ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Deutéronome 34.4

L'Eternel lui dit : « VoilĂ  le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă  Abraham, Ă  Isaac et Ă  Jacob en disant : ‘Je le donnerai Ă  ta descendance.’Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras pas. »
Et l'Éternel lui dit : VoilĂ  le pays dont j'ai jurĂ© Ă  Abraham, Ă  Isaac et Ă  Jacob, en disant : Je le donnerai Ă  ta postĂ©ritĂ©. Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras point.
L'Eternel lui dit : « VoilĂ  le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă  Abraham, Ă  Isaac et Ă  Jacob en disant : ‘Je le donnerai Ă  ta descendance.’Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras pas. »
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • GenĂšse 12

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚšÖžÖ€Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖč֕ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ” ŚÖ¶ŚȘ֌֖֔ŚŸ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֑ŚŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ€Ś‘Ö¶ŚŸ Ś©ŚÖžŚÖ™ ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘֌֔֔Ś—Ö· ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś” ŚÖ”ŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      GenĂšse 13

      15 Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ›ŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘ֌֞քŚ” ŚšÖ茐ֶ֖Ś” ŚœÖ°ŚšÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ

      GenĂšse 15

      18 Ś‘֌ַŚ™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖžŚšÖ·Ö§ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžÖ–Ś Ś‘֌ְŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚœÖ”ŚŚžÖč֑Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ— Ś ÖžŚȘַ֙ŚȘ֌֎Ś™Ö™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ŚŚȘ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°Ś”Ö·ÖŁŚš ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖžŚ”ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś’֌֞Ś“Öč֖Śœ Ś Ö°Ś”Ö·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚȘŚƒ
      19 ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ”Ś™Ś ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ°Ś ÖŽŚ–֌֎֔Ś™ Ś•Ö°ŚÖ”֖ŚȘ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ·Ś“Ö°ŚžÖčŚ ÖŽÖœŚ™Śƒ
      20 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—ÖŽŚȘ֌֎քŚ™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–֌֎֖Ś™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      21 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”֜֞ŚÖ±ŚžÖ茚֎Ś™Ö™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ַ֜Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’֌֎ŚšÖ°Ś’֌֞Ś©ŚÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖœŚ™Śƒ

      GenĂšse 26

      3 Ś’֌֚Ś•ÖŒŚš Ś‘֌֞ŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ŚŚȘ Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚąÖŽŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ– Ś•Ö·ŚÖČŚ‘ÖžŚšÖ°Ś›Ö¶Ö‘ŚšÖŒÖž Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖŁ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ— ŚÖ¶ŚȘ֌֔ŚŸÖ™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖčÖŁŚȘ Ś”ÖžŚÖ”֔Śœ Ś•Ö·Ś”ÖČŚ§ÖŽÖœŚžÖčŚȘÖŽŚ™Ö™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘Ö»ŚąÖžÖ”Ś” ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘֌ַ֖ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      GenĂšse 28

      13 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” Ś ÖŽŚŠÖŒÖžÖŁŚ‘ ŚąÖžŚœÖžŚ™Ś•Öź Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ茐ŚžÖ·ŚšÖ’ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚÖ±ŚœÖ茔֔Ś™Ö™ ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖŁŚ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™ŚšÖž Ś•Ö”ŚŚœÖ茔֖֔Ś™ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś§ Ś”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖ·ŚȘ֌֞Ś”Ö™ Ś©ŚÖ茛֣֔Ś‘ ŚąÖžŚœÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž ŚœÖ°ŚšÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶Ö–Ś ÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Nombres 20

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ” Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֒ Ś™Ö·ÖšŚąÖ·ŚŸ ŚœÖčŚÖŸŚ”Ö¶ŚÖ±ŚžÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ Ś‘֌֎֔Ś™ ŚœÖ°Ś”Ö·ÖšŚ§Ö°Ś“֌֎Ś™Ś©ŚÖ”֔Ś ÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”֖Ś™ Ś‘֌ְŚ Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”֑Śœ ŚœÖžŚ›Ö”֗ŚŸ ŚœÖčÖ€Ś ŚȘÖžŚ‘ÖŽÖ™Ś™ŚŚ•ÖŒÖ™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ”ÖžÖŁŚœ Ś”Ö·Ś–֌ֶ֔Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘ֌֎Ś™ ŚœÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Deutéronome 3

