Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

BALAK

Roi de Moab au temps de la conquête de Canaan par les Hébreux. Il est connu surtout par sa vaine tentative auprès de Balaam (voir ce mot) pour faire maudire le « peuple élu » (No 22-24). Il opposa à Josué une résistance bientôt vaincue (Jos 24:9 et suivant).

L'Écriture fait plus d'une allusion à cet épisode resté célèbre (Jug 11:25, Mic 6:5). D'après Ap 2:14, Balaam et Balak auraient été responsables de l'idolâtrie et de l'immoralité d'Israël à Sittim (No 25:1 etc.).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Nombres 22

      1 Puis, les enfants d'Israël partirent, et campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain de Jérico.
      2 Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait à l'Amoréen.
      3 Et Moab eut une grande peur de ce peuple, parce qu'il était nombreux ; et Moab fut effrayé en face des enfants d'Israël.
      4 Moab dit donc aux anciens de Madian : Maintenant cette multitude va tout dévorer autour de nous, comme le boeuf broute l'herbe des champs. Or, en ce temps-là, Balak, fils de Tsippor, était roi de Moab.
      5 Et il envoya des messagers à Balaam, fils de Béor, à Pethor, située sur le fleuve, au pays des enfants de son peuple, pour l'appeler, en disant : Voici, un peuple est sorti d'Égypte ; voici, il couvre la face de la terre, et il s'est établi vis-à-vis de moi.
      6 Viens donc maintenant, je te prie ; maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi. Peut-être que je pourrai le battre, et que je le chasserai du pays ; car je sais que celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis est maudit.
      7 Les anciens de Moab s'en allèrent donc, avec les anciens de Madian, ayant en leur main des présents pour le devin ; et ils vinrent à Balaam, et lui rapportèrent les paroles de Balak.
      8 Et il leur répondit : Demeurez ici cette nuit, et je vous rendrai réponse, selon que l'Éternel me parlera. Et les seigneurs de Moab demeurèrent chez Balaam.
      9 Or, Dieu vint à Balaam, et lui dit : Qui sont ces hommes que tu as chez toi ?
      10 Et Balaam répondit à Dieu : Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, a envoyé vers moi, pour me dire :
      11 Voici un peuple est sorti d'Égypte, et il couvre la face de la terre ; viens maintenant, maudis-le-moi ; peut-être que je pourrai le combattre, et que je le chasserai.
      12 Et Dieu dit à Balaam : Tu n'iras point avec eux, tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni.
      13 Et Balaam se leva au matin, et dit aux seigneurs envoyés par Balak : Retournez en votre pays ; car l'Éternel a refusé de me laisser aller avec vous.
      14 Les seigneurs de Moab se levèrent donc, et revinrent auprès de Balak, et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.
      15 Et Balak lui envoya encore des seigneurs en plus grand nombre et plus considérables que les premiers ;
      16 Et ils vinrent à Balaam, et lui dirent : Ainsi a dit Balak, fils de Tsippor : Ne te refuse pas, je te prie, à venir vers moi ;
      17 Car je te rendrai beaucoup d'honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras ; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.
      18 Mais Balaam répondit aux serviteurs de Balak : Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais pas transgresser l'ordre de l'Éternel, mon Dieu, pour faire une chose petite ou grande.
      19 Toutefois, demeurez ici, je vous prie, vous aussi cette nuit, que je sache ce que l'Éternel continuera de me dire.
