Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

AGGÉE

Le premier prophète suscité par Dieu après le retour de la Captivité.

Son nom hébreu Haggaï (grec Aggaïos, Vulgate Aggoeus), qui se retrouve ailleurs avec la vocalisation Haggi (Ge 46:16), a son équivalent dans, l'arabe El-Hadj, le pèlerin de La Mecque et, par analogie, doit signifier « celui qui a participé à la fête » (plutôt que Vulgate : jestivtts =le solennel, ou que « né pendant la fête »). Ce surnom lui fut sans doute donné après la fête de la Dédicace du Temple, à l'érection duquel il avait si fortement contribué. D'origine obscure, puisque le nom de son père ne figure pas dans la suscription de son livre, contrairement à l'usage courant, il est désigné d'emblée comme prophète (nabi), sans autre allusion à la date ou aux circonstances de sa vocation.

Comme son contemporain Zacharie, dont les premiers discours sont de peu postérieurs aux siens, Aggée avait dû faire partie du premier convoi de Juifs rentrés à Jérusalem sous la conduite de Sesbatsar (ou Zorobabel, Esd 1:8 2:2). L'édit de Cyrus les autorisait à retourner à Jérusalem, afin d'y « bâtir la maison de l'Éternel, le Dieu d'Israël » (Esd 1:2-3 5:13). Leur premier soin fut donc de rétablir l'autel des holocaustes (2e année de Cyrus, 536) et de réparer les fondements du Temple, brûlé et démoli par les Caldéens en 587. Mais la même ardeur ne fut pas mise à la reconstruction du Temple lui-même, dont les travaux furent interrompus durant une période de seize ans, jusqu'en la deuxième S année du règne de Darius II, fils d'Hystaspe, lorsque les prophètes Aggée et Zacharie réussirent à « réveiller l'esprit » des chefs, Zorobabel, gouver-neur de Juda, et Josué, grand-prêtre.

Diverses circonstances avaient arrêté cette grande oeuvre de restauration religieuse et nationale : l'indifférence des Judéens, habitués depuis trop longtemps, au sein de leurs communautés juives en Babylonie, à se passer des cérémonies du Temple ; l'hostilité des Samaritains et leurs longues intrigues auprès de la cour de Perse, à la suite du refus brutal opposé par les Judéens à leur offre de coopération ; (cf. Esd 4 et ss) les craintes causées par le passage des armées perses envahissant l'Egypte, sous Cambyse (527), puis par les révoltes qui succédèrent, dans une grande partie de l'empire, à l'avènement de Darius. La nationalité juive, à peine rétablie, risquait, en relevant trop tôt et trop hardiment la tête, de s'attirer une sévère répression. Aggée et Zacharie durent lutter contre cette indifférence et cette timidité des Juifs.

Le but essentiel du ministère d'Aggée fut d'exhorter le peuple et ses chefs à reprendre et à achever la reconstruction du Temple, et ses efforts furent couronnés de succès. Il se présente à nous lors de sa première démarche prophétique auprès de Zorobabel et de Josué, en la deuxième année de Darius (520).

Le livre d'Aggée, comme la plupart des livres prophétiques, nous offre les discours du prophète, accompagnés de notices historiques destinées à fournir l'occasion et la date précise des oracles. Ces notices impersonnelles ne paraissent pas provenir du prophète lui-même, mais nous apportent des renseignements d'une véracité indéniable. Quatre courtes prophéties d'Aggée se succèdent dans l'ordre chronologique, datées de la même année et prononcées à un bref intervalle, les 6 e, 7 e et 9 e mois, en gros de septembre à décembre 520.

La première prophétie, datée du premier jour du 6 e mois, s'adresse, d'après sa suscription, aux deux dirigeants d'Israël, mais est destinée en réalité à tout le peuple ou plus spécialement aux Juifs riches, qui, ayant prospéré pendant leur exil dans les plaines fertiles de la Babylonie, consacraient tous leurs soins à bâtir et à orner de lambris leurs nouvelles demeures. Ces Juifs, par pusillanimité ou par avarice, assuraient que le moment n'était pas favorable à la reconstruction du Temple. Aggée signale l'objection et la flétrit en deux strophes parallèles (Ag 1:4-6 et Ag 1:7-11). Il constate, non sans ironie, que le moment ne leur paraît nullement défavorable à l'érection de leurs propres maisons. Il attire ensuite leur attention sur le mécontentement de l'Éternel, clairement manifesté par les mauvaises récoltes. La sécheresse persistante a amené la famine. C'est que chacun court à sa propre maison tandis que la maison de Dieu est dévastée.