      26 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś‘֌֚֔Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” Ś‘֌֎Ś™Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·Ś Ö°Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö–Śą ŚÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚÖ”ŚœÖ·Ś™Ö™ ŚšÖ·Ś‘ÖŸŚœÖžÖ”ŚšÖ° ŚÖ·ŚœÖŸŚȘ֌֗Ś•Ö茥ֶŚŁ Ś“֌ַŚ‘֌֔քŚš ŚÖ”ŚœÖ·Ö›Ś™ ŚąÖ–Ś•Ö覓 Ś‘֌ַŚ“֌֞Ś‘ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś–֌ֶ֜Ś”Śƒ
      27 ŚąÖČŚœÖ”ÖŁŚ” Ś€ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś”Ö·Ś€ÖŒÖŽŚĄÖ°Ś’֌֞֗Ś” Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžÖ„Ś ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ö›Ś™ŚšÖž Ś™ÖžÖ§ŚžÖŒÖžŚ” Ś•Ö°ŚŠÖžŚ€Öč֛Ś ÖžŚ” Ś•Ö°ŚȘÖ”Ś™ŚžÖžÖ„Ś ÖžŚ” Ś•ÖŒŚžÖŽŚ–Ö°ŚšÖžÖ–Ś—ÖžŚ” Ś•ÖŒŚšÖ°ŚÖ”ÖŁŚ” Ś‘Ö°ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚœÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ‘Öč֖Śš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“֌֔քŚŸ Ś”Ö·Ś–֌ֶ֜Ś”Śƒ

      Deutéronome 32

      52 Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ¶Ö–Ś’Ö¶Ś“ ŚȘ֌֎ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ” ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖ™ŚžÖŒÖžŚ”Ö™ ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖžŚ‘Ö”Ś•Ö茐 ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ•ŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś ÖčŚȘÖ”Ö–ŚŸ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      Deutéronome 34

      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś–ÖčÖ€ŚŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ™ŚšÖ¶Ś„֙ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°Ś‘֌ַŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖšŚ ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ€Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Ö覑֙ ŚœÖ”ŚŚžÖč֔Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” Ś”Ö¶ŚšÖ°ŚÖŽŚ™ŚȘÖŽÖŁŚ™ŚšÖž Ś‘Ö°ŚąÖ”Ś™Ś Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖ–ŚžÖŒÖžŚ” ŚœÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ‘ÖčÖœŚšŚƒ

      Psaumes 105

      9 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś›ÖŒÖžÖ­ŚšÖ·ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś‘Ö–Ś•ÖŒŚąÖžŚȘÖŁŚ•Öč ŚœÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś—ÖžÖœŚ§Śƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚžÖŽŚ™Ś“Ö¶ÖŁŚ”Öž ŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ‘ ŚœÖ°Ś—Öč֑Ś§ ŚœÖ°ÖŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”֗Śœ Ś‘֌ְŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ
      11 ŚœÖ”ŚŚžÖč֗Śš ŚœÖ°ŚšÖžÖ— ŚÖ¶ŚȘ֌֔քŚŸ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś ÖžÖ‘ŚąÖ·ŚŸ Ś—ֶ֝֗Ś‘Ö¶Śœ Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖ·ŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Jean 1

      17 ᜅτÎč ᜁ ÎœÏŒÎŒÎżÏ‚ ÎŽÎčᜰ Μωϋσέως ጐΎόΞη, áŒĄ Ï‡ÎŹÏÎčς Îșα᜶ áŒĄ áŒ€Î»ÎźÎžÎ”Îčα ÎŽÎčᜰ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.