      20 Et Dieu vint à Balaam la nuit, et lui dit : Si ces hommes sont venus pour t'appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu ne feras que ce que je te dirai.
      21 Balaam se leva donc le matin, sella son ânesse, et s'en alla avec les seigneurs de Moab.
      22 Mais la colère de Dieu s'embrasa parce qu'il s'en allait ; et un ange de l'Éternel se tint dans le chemin pour s'opposer à lui. Or, il était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui.
      23 Et l'ânesse vit l'ange de l'Éternel qui se tenait dans le chemin, son épée nue dans la main ; et l'ânesse se dé-tourna du chemin et s'en alla dans les champs, et Balaam frappa l'ânesse pour la ramener dans le chemin.
      24 Mais l'ange de l'Éternel se tint dans un sentier de vignes, qui avait un mur d'un côté et un mur de l'autre.
      25 Et l'ânesse vit l'ange de l'Éternel, et se serra contre la muraille, et elle serra contre la muraille le pied de Balaam, qui continua à la frapper.
      26 Et l'ange de l'Éternel passa plus avant, et s'arrêta dans un lieu étroit où il n'y avait pas de chemin pour se détourner à droite ni à gauche.
      27 Et l'ânesse vit l'ange de l'Éternel, et se coucha sous Balaam. Mais la colère de Balaam s'enflamma, et il frappa l'ânesse avec un bâton.
      28 Alors l'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam : Que t'ai-je fait, que tu m'aies déjà frappée trois fois ?
      29 Et Balaam répondit à l'ânesse : C'est que tu t'es moquée de moi. Que n'ai-je une épée en ma main ! je t'aurais déjà tuée.
      30 Et l'ânesse dit à Balaam : Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as montée depuis que tu existes jusqu'à ce jour ? Ai-je l'habitude d'agir ainsi à ton égard ? Et il répondit : Non.
      31 Alors l'Éternel ouvrit les yeux de Balaam, et il vit l'ange de l'Éternel qui se tenait dans le chemin, son épée nue dans la main ; et il s'inclina et se prosterna sur son visage.
      32 Et l'ange de l'Éternel lui dit : Pourquoi as-tu frappé ton ânesse déjà trois fois ? Voici, je suis sorti pour m'opposer à toi, car tu suis un chemin pernicieux devant moi.
      33 Or l'ânesse m'a vu, et s'est détournée devant moi déjà trois fois ; et si elle ne se fût détournée de devant moi, je t'aurais même déjà tué et je l'aurais laissée en vie.
      34 Alors Balaam dit à l'ange de l'Éternel : J'ai péché ; car je ne savais point que tu te tinsses dans le chemin contre moi ; et maintenant, si cela te déplaît, je m'en retournerai.
      35 Et l'ange de l'Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu ne diras que ce que je te dirai. Et Balaam s'en alla avec les seigneurs de Balak.
      36 Quand Balak apprit que Balaam venait, il sortit à sa rencontre, vers la ville de Moab, qui est sur la frontière de l'Arnon, à l'extrémité de la frontière.
      37 Et Balak dit à Balaam : N'ai-je pas envoyé vers toi, pour t'appeler ? Pourquoi n'es-tu pas venu vers moi ? Ne puis-je pas vraiment te traiter avec honneur ?
      38 Et Balaam répondit à Balak : Voici, je suis venu vers toi ; mais pourrais-je maintenant prononcer quelque chose ? Je dirai ce que Dieu me mettra dans la bouche.
      39 Et Balaam s'en alla avec Balak, et ils vinrent à la ville de Hutsoth.
      40 Et Balak sacrifia des boeufs et des brebis, et en envoya à Balaam et aux seigneurs qui étaient avec lui.
      41 Et quand le matin fut venu, il prit Balaam, et le fit monter aux hauts lieux de Baal, et de là il vit l'extrémité du peuple.