A ce discours, le peuple est saisi de crainte, mais d'un mot Aggée le rassure : « Je suis avec vous, dit l'Éternel ! » (verset 12-18). Dès lors les travaux sont repris le 24 e jour du 6 e mois (verset 14-15).

Aggée prononce sa seconde prophétie à la suite d'une révélation, le 21 e jour du 7 e mois (Ag 2:3-9), pour dissiper les inquiétudes renaissantes, en répétant son oracle : « Je suis avec vous, dit l'Éternel ! » (verset 4). Il exhorte tour à tour Zorobabel, Josué et la population à reprendre courage, à se fortifier dans leur résolution et à poursuivre sans interruption le travail commencé. Les plans du nouveau Temple semblent bien médiocres à ceux qui, dans leur jeunesse, ont encore pu contempler la magnificence du premier. Cependant Dieu n'a ni renié son alliance conclue au sortir d'Egypte, ni retiré son Esprit. Sa gloire, qui, d'après la vision d'Ézéchiel, avait quitté le premier Temple, rentrera dans cette maison et la remplira d'une splendeur incomparable. Les nations s'ébranleront ; elles viendront offrir à l'Éternel leurs trésors, l'argent et l'or qui lui appartiennent et dans ce lieu Dieu donnera la paix.

Une prédiction messianique a été introduite dans ce passage par saint Jérôme, qui traduit au verset 7 : « Le Désiré de toutes les nations viendra... » (Vulgate), (Luther : la consolation...), alors que le texte porte : « Les trésors viendront... » (LXX, id.)

La troisième prophétie reprend le thème moral de la première, et la quatrième le thème messianique de la seconde. Le parallélisme est frappant ; pensées et expressions sont analogues. Nous voyons revenir dans la troisième prophétie (Ag 2:14-19) la locution qui ponctue la première ; « Appliquez votre attention » (litt. : mettez votre coeur), et le sujet de la famine. Mais tandis que les mauvaises récoltes du début étaient dues à une extrême sécheresse, durant les quatre mois écoulés la grêle et les maladies engendrées par les intempéries avaient ravagé champs et vignobles. Israël se scandalisait de ces nouvelles épreuves, mais n'étaient-elles pas méritées par sa lâcheté ? Le prophète n'avait-il pas dû déjà relever le courage des chefs eux-mêmes, à peine la décision prise de bâtir le Temple ? Peut-être certains estimaient-ils que le rétablissement de l'autel aurait pu suffire à rendre à Israël son caractère de nation sainte ? C'est pourquoi dans la notice qui introduit cette troisième prophétie (Ag 2:10-14), nous voyons Aggée poser de la part de Dieu aux sacrificateurs deux questions pour lesquelles il leur demande un enseignement (hébreu une thora =instruction). Il tire de leurs réponses l'aveu qu'un objet sanctifié par le contact d'une offrande consacrée est impuissant à sanctifier à son tour ce qui le touche, tandis qu'un homme souillé par le contact d'un cadavre transmet sa souillure à tout ce qui l'approche.

Dès lors Aggée prononce son oracle : de même les sacrifices offerts sur l'autel des holocaustes sont annulés par la souillure du peuple, qui attire sur lui la colère et les châtiments de Dieu par sa négligence à rebâtir le Temple. Toutefois la prophétie s'achève sur la note de l'espérance. Dès ce jour et à jamais, ce qui reste de semence dans les greniers, les arbres fruitiers qui n'ont rien produit, l'Éternel les bénira. Il va sans dire que la repentance d'Israël demeure la condition indispensable de cette bénédiction.

Le même jour, Aggée reprend la parole et adresse à Zorobabel son quatrième oracle, d'un caractère tout à fait personnel et intime. Le prophète lui révèle qu'au milieu des bouleversements qui approchent et qui ébranleront les trônes, Dieu se lé réserve, comme un serviteur de son choix, pour une destinée qu'il a scellée de son sceau. Zorobabel est l'élu de Dieu.

Sur cette prédiction, secrète et presque énigmatique chez Aggée, mais qui deviendra plus explicite chez Zacharie, s'achève le livre du prophète. L'allusion transparente au Serviteur de l'Éternel d'Ésaie II en fait une prédiction messianique, où se manifeste le grand espoir mis en ce prince, descendant de David, pour la réalisation des promesses divines.

