TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qu'offres-tu Ă ton Dieu ? Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait DeutĂ©ronome 17 Ă 20. Moi c'est le premier verset de chapitre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 17.1-20 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 17.1-20 TopMessages Message audio Ne me retire pas ton Esprit Saint Ne me retire pas ton Esprit Saint Introduction - Imaginez : A cause dâune mauvaise gestion de vie (Ă©viter la ⊠Patrice Martorano DeutĂ©ronome 17.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. Segond 1910 Tu iras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge ; tu les consulteras, et ils te feront connaĂźtre la sentence. Segond 1978 (Colombe) © Tu iras vers les sacrificateurs LĂ©vites et vers le juge qui sera alors (en fonctions) ; tu les consulteras et ils prononceront pour toi la sentence de jugement. Parole de Vie © Vous irez consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera de service Ă ce moment-lĂ . Ils vous montreront comment juger cette affaire. Français Courant © Vous irez y consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge en fonction Ă ce moment-lĂ , et ils vous indiqueront comment juger lâaffaire. Semeur © et vous irez trouver les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera alors en fonction. Vous les consulterez, et ils rendront pour vous leur verdict. Darby et tu viendras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers le juge qu'il y aura en ces jours-lĂ , et tu rechercheras, et ils te dĂ©clareront la sentence du jugement. Martin Et tu viendras aux Sacrificateurs qui sont de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les interrogeras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. Ostervald Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les consulteras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il rĂ©sulte de ce verset comparĂ© avec le verset 12 que ce Conseil ou tribunal supĂ©rieur devait renfermer et des sacrificateurs comme connaisseurs et gardiens de la loi, et des juges laĂŻques (le juge) comme connaisseurs en matiĂšre civile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu iras 0935 08804 vers les sacrificateurs 03548, les LĂ©vites 03881, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge 08199 08802 ; 03117 tu les consulteras 01875 08804, et ils te feront connaĂźtre 05046 08689 la sentence 01697 04941. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 17 9 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. DeutĂ©ronome 19 17 les deux hommes en contestation comparaĂźtront devant l'Eternel, devant les prĂȘtres et les juges alors en fonction. 18 Les juges feront avec soin des recherches : le tĂ©moin est-il un faux tĂ©moin, a-t-il fait une fausse dĂ©position contre son frĂšre ? 19 Alors vous le traiterez comme il avait lâintention de traiter son frĂšre. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi. 20 Les autres en entendront parler et Ă©prouveront de la crainte, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi. 21 Ton regard sera sans pitié : *Ćil pour Ćil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. JĂ©rĂ©mie 18 18 Cependant, ils ont dit : « Venez, prĂ©parons un plan contre JĂ©rĂ©mie ! Lâenseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prĂȘtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophĂštes. Venez, tuons-le Ă coups de paroles et ne prĂȘtons aucune attention Ă tout ce quâil dit ! » EzĂ©chiel 44 24 En cas de conflit, ils rendront la justice, et ils jugeront d'aprĂšs mes rĂšgles. Ils respecteront aussi mes lois et mes prescriptions dans toutes mes fĂȘtes, et ils feront de mes sabbats des jours saints. AggĂ©e 2 11 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Propose aux prĂȘtres cette question sur la loi : Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 17.1-20 TopMessages Message audio Ne me retire pas ton Esprit Saint Ne me retire pas ton Esprit Saint Introduction - Imaginez : A cause dâune mauvaise gestion de vie (Ă©viter la ⊠Patrice Martorano DeutĂ©ronome 17.