaux.

      La guérison de Nabucodonosor

      31 « Au moment indiquĂ©, moi, Nebucadnetsar, j’ai levĂ© les yeux vers le ciel et la raison m’est revenue. J'ai bĂ©ni le TrĂšs-Haut, j'ai cĂ©lĂ©brĂ© la louange et la gloire de celui qui vit Ă©ternellement, dont la domination est Ă©ternelle et dont la royautĂ© subsiste de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration.

      32 Les habitants de la terre, tous autant qu’ils sont, n’ont pas plus de poids que le vide. Il agit comme il le dĂ©sire avec les corps cĂ©lestes et avec les habitants de la terre. Il n'y a personne qui puisse lui rĂ©sister et qui lui dise : ‘Que fais-tu ?’

      33 A ce moment-lĂ , la raison m’est revenue. La gloire de mon royaume, ma majestĂ© et ma splendeur m’ont Ă©tĂ© rendues. Mes conseillers et mes hauts fonctionnaires m’ont rĂ©clamĂ©. J’ai Ă©tĂ© rĂ©tabli dans mes fonctions royales et ma puissance n’a fait que grandir.

      34 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je cĂ©lĂšbre la louange, la grandeur et la gloire du roi du ciel. Tous ses actes sont vrais, ses voies sont justes et il peut abaisser ceux qui marchent dans l’orgueil. »

Seuls les Évangiles sont disponibles en vidĂ©o pour le moment.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.