Ce qui frappe dans ces discours d'Aggée, dont il ne nous a été conservé sans doute que de courts résumés, c'est le souci de renouer le fil rompu de la prophétie. Aggée se préoccupe d'accréditer son ministère, en le rattachant au passé prophétique. De là ses réminiscences d'Amos qu'amenaient d'ailleurs très naturellement des circonstances semblables. L'expression qui revient plusieurs fois : « Appliquez votre attention à vos voies » le relie à Jérémie, où ce ternie a le même sens moral et religieux.

Ce rapprochement avec le plus spiritualiste des prophètes suffit à montrer combien on a tort de lui attribuer un ritualisme et un légalisme que rien ne manifeste dans ses discours et de voir en lui, parce qu'il met son zèle à la reconstruction du Temple ruiné, un de ces formalistes qui, au temps de Jérémie, se berçaient d'illusions en répétant : « C'est ici le temple de l'Éternel, le temple de l'Éternel ! »

Le prétendu légalisme d'Aggée ne peut se fonder que sur la notice du chap. 2 ; mais une saine interprétation du texte n'y fait pas intervenir la Loi, promulguée plus tard par Esdras, et il suffit de ne pas la juger à la lumière du Talmud pour reconnaître que les questions posées sur la contagion du sacré et de la souillure plongent dans le plus lointain passé de la religion israélite.

L'oracle messianique qui clôt le volume et qui concrétise la grande espérance d'Ésaïe II, achève de rattacher Aggée au prophétisme authentique.

Son style n'a pas la puissance ou les grandes envolées de la période précédente, et on y sent déjà l'influence de la langue araméenne. Il n'a cependant pas encore l'allure des discours d'Esdras ou de Néhémie.

L'authenticité ne saurait être douteuse. L'attribution de la troisième prophétie (Ag 2:10,19) à un autre auteur, contemporain de la pose des fondements du nouveau Temple et antérieur de seize ans à la vocation d'Aggée, se fonde sur les données chronologiques des verset 15 et 18, qui offrent en effet quelque obscurité, mais n'imposent nullement une telle conclusion. Il suffit de reconnaître dans le texte quelques altérations indéniables et une glose malencontreuse du verset 18. Le déplacement de cette même prophétie, qu'on a proposé de mettre à la suite du ch. 1 er, devient ainsi inutile.

Quelques Psaumes sont attribués à Aggée par leur suscription dans les diverses versions anciennes.

Dans le N.T., l'épître aux Hébreux cite Ag 2:6 et argumente sur la partie de ce verset qui annonce un ébranlement des cieux et de la terre (Heb 12:26). Malgré la forme symbolique de cet oracle, Aggée n'appartient pas, comme son contemporain Zacharie, à la tendance apocalyptique. Sa vision d'avenir l'apparente davantage à Ésaïe et à Michée, pour qui Jérusalem devait devenir la métropole religieuse du monde. Ed. B.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 46