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. Segond 1910 Tu iras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge ; tu les consulteras, et ils te feront connaĂźtre la sentence. Segond 1978 (Colombe) © Tu iras vers les sacrificateurs LĂ©vites et vers le juge qui sera alors (en fonctions) ; tu les consulteras et ils prononceront pour toi la sentence de jugement. Parole de Vie © Vous irez consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera de service Ă ce moment-lĂ . Ils vous montreront comment juger cette affaire. Français Courant © Vous irez y consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge en fonction Ă ce moment-lĂ , et ils vous indiqueront comment juger lâaffaire. Semeur © et vous irez trouver les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera alors en fonction. Vous les consulterez, et ils rendront pour vous leur verdict. Darby et tu viendras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers le juge qu'il y aura en ces jours-lĂ , et tu rechercheras, et ils te dĂ©clareront la sentence du jugement. Martin Et tu viendras aux Sacrificateurs qui sont de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les interrogeras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. Ostervald Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les consulteras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il rĂ©sulte de ce verset comparĂ© avec le verset 12 que ce Conseil ou tribunal supĂ©rieur devait renfermer et des sacrificateurs comme connaisseurs et gardiens de la loi, et des juges laĂŻques (le juge) comme connaisseurs en matiĂšre civile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu iras 0935 08804 vers les sacrificateurs 03548, les LĂ©vites 03881, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge 08199 08802 ; 03117 tu les consulteras 01875 08804, et ils te feront connaĂźtre 05046 08689 la sentence 01697 04941. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 17 9 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. DeutĂ©ronome 19 17 les deux hommes en contestation comparaĂźtront devant l'Eternel, devant les prĂȘtres et les juges alors en fonction. 18 Les juges feront avec soin des recherches : le tĂ©moin est-il un faux tĂ©moin, a-t-il fait une fausse dĂ©position contre son frĂšre ? 19 Alors vous le traiterez comme il avait lâintention de traiter son frĂšre. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi. 20 Les autres en entendront parler et Ă©prouveront de la crainte, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi. 21 Ton regard sera sans pitié : *Ćil pour Ćil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. JĂ©rĂ©mie 18 18 Cependant, ils ont dit : « Venez, prĂ©parons un plan contre JĂ©rĂ©mie ! Lâenseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prĂȘtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophĂštes. Venez, tuons-le Ă coups de paroles et ne prĂȘtons aucune attention Ă tout ce quâil dit ! » EzĂ©chiel 44 24 En cas de conflit, ils rendront la justice, et ils jugeront d'aprĂšs mes rĂšgles. Ils respecteront aussi mes lois et mes prescriptions dans toutes mes fĂȘtes, et ils feront de mes sabbats des jours saints. AggĂ©e 2 11 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Propose aux prĂȘtres cette question sur la loi : Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Ne me retire pas ton Esprit Saint Ne me retire pas ton Esprit Saint Introduction - Imaginez : A cause dâune mauvaise gestion de vie (Ă©viter la ⊠Patrice Martorano DeutĂ©ronome 17.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. Segond 1910 Tu iras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge ; tu les consulteras, et ils te feront connaĂźtre la sentence. Segond 1978 (Colombe) © Tu iras vers les sacrificateurs LĂ©vites et vers le juge qui sera alors (en fonctions) ; tu les consulteras et ils prononceront pour toi la sentence de jugement. Parole de Vie © Vous irez consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera de service Ă ce moment-lĂ . Ils vous montreront comment juger cette affaire. Français Courant © Vous irez y consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge en fonction Ă ce moment-lĂ , et ils vous indiqueront comment juger lâaffaire. Semeur © et vous irez trouver les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera alors en fonction. Vous les consulterez, et ils rendront pour vous leur verdict. Darby et tu viendras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers le juge qu'il y aura en ces jours-lĂ , et tu rechercheras, et ils te dĂ©clareront la sentence du jugement. Martin Et tu viendras aux Sacrificateurs qui sont de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les interrogeras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. Ostervald Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les consulteras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il rĂ©sulte de ce verset comparĂ© avec le verset 12 que ce Conseil ou tribunal supĂ©rieur devait renfermer et des sacrificateurs comme connaisseurs et gardiens de la loi, et des juges laĂŻques (le juge) comme connaisseurs en matiĂšre civile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu iras 0935 08804 vers les sacrificateurs 03548, les LĂ©vites 03881, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge 08199 08802 ; 03117 tu les consulteras 01875 08804, et ils te feront connaĂźtre 05046 08689 la sentence 01697 04941. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 17 9 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. DeutĂ©ronome 19 17 les deux hommes en contestation comparaĂźtront devant l'Eternel, devant les prĂȘtres et les juges alors en fonction. 18 Les juges feront avec soin des recherches : le tĂ©moin est-il un faux tĂ©moin, a-t-il fait une fausse dĂ©position contre son frĂšre ? 19 Alors vous le traiterez comme il avait lâintention de traiter son frĂšre. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi. 20 Les autres en entendront parler et Ă©prouveront de la crainte, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi. 21 Ton regard sera sans pitié : *Ćil pour Ćil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. JĂ©rĂ©mie 18 18 Cependant, ils ont dit : « Venez, prĂ©parons un plan contre JĂ©rĂ©mie ! Lâenseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prĂȘtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophĂštes. Venez, tuons-le Ă coups de paroles et ne prĂȘtons aucune attention Ă tout ce quâil dit ! » EzĂ©chiel 44 24 En cas de conflit, ils rendront la justice, et ils jugeront d'aprĂšs mes rĂšgles. Ils respecteront aussi mes lois et mes prescriptions dans toutes mes fĂȘtes, et ils feront de mes sabbats des jours saints. AggĂ©e 2 11 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Propose aux prĂȘtres cette question sur la loi : Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Marc Thobois - Le complot des nations contre IsraĂ«l DeutĂ©ronome 17.1-22 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. Segond 1910 Tu iras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge ; tu les consulteras, et ils te feront connaĂźtre la sentence. Segond 1978 (Colombe) © Tu iras vers les sacrificateurs LĂ©vites et vers le juge qui sera alors (en fonctions) ; tu les consulteras et ils prononceront pour toi la sentence de jugement. Parole de Vie © Vous irez consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera de service Ă ce moment-lĂ . Ils vous montreront comment juger cette affaire. Français Courant © Vous irez y consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge en fonction Ă ce moment-lĂ , et ils vous indiqueront comment juger lâaffaire. Semeur © et vous irez trouver les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera alors en fonction. Vous les consulterez, et ils rendront pour vous leur verdict. Darby et tu viendras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers le juge qu'il y aura en ces jours-lĂ , et tu rechercheras, et ils te dĂ©clareront la sentence du jugement. Martin Et tu viendras aux Sacrificateurs qui sont de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les interrogeras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. Ostervald Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les consulteras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il rĂ©sulte de ce verset comparĂ© avec le verset 12 que ce Conseil ou tribunal supĂ©rieur devait renfermer et des sacrificateurs comme connaisseurs et gardiens de la loi, et des juges laĂŻques (le juge) comme connaisseurs en matiĂšre civile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu iras 0935 08804 vers les sacrificateurs 03548, les LĂ©vites 03881, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge 08199 08802 ; 03117 tu les consulteras 01875 08804, et ils te feront connaĂźtre 05046 08689 la sentence 01697 04941. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 17 9 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. DeutĂ©ronome 19 17 les deux hommes en contestation comparaĂźtront devant l'Eternel, devant les prĂȘtres et les juges alors en fonction. 18 Les juges feront avec soin des recherches : le tĂ©moin est-il un faux tĂ©moin, a-t-il fait une fausse dĂ©position contre son frĂšre ? 19 Alors vous le traiterez comme il avait lâintention de traiter son frĂšre. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi. 20 Les autres en entendront parler et Ă©prouveront de la crainte, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi. 21 Ton regard sera sans pitié : *Ćil pour Ćil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. JĂ©rĂ©mie 18 18 Cependant, ils ont dit : « Venez, prĂ©parons un plan contre JĂ©rĂ©mie ! Lâenseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prĂȘtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophĂštes. Venez, tuons-le Ă coups de paroles et ne prĂȘtons aucune attention Ă tout ce quâil dit ! » EzĂ©chiel 44 24 En cas de conflit, ils rendront la justice, et ils jugeront d'aprĂšs mes rĂšgles. Ils respecteront aussi mes lois et mes prescriptions dans toutes mes fĂȘtes, et ils feront de mes sabbats des jours saints. AggĂ©e 2 11 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Propose aux prĂȘtres cette question sur la loi : Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. Segond 1910 Tu iras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge ; tu les consulteras, et ils te feront connaĂźtre la sentence. Segond 1978 (Colombe) © Tu iras vers les sacrificateurs LĂ©vites et vers le juge qui sera alors (en fonctions) ; tu les consulteras et ils prononceront pour toi la sentence de jugement. Parole de Vie © Vous irez consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera de service Ă ce moment-lĂ . Ils vous montreront comment juger cette affaire. Français Courant © Vous irez y consulter les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge en fonction Ă ce moment-lĂ , et ils vous indiqueront comment juger lâaffaire. Semeur © et vous irez trouver les prĂȘtres-lĂ©vites et le juge qui sera alors en fonction. Vous les consulterez, et ils rendront pour vous leur verdict. Darby et tu viendras vers les sacrificateurs, les LĂ©vites, et vers le juge qu'il y aura en ces jours-lĂ , et tu rechercheras, et ils te dĂ©clareront la sentence du jugement. Martin Et tu viendras aux Sacrificateurs qui sont de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les interrogeras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. Ostervald Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de LĂ©vi, et au juge qui sera en ce temps-lĂ , et tu les consulteras, et ils te dĂ©clareront ce que porte le droit. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ茀֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŁŚŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il rĂ©sulte de ce verset comparĂ© avec le verset 12 que ce Conseil ou tribunal supĂ©rieur devait renfermer et des sacrificateurs comme connaisseurs et gardiens de la loi, et des juges laĂŻques (le juge) comme connaisseurs en matiĂšre civile. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu iras 0935 08804 vers les sacrificateurs 03548, les LĂ©vites 03881, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge 08199 08802 ; 03117 tu les consulteras 01875 08804, et ils te feront connaĂźtre 05046 08689 la sentence 01697 04941. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03881 - LeviyiyLĂ©vite = voir LĂ©vi « joint à » 04941 - mishpatjugement, justice, ordonnance jugement action de dĂ©cider d'une cause lieu, cour, siĂšge du jugement procĂšs, ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠08199 - shaphatjuger, gouverner, dĂ©fendre, punir (Qal) agir comme un lĂ©gislateur, ou juge ou gouverneur (de Dieu, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 17 9 Tu iras vers les prĂȘtres, les LĂ©vites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge. Tu les consulteras et ils te feront connaĂźtre leur verdict. DeutĂ©ronome 19 17 les deux hommes en contestation comparaĂźtront devant l'Eternel, devant les prĂȘtres et les juges alors en fonction. 18 Les juges feront avec soin des recherches : le tĂ©moin est-il un faux tĂ©moin, a-t-il fait une fausse dĂ©position contre son frĂšre ? 19 Alors vous le traiterez comme il avait lâintention de traiter son frĂšre. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi. 20 Les autres en entendront parler et Ă©prouveront de la crainte, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi. 21 Ton regard sera sans pitié : *Ćil pour Ćil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. JĂ©rĂ©mie 18 18 Cependant, ils ont dit : « Venez, prĂ©parons un plan contre JĂ©rĂ©mie ! Lâenseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prĂȘtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophĂštes. Venez, tuons-le Ă coups de paroles et ne prĂȘtons aucune attention Ă tout ce quâil dit ! » EzĂ©chiel 44 24 En cas de conflit, ils rendront la justice, et ils jugeront d'aprĂšs mes rĂšgles. Ils respecteront aussi mes lois et mes prescriptions dans toutes mes fĂȘtes, et ils feront de mes sabbats des jours saints. AggĂ©e 2 11 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Propose aux prĂȘtres cette question sur la loi : Malachie 2 7 En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.