      Nombres 23

      1 Or Balaam dit à Balak : Construis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
      2 Et Balak fit comme Balaam avait dit ; et Balak et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
      3 Puis Balaam dit à Balak : Tiens-toi près de ton holocauste, et je m'en irai ; peut-être que l'Éternel se présentera à moi, et je te rapporterai ce qu'il m'aura fait voir. Et il alla en un lieu découvert.
      4 Et Dieu vint au-devant de Balaam, et Balaam lui dit : J'ai dressé les sept autels, et j'ai sacrifié un taureau et un bélier sur chaque autel.
      5 Et l'Éternel mit des paroles dans la bouche de Balaam et dit : Retourne vers Balak, et parle ainsi.
      6 Il retourna donc vers lui ; et voici, il se tenait près de son holocauste, lui et tous les seigneurs de Moab.
      7 Alors Balaam prononça son discours sentencieux, et dit : Balak, roi de Moab, m'a fait venir d'Aram, des montagnes d'Orient. Viens, dit-il, maudis-moi Jacob ; viens, voue Israël à l'exécration.
      8 Comment le maudirais-je ? Dieu ne l'a point maudit. Comment vouerais-je à l'exécration ? L'Éternel n'a point voué à l'exécration.
      9 Car je le vois du sommet des rochers, et je le contemple du haut des coteaux. Voici un peuple qui habitera à part, et ne sera point mis au nombre des nations.
      10 Qui compterait la poussière de Jacob, et dénombrerait le quart d'Israël ? Que je meure de la mort des hommes droits, et que ma fin soit semblable à la leur !
      11 Alors Balak dit à Balaam : Que m'as-tu fait ? Je t'ai pris pour maudire mes ennemis ; et voici, tu les bénis.
      12 Et il répondit, et dit : Ne dois-je pas prendre garde de dire ce que l'Éternel met dans ma bouche ?
      13 Alors Balak lui dit : Viens donc avec moi en un autre lieu d'où tu verras ce peuple, car tu n'en voyais que l'extrémité, et tu ne le voyais pas tout entier ; et de là maudis-le-moi.
      14 Il le conduisit donc au champ de Tsophim, au sommet du Pisga, construisit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
      15 Alors Balaam dit à Balak : Tiens-toi ici près de ton holocauste, et moi j'irai là à la rencontre de l'Éternel.
      16 Et l'Éternel se présenta à Balaam, et mit des paroles en sa bouche, et dit : Retourne vers Balak, et parle ainsi.
      17 Et il vint vers lui ; et voici, il se tenait près de son holocauste, et les seigneurs de Moab avec lui. Et Balak lui dit : Qu'a dit l'Éternel ?
      18 Alors il prononça son discours sentencieux, et dit : Lève-toi, Balak, et écoute ; prête-moi l'oreille, fils de Tsippor.
      19 Dieu n'est point homme pour mentir, ni fils d'homme pour se repentir. Il a dit ; ne le fera-t-il point ? Il a parlé ; ne le réalisera-t-il pas ?
      20 Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir ; il a béni, je ne le révoquerai point.
      21 Il n'a point aperçu d'iniquité en Jacob, et n'a point vu de perversité en Israël ; l'Éternel son Dieu est avec lui, et l'on y entend des acclamations comme pour un roi.
      22 C'est Dieu qui les a tirés d'Égypte ; il est pour eux comme la vigueur du buffle.
      23 Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre Israël. Bientôt on dira de Jacob et d'Israël : Qu'est-ce que Dieu a fait !
      24 Voici un peuple qui se lèvera comme une lionne, et qui se dressera comme un lion ; il ne se couchera point qu'il n'ait dévoré la proie et bu le sang des blessés.
      25 Alors Balak dit à Balaam : Ne le maudis point, mais ne le bénis pas non plus !
      26 Et Balaam répondit et dit à Balak : Ne t'ai-je pas dit : Je ferai tout ce que l'Éternel dira ?
      27 Balak dit encore à Balaam : Viens donc, je te conduirai en un autre lieu ; peut-être que Dieu trouvera bon que tu me le maudisses de là.
      28 Et Balak conduisit Balaam au sommet du Peor, qui regarde en face du désert.
      29 Et Balaam dit à Balak : Construis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
      30 Balak fit donc comme Balaam avait dit ; et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