      16 Fils de Gad : Tsiphyôn, Haggui, Chouni, Etsbôn, Eri, Arodi et Areéli.

      Lévitique 21

      1 L’Éternel dit à Moïse : Parle aux sacrificateurs, fils d’Aaron ; tu leur diras : (un sacrificateur) ne se rendra pas impur parmi son peuple pour un mort,
      2 excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère
      3 et aussi pour sa sœur encore vierge, qui le touche de près lorsqu’elle n’est pas mariée ; pour elle il se rendra impur.
      4 Chef parmi ceux de son peuple, il ne se rendra pas impur en se profanant.
      5 (Les sacrificateurs) ne se feront pas de place chauve sur la tête, ils ne raseront pas les bords de leur barbe et ils ne feront pas d’incisions dans leur chair.
      6 Ils seront saints pour leur Dieu et ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils offrent à l’Éternel les sacrifices consumés par le feu, l’aliment de leur Dieu : ils seront saints.
      7 Ils ne prendront pas une femme prostituée ou déshonorée, ils ne prendront pas une femme répudiée par son mari, car (un sacrificateur) est saint pour son Dieu.
      8 Tu le regarderas comme saint, car il offre l’aliment de ton Dieu ; il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, l’Éternel qui vous sanctifie.
      9 Si la fille d’un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père : elle sera brûlée.
      10 Le sacrificateur qui a la supériorité sur ses frères, sur la tête duquel a été répandue l’huile d’onction et qui a été investi et revêtu des vêtements sacrés ne se décoiffera pas la tête et ne déchirera pas ses vêtements.
      11 Il n’ira vers aucun mort ; il ne se rendra pas impur, ni pour son père, ni pour sa mère.
      12 Il ne sortira pas du sanctuaire, et ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu ; car il a été consacré par l’huile d’onction de son Dieu. Je suis l’Éternel.
      13 Il prendra pour femme une vierge.
      14 Il ne prendra ni une veuve, ni une femme répudiée, prostituée ou déshonorée, mais il prendra pour femme une vierge de son peuple.
      15 Il ne déshonorera pas sa descendance parmi ceux de son peuple ; car je suis l’Éternel qui le sanctifie.
      16 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      17 Parle à Aaron ; dis-lui : Aucun homme de ta descendance, dans (chaque) génération, qui aura une malformation, ne s’avancera pour offrir l’aliment de son Dieu.
      18 Aucun homme qui aura une malformation ne pourra s’approcher : un homme aveugle, boiteux, ayant le nez déformé ou un membre allongé ;
      19 un homme ayant une fracture au pied ou à la main ;
      20 un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l’œil, la gale, une dartre ou les testicules écrasés.
      21 Aucun homme de la descendance du sacrificateur Aaron, qui aura une malformation, ne s’approchera pour offrir à l’Éternel les sacrifices consumés par le feu ; il a une malformation : il ne s’approchera pas pour offrir l’aliment de son Dieu.
      22 Il pourra manger l’aliment de son Dieu, des choses très saintes et des choses saintes.
      23 Mais il n’ira pas vers le voile et ne s’approchera pas de l’autel, car il a une malformation ; il ne profanera pas mes lieux saints, car je suis l’Éternel, qui les sanctifie.
      24 Moïse adressa ces paroles à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à tous les Israélites.

      Lévitique 24

      1 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      2 Ordonne aux Israélites de t’apporter pour le chandelier de l’huile raffinée d’olives pressées, afin d’entretenir les lampes continuellement.
      3 C’est en dehors du voile du Témoignage, dans la tente de la Rencontre qu’Aaron les arrangera (pour qu’elles brûlent) continuellement du soir au matin en présence de l’Éternel. C’est une prescription perpétuelle pour vos descendants.
      4 Il arrangera les lampes sur le chandelier (d’or) pur, (pour qu’elles brûlent) continuellement devant l’Éternel.
      5 Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux, chaque gâteau sera de deux dixièmes.
      6 Tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table (d’or) pur devant l’Éternel.
      7 Tu mettras de l’encens raffiné sur chaque rangée, il sera sur le pain comme mémorial consumé par le feu devant l’Éternel.
      8 Chaque jour de sabbat, on arrangera ces pains devant l’Éternel, continuellement : c’est une alliance perpétuelle de la part des fils d’Israël.
      9 Ils appartiendront à Aaron et à ses fils, ils les mangeront dans un lieu saint, car ce sera pour eux une (offrande) très sainte parmi celles qui sont consumées par le feu devant l’Éternel. C’est une prescription perpétuelle.
      10 Le fils d’une Israélite et d’un Égyptien, venu au milieu des fils d’Israël, sortit, et une querelle éclata dans le camp entre le fils de cette Israélite et un autre Israélite.
      11 Le fils de la femme Israélite blasphéma le Nom (de Dieu) et le maudit. On l’amena à Moïse. Le nom de sa mère était Chelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
      12 On le plaça sous bonne garde, jusqu’à ce qu’une déclaration soit faite par la bouche de l’Éternel.
      13 L’Éternel parla à Moïse et dit :
      14 Fais sortir du camp le blasphémateur ; tous ceux qui l’ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute la communauté le lapidera.
      15 Tu parleras aux Israélites en ces termes : Quiconque maudira son Dieu portera (le poids de) son péché.
      16 Celui qui blasphémera le nom de l’Éternel sera puni de mort : toute la communauté le lapidera. Qu’il soit immigrant ou autochtone, il mourra, pour avoir blasphémé le Nom (de Dieu).
      17 Celui qui frappera mortellement un être humain sera puni de mort.
      18 Celui qui frappera mortellement un animal le remplacera : vie pour vie.
      19 Si quelqu’un inflige une mutilation à son compatriote, il lui sera fait comme il a fait :
      20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; il lui sera infligé la même mutilation qu’il a infligée à l’ (autre) homme.
      21 Celui qui frappera mortellement un animal le remplacera, mais celui qui frappera mortellement un homme sera puni de mort.
      22 Vous aurez le même droit, l’immigrant ou l’autochtone ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
      23 Moïse parla aux Israélites ; ils firent sortir du camp le blasphémateur et le lapidèrent. Les Israélites agirent comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