      Nombres 24

      1 Or, Balaam, voyant que l'Éternel trouvait bon de bénir Israël, n'alla point, comme les autres fois, chercher des enchantements ; mais il tourna son visage vers le désert.
      2 Et Balaam, levant les yeux, vit Israël campé selon ses tribus ; et l'esprit de Dieu fut sur lui.
      3 Et il prononça son discours sentencieux, et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l'homme qui a l'oeil ouvert :
      4 Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui voit la vision du Tout-Puissant, qui se prosterne et dont les y eux sont ouverts :
      5 Que tes tentes sont belles, ô Jacob ! et tes demeures, ô Israël !
      6 Elles s'étendent comme des vallées, comme des jardins près d'un fleuve, comme des aloès que l'Éternel a plantés, comme des cèdres auprès des eaux.
      7 L'eau coulera de ses seaux, et sa postérité sera comme de grandes eaux ; son roi s'élèvera au-dessus d'Agag, et son royaume sera exalté.
      8 Dieu l'a fait sortir d'Égypte ; il est pour lui comme la vigueur du buffle ; il dévorera les nations, ses ennemies ; il brisera leurs os, et les frappera de ses flèches.
      9 Il s'est courbé, il s'est couché comme le lion, comme la lionne : qui le fera lever ? Ceux qui te bénissent seront bénis, et ceux qui te maudissent seront maudits !
      10 Alors la colère de Balak s'enflamma contre Balaam, et il frappa des mains ; puis Balak dit à Balaam : Je t'ai appelé pour maudire mes ennemis, et voici, tu les as bénis déjà trois fois !
      11 Et maintenant, fuis dans ton pays ! J'avais dit que je te ferais beaucoup d'honneurs ; mais voici, l'Éternel t'a empêché d'être honoré.
      12 Et Balaam répondit à Balak : N'avais-je pas dit aussi aux messagers que tu avais envoyés vers moi :
      13 Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais pas transgresser l'ordre de l'Éternel, pour faire du bien ou du mal de moi-même ; je dirai ce que l'Éternel dira ?
      14 Et maintenant, voici, je m'en vais vers mon peuple. Viens, que je te déclare ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps.
      15 Alors il prononça son discours sentencieux, et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l'homme qui a l'oeil ouvert ;
      16 Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui connaît la science du Très-Haut, qui voit la vision du Tout-Puissant, qui se prosterne et dont les yeux sont ouverts.
      17 Je le vois, mais non maintenant ; je le contemple, mais non de près ; une étoile est sortie de Jacob, et un sceptre s'est élevé d'Israël ; il frappera les deux régions de Moab, il détruira tous les enfants du tumulte.
      18 Édom sera possédé, Séir sera possédé par ses ennemis, et Israël agira vaillamment.
      19 Et celui qui vient de Jacob dominera, et extirpera les réchappés des villes.
      20 Il vit aussi Amalek. Et il prononça son discours sentencieux, et dit : Amalek est la première des nations ; mais son avenir est la perdition.
      21 Puis il vit les Kéniens. Et il prononça son discours sentencieux, et dit : Ta demeure est solide, et ton nid placé dans le rocher.
      22 Toutefois, Kaïn sera ravagé, jusqu'à ce qu'Assur t'emmène en captivité.
      23 Et il prononça encore son discours sentencieux, et dit : Malheur à qui vivra, après que Dieu l'aura établi !
      24 Mais des navires viendront du côté de Kittim, et ils humilieront Assur, ils humilieront Héber, et lui aussi sera détruit.
      25 Puis Balaam se leva, et s'en alla, et retourna en son pays. Et Balak aussi s'en alla son chemin.

      Nombres 25

      1 Or, Israël demeurait à Sittim ; et le peuple commença à se livrer à la fornication avec les filles de Moab.

      Josué 24

      9 Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et fit la guerre à Israël. Il appela Balaam, fils de Béor, pour vous maudire.

      Juges 11

      25 Au reste, vaux-tu mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab ? A-t-il contesté et combattu contre Israël ?

      Michée 6

      5 Mon peuple, rappelle-toi donc ce que projetait Balak, roi de Moab, et ce que lui répondit Balaam, fils de Béor, et ce que je fis depuis Sittim à Guilgal, afin que tu connaisses les justes voies de l'Éternel !
    • Nombres 22

      1 Les Israélites partirent et campèrent dans les plaines de Moab, au-delà du Jourdain, (vis-à-vis) de Jéricho.
      2 Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce qu’Israël avait fait aux Amoréens.
      3 Et Moab fut très effrayé en face d’un peuple aussi nombreux ; Moab fut horrifié en face des Israélites.
      4 Moab dit aux anciens de Madian : Cette assemblée va brouter tout ce qui nous entoure, comme le bœuf broute la verdure de la campagne. Balaq, fils de Tsippor, était roi de Moab en ce temps-là.
      5 Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à Petor sur le fleuve, sa patrie, afin de l’appeler et de lui dire : Voici un peuple qui est sorti d’Égypte, qui couvre la surface de la terre et qui habite vis-à-vis de moi.
      6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi : peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis sera maudit.
      7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian s’en allèrent, en emportant des présents pour le devin. Ils arrivèrent auprès de Balaam et lui rapportèrent les paroles de Balaq.
      8 (Balaam) leur dit : Passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse, d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.
      9 Dieu vint vers Balaam et dit : Qui sont ces hommes (que tu as) chez toi ?
      10 Balaam répondit à Dieu : Balaq, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire :
      11 Voici un peuple qui est sorti d’Égypte et qui couvre la surface de la terre ; viens donc, voue-le pour moi à la malédiction ; peut-être ainsi pourrai-je le combattre et le chasserai-je.
      12 Dieu dit à Balaam : Tu n’iras pas avec eux ; tu ne maudiras pas ce peuple, car il est béni.
      13 Balaam se leva le matin et dit aux chefs de Balaq : Allez dans votre pays, car l’Éternel refuse de me laisser aller avec vous.
      14 Et les chefs de Moab se levèrent, revinrent auprès de Balaq et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.
      15 Balaq envoya de nouveau des chefs en plus grand nombre et plus considérés que les précédents.
      16 Ils arrivèrent auprès de Balaam et lui dirent : Ainsi parle Balaq, fils de Tsippor : Que l’on ne t’empêche donc pas de venir vers moi ;
      17 car je te rendrai beaucoup d’honneurs et je ferai tout ce que tu me diras ; viens, je te prie, voue-moi ce peuple à la malédiction.
      18 Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balaq : Quand Balaq me donnerait plein sa maison d’argent et d’or, je ne pourrais rien faire de petit ni de grand, contre l’ordre de l’Éternel, mon Dieu.
      19 Maintenant, je vous prie, vous aussi restez ici cette nuit, et je saurai ce que l’Éternel me dira encore.
      20 Dieu vint à Balaam pendant la nuit et lui dit : Puisque ces hommes sont venus pour t’appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu exécuteras la parole que je te dirai.
      21 Balaam se leva le matin, sella son ânesse et partit avec les chefs de Moab.
      22 La colère de Dieu s’enflamma, parce qu’il était parti ; et un ange de l’Éternel se tint debout sur le chemin, pour s’opposer à lui. (Balaam) était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui.
      23 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel placé sur le chemin, son épée nue dans la main ; l’ânesse se détourna du chemin et alla dans les champs. Balaam frappa l’ânesse pour la ramener dans le chemin.
      24 L’ange de l’Éternel se tint dans un sentier entre les vignes ; il y avait une clôture d’un côté et une clôture de l’autre.
      25 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel ; elle se serra contre le mur et pressa le pied de Balaam contre le mur. Balaam la frappa de nouveau.
      26 L’ange de l’Éternel passa plus loin et se tint dans un endroit resserré où il n’y avait point d’espace pour se détourner à droite ou à gauche.
      27 L’ânesse vit l’ange de l’Éternel et s’abattit sous Balaam. La colère de Balaam s’enflamma, et il frappa l’ânesse avec son bâton.
      28 L’Éternel ouvrit la bouche de l’ânesse, et elle dit à Balaam : Que t’ai-je fait, pour que tu m’aies frappée déjà trois fois ?
      29 Balaam répondit à l’ânesse : C’est parce que tu m’as contrarié ; si j’avais une épée dans la main, je te tuerais à l’instant.
      30 L’ânesse dit à Balaam : Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as de tout temps montée jusqu’à ce jour ? Ai-je l’habitude d’agir ainsi envers toi ? Et il répondit : Non.
      31 L’Éternel ouvrit les yeux de Balaam : il vit l’ange de l’Éternel placé sur le chemin, son épée nue dans la main ; il s’inclina et se prosterna face contre terre.
      32 L’ange de l’Éternel lui dit : Pourquoi as-tu frappé ton ânesse déjà trois fois ? Voici que je suis sorti pour m’opposer à toi, car le chemin qui est en face mène au précipice.
      33 L’ânesse m’a vu et s’est détournée de moi déjà trois fois ; si elle ne s’était pas détournée de moi, je t’aurais même tué et je lui aurais laissé la vie.
      34 Balaam dit à l’ange de l’Éternel : J’ai péché, car je ne savais pas que tu t’étais placé au-devant de moi sur le chemin ; et maintenant, si (j’agis) mal à tes yeux, je m’en retournerai.
      35 L’ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; cependant tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam s’en alla avec les princes de Balaq.
      36 Balaq apprit que Balaam était arrivé ; il sortit à sa rencontre jusqu’à la ville de Moab qui est sur la frontière de l’Arnon au point extrême de la frontière.
      37 Balaq dit à Balaam : N’ai-je pas envoyé auprès de toi (des gens) pour t’appeler ? Pourquoi n’es-tu pas venu vers moi ? Ne puis-je donc pas te traiter avec honneur ?
      38 Balaam dit à Balaq : Maintenant que je suis venu vers toi, pourrai-je dire quoi que ce soit ? Je dirai la parole que Dieu mettra dans ma bouche.
      39 Balaam alla avec Balaq, et ils arrivèrent à Qiryath-Houtsoth.
      40 Balaq sacrifia du gros et du menu bétail et il en envoya à Balaam et aux chefs qui étaient avec lui.
      41 Le matin, Balaq prit Balaam et le fit monter à Bamoth-Baal, d’où il vit une partie du peuple.