      Esdras 1

      2 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : L’Éternel, le Dieu des cieux, m’a donné tous les royaumes de la terre, et il m’a chargé de lui bâtir une maison à Jérusalem, qui est en Juda.
      3 Qui d’entre vous appartient à son peuple ? Que son Dieu soit avec lui, et qu’il monte à Jérusalem qui se trouve en Juda et bâtisse la maison de l’Éternel, le Dieu d’Israël. C’est le Dieu qui est à Jérusalem.
      8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mitredath, le trésorier qui en fit le compte pour Chechbatsar, le prince de Juda.

      Esdras 2

      2 Ils revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraya, Reélaya, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël :

      Esdras 4

      1 Les adversaires de Juda et de Benjamin apprirent que les anciens déportés bâtissaient un temple à l’Éternel, le Dieu d’Israël.
      2 Ils s’approchèrent de Zorobabel et des chefs de famille et leur dirent : Nous bâtirons avec vous ; car, comme vous, nous invoquons votre Dieu, et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d’Ésar-Haddôn, roi d’Assyrie, qui nous a fait monter ici.
      3 Mais Zorobabel, Josué et les autres chefs des familles d’Israël, leur répondirent : Ce n’est pas à vous et à nous de bâtir une maison pour notre Dieu ; nous bâtirons nous seuls pour l’Éternel, le Dieu d’Israël, comme nous l’a ordonné le roi Cyrus, roi de Perse.
      4 Alors les gens du pays découragèrent le peuple de Juda ; ils l’intimidèrent pour (l’empêcher de) bâtir
      5 et ils gagnèrent à prix d’argent des conseillers pour faire échouer son entreprise. (Il en fut ainsi) pendant toute la vie de Cyrus, roi de Perse, et jusqu’au règne de Darius, roi de Perse.
      6 Sous le règne d’Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une (lettre d’) accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
      7 Et du temps d’Artaxerxès, Bichlâm, Mitredath, Tabeél et le reste de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre fut écrite en caractères araméens et traduite en araméen.
      8 Rehoum, gouverneur, et Chimchaï, secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem, savoir :
      9 “ “Rehoum, gouverneur, Chimchaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d’Arpharsatak, de Tarpel, d’Apharas, d’Érek, de Babylone, de Suse, de Déha, d’Élam,
      10 et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a déportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.””
      11 C’est ici la copie de la lettre qu’ils envoyèrent au roi Artaxerxès. “ “Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
      12 Que le roi sache que les Juifs partis de chez toi et arrivés parmi nous à Jérusalem rebâtissent la ville rebelle et méchante, en restaurent les murs et en réparent les fondations.
      13 Que le roi sache donc que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont restaurés, ils ne paieront ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, et que finalement cela portera préjudice au roi.
      14 Or, comme nous mangeons le sel du palais et qu’il ne nous paraît pas convenable de voir mépriser le roi, nous envoyons au roi ces informations
      15 pour qu’on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes pères. Tu trouveras et reconnaîtras dans le livre des mémoires que cette ville est une ville rebelle, qui porte préjudice aux rois et aux provinces, et qu’on s’y est livré à la révolte dès les temps anciens. C’est pourquoi cette ville a été détruite.
      16 Nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont restaurés, par cela même tu n’auras plus de possession de ce côté du fleuve.””
      17 Le roi envoya cette réponse : “ “A Rehoum, gouverneur, à Chimchaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues, demeurant à Samarie et autres lieux de l’autre côté du fleuve, salut, etc.
      18 La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
      19 J’ai donné ordre de faire des recherches ; et l’on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s’est soulevée contre les rois, et qu’on s’y est livré à la sédition et à la révolte.
      20 Il y eut à Jérusalem des rois puissants, qui dominaient sur tout le pays de l’autre côté du fleuve, et auxquels on payait tribut, impôt et droit de passage.
      21 En conséquence, ordonnez de faire cesser (les travaux de) ces gens, afin que cette ville ne soit pas rebâtie avant une autorisation de ma part.
      22 Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n’augmente au préjudice des rois.””
      23 Aussitôt que la copie de la lettre du roi Artaxerxès eut été lue devant Rehoum, Chimchaï, le secrétaire et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Jérusalem vers les Juifs et firent interrompre (leurs travaux) par violence et par force.
      24 Alors fut interrompu l’ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.