      Nombres 23

      1 Balaam dit à Balaq : Bâtis-moi ici sept autels et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
      2 Balaq fit ce que Balaam avait dit. Balaq et Balaam offrirent un taureau et un bélier sur chaque autel.
      3 Balaam dit à Balaq : Tiens-toi debout près de ton holocauste, et je m’éloignerai ; peut-être que l’Éternel viendra à ma rencontre, et je t’annoncerai la parole qu’il me révélera. Il alla sur un sommet.
      4 Dieu vint au-devant de Balaam qui lui dit : J’ai dressé sept autels et j’ai offert un taureau et un bélier sur chaque autel.
      5 L’Éternel mit une parole dans la bouche de Balaam et dit : Retourne vers Balaq, et tu parleras ainsi.
      6 (Balaam) retourna vers (Balaq) qui se tenait debout près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.
      7 Balaam prononça sa sentence et dit : Balaq m’a fait descendre d’Aram, Le roi de Moab (m’a fait descendre) des montagnes de l’est. Viens, maudis-moi Jacob ! Viens, répands ta fureur contre Israël !
      8 Comment vouerais-je à la malédiction celui que Dieu n’a pas maudit ? Comment répandrais-je ma fureur quand l’Éternel n’est pas en fureur ?
      9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple (du haut) des collines : Voici un peuple qui a sa demeure à part, Et qui ne fait point partie des nations.
      10 Qui peut compter la poussière de Jacob Et dire le nombre du quart d’Israël ? Que je meure de la mort de ceux qui sont droits, Et que ma fin soit semblable à la leur !
      11 Balaq dit à Balaam : Que m’as-tu fait ? Je t’ai fait venir pour vouer mes ennemis à la malédiction, et voici que tu les combles de bénédictions.
      12 Il répondit en ces termes : N’aurai-je pas soin de dire ce que l’Éternel met dans ma bouche ?
      13 Balaq lui dit : Viens donc avec moi dans un autre endroit, d’où tu les verras ; tu n’en verras qu’une partie, tu n’en verras pas la totalité. Et de là voue-le pour moi à la malédiction.
      14 Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga ; il bâtit sept autels et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.
      15 (Balaam) dit à Balaq : Tiens-toi debout ici, près de ton holocauste, et moi j’irai à la rencontre (de Dieu).
      16 L’Éternel vint au-devant de Balaam ; il mit une parole dans sa bouche et dit : Retourne vers Balaq, et tu parleras ainsi.
      17 (Balaam) retourna vers (Balaq) qui se tenait debout près de son holocauste, et les princes de Moab avec lui. Balaq lui dit : Qu’est-ce que l’Éternel a dit ?
      18 Balaam prononça sa sentence et dit : Lève-toi, Balaq, écoute ! Prête-moi l’oreille, fils de Tsippor !
      19 Dieu n’est pas un homme pour mentir, Ni fils d’Adam pour avoir du regret. Ce qu’il a dit, ne le fera-t-il pas ? Ce qu’il a déclaré, ne le maintiendra-t-il pas ?
      20 Voici que j’ai reçu (l’ordre) de bénir : (Dieu) a béni, je ne le révoquerai pas.
      21 Il n’aperçoit pas d’injustice en Jacob, Il ne voit rien de pénible en Israël ; L’Éternel, son Dieu, est avec lui, Il fait entendre une clameur royale.
      22 Dieu les a fait sortir d’Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
      23 L’occultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre Israël ; Au temps marqué, il sera dit à Jacob et à Israël Quelle est l’action de Dieu.
      24 Voici un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion ; Il ne se couche pas jusqu’à ce qu’il ait dévoré la proie, Et qu’il ait bu le sang des blessés.
      25 Balaq dit à Balaam : Si tu ne le voues pas à la malédiction, du moins ne le comble pas de bénédictions.
      26 Balaam répondit en ces termes à Balaq : Ne t’ai-je pas parlé ainsi : Je ferai tout ce que l’Éternel dira ?
      27 Balaq dit à Balaam : Viens donc, je te mènerai dans un autre endroit ; peut-être Dieu trouvera-t-il bon que de là tu voues (ce peuple) pour moi, à la malédiction.
      28 Balaq mena Balaam au sommet du Peor, sur le versant qui fait face au désert.
      29 Balaam dit à Balaq : Bâtis-moi ici sept autels, et prépare-moi ici sept taureaux et sept béliers.
      30 Balaq fit ce que Balaam avait dit et il offrit un taureau et un bélier sur chaque autel.