      Esdras 5

      13 Toutefois, la première année de Cyrus, roi à Babylone, le roi Cyrus donna l’ordre de rebâtir cette maison de Dieu.

      Aggée 1

      4 Est-ce le temps pour vous D’habiter vos demeures lambrissées, Quand cette Maison est en ruines ?
      5 Ainsi parle maintenant l’Éternel des armées : Réfléchissez à votre conduite !
      6 Vous avez beaucoup semé Et vous rapportez peu, Vous mangez sans être rassasiés, Vous buvez, mais pas à votre soûl, Vous êtes vêtus sans avoir chaud ; Le salarié reçoit son salaire dans un sac percé.
      7 Ainsi parle l’Éternel des armées : Réfléchissez à votre conduite !
      8 Montez sur la montagne, Apportez du bois et bâtissez la Maison : J’y prendrai plaisir et je la glorifierai, Dit l’Éternel.
      9 Vous comptiez sur beaucoup, Et voici que vous avez eu peu ; Vous l’avez rapporté à la maison, Mais j’ai soufflé dessus. A cause de quoi ? – Oracle de l’Éternel des armées – : A cause de ma Maison, qui est en ruines, Tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison.
      10 C’est pourquoi le ciel vous a retenu la rosée, Et la terre a retenu ses produits.
      11 J’ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, Sur le blé, sur le vin nouveau, sur l’huile, Sur ce que produit le sol, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le travail des mains.

      Aggée 2

      3 Quel est parmi vous le survivant, Qui a vu cette Maison dans sa gloire première ? Et comment la voyez-vous maintenant ? N’a-t-elle pas l’air de rien à vos yeux ?
      4 Maintenant fortifie-toi, Zorobabel ! – Oracle de l’Éternel. Fortifie-toi, Josué, fils de Yehotsadaq, le souverain sacrificateur, Fortifie-toi, peuple du pays tout entier ! – Oracle de l’Éternel – Et travaillez ! Car moi je suis avec vous, – Oracle de l’Éternel des armées –,
      5 Avec la parole que je vous ai donnée Quand vous êtes sortis d’Égypte, Et mon Esprit se tient au milieu de vous ; Soyez sans crainte !
      6 Car ainsi parle l’Éternel des armées : Une fois encore, et dans peu de temps, J’ébranlerai le ciel et la terre, La mer et la terre ferme ;
      7 J’ébranlerai toutes les nations ; Les biens les plus enviables de toutes les nations viendront, Et je remplirai de gloire cette Maison, Dit l’Éternel des armées.
      8 L’argent est à moi, Et l’or est à moi, – Oracle de l’Éternel des armées.
      9 La gloire de cette dernière Maison sera plus grande Que celle de la première, Dit l’Éternel des armées : Et c’est dans ce lieu que je donnerai la paix, – Oracle de l’Éternel des armées.
      10 Le 24 du neuvième mois, la deuxième année de Darius, la parole de l’Éternel fut adressée au prophète Aggée en ces mots :
      11 Ainsi parle l’Éternel des armées : Demande donc aux sacrificateurs une instruction à ce sujet :
      12 Si quelqu’un porte dans le pan de son vêtement de la chair consacrée et qu’il touche avec son vêtement du pain, un mets, du vin, de l’huile, ou un aliment quelconque, cela sera-t-il consacré ? Les sacrificateurs répondirent : Non !
      13 Et Aggée dit : Si quelqu’un est devenu impur par le contact d’un cadavre, et qu’il touche toutes ces choses, deviendront-elles impures ? Les sacrificateurs répondirent : Elles seront impures.
      14 Alors Aggée, reprenant la parole, dit : Tel est ce peuple, Telle est cette nation devant moi, – Oracle de l’Éternel –, Telles sont toutes les œuvres de leurs mains ; Ce qu’ils m’offrent là est impur.
      15 Réfléchissez maintenant (A ce qui va se produire) à partir d’aujourd’hui et par la suite. Avant qu’on ait mis pierre sur pierre au temple de l’Éternel,
      16 Alors, quand on venait à un tas de vingt (mesures), Il n’y en avait que dix ; Quand on venait au pressoir pour puiser cinquante cuvées, Il n’y en avait que vingt.
      17 Je vous ai frappés par la rouille, par la nielle et par la grêle, Ainsi que tout le travail de vos mains, Mais vous n’êtes point venus vers moi, – Oracle de l’Éternel.
    • Ajouter une colonne
Afficher tous les 103 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.