      Nombres 24

      1 Balaam vit que l’Éternel trouvait bon de bénir Israël, et il n’alla pas, comme les autres fois, à la recherche de formules occultes ; mais il tourna son visage du côté du désert.
      2 Balaam leva les yeux et vit Israël campé selon ses tribus. Alors l’Esprit de Dieu fut sur lui.
      3 Balaam prononça sa sentence et dit : Oracle de Balaam, fils de Beor, Oracle de l’homme qui a l’œil clairvoyant,
      4 Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, De celui qui voit la vision du Tout-Puissant, De celui qui se prosterne et dont les yeux s’ouvrent.
      5 Qu’elles sont belles, tes tentes, ô Jacob ! Tes demeures, ô Israël !
      6 Elles s’étendent comme des torrents, Comme des jardins près d’un fleuve, Comme des aloès que l’Éternel a plantés, Comme des cèdres le long des eaux.
      7 L’eau coule de ses seaux, Et sa semence (est fécondée) par d’abondantes eaux. Son roi s’élève au-dessus d’Agag, Et son royaume devient puissant.
      8 Dieu l’a fait sortir d’Égypte, Il est pour lui comme la vigueur du buffle. Il dévore les nations qui sont ses adversaires, Il brise leurs os et les blesse de ses flèches.
      9 Il s’accroupit, il se couche comme un lion et comme une lionne : Qui le fera lever ? Béni soit quiconque te bénira, Et maudit soit quiconque te maudira !
      10 La colère de Balaq s’enflamma contre Balaam ; Balaq frappa des mains et dit à Balaam : C’est pour vouer mes ennemis à la malédiction que je t’ai appelé, et voici que déjà par trois fois tu les as comblés de bénédictions.
      11 Fuis maintenant, va-t’en chez toi ! J’avais dit que je te rendrais des honneurs, mais l’Éternel t’empêche de les recevoir.
      12 Balaam répondit à Balaq : N’ai-je point parlé en ces termes aux messagers que tu m’as envoyés :
      13 Quand Balaq me donnerait plein sa maison d’argent et d’or, je ne pourrai prendre aucune initiative ni en bien ni en mal contre l’ordre de l’Éternel ; je répéterai ce que dira l’Éternel ?
      14 Et maintenant je m’en vais vers mon peuple. Viens, je t’avertirai de ce que ce peuple fera à ton peuple dans les temps à venir.
      15 Balaam prononça sa sentence et dit : Oracle de Balaam, fils de Beor, Oracle de l’homme qui a l’œil clairvoyant,
      16 Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, De celui qui connait les desseins du Très-Haut, De celui qui voit la vision du Tout-Puissant, De celui qui se prosterne et dont les yeux s’ouvrent.
      17 Je le vois, mais non maintenant, Je le contemple, mais non de près. Un astre sort de Jacob, Un sceptre s’élève d’Israël. Il blesse les flancs de Moab Et il abat tous les fils de Seth.
      18 Il prend possession d’Édom, Il prend possession de Séir, ses ennemis. Israël est plein de vaillance.
      19 Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s’échappent des villes.
      20 (Balaam) vit Amalec. Il prononça sa sentence et dit : Amalec est la première des nations, Mais en fin de compte il ira à la perdition.
      21 Il vit les Qéniens. Il prononça sa sentence et dit : Ton habitation est solide, Et ton nid posé sur le roc.
      22 Mais Qaïn sera consumé Quand Assour t’emmènera captif.
      23 Il prononça sa sentence et dit : Hélas ! qui vivra après que Dieu l’aura établi ?
      24 Mais des navires viendront de Kittim, Ils humilieront Assour, ils humilieront Héber ; Et lui aussi ira à la perdition.
      25 Balaam se leva, s’en alla et retourna chez lui. Balaq s’en alla aussi de son côté.

      Nombres 25

      1 Israël demeurait à Chittim ; et le peuple se mit à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.

      Josué 24

      9 Balaq, fils de Tsippor, roi de Moab, se leva et combattit contre Israël. Il fit appeler Balaam, fils de Beor, pour vous maudire.

      Juges 11

      25 Vaux-tu donc mieux que Balaq, fils de Tsippor, roi de Moab ? A-t-il pu contester avec Israël, ou a-t-il pu lui faire la guerre ?

      Michée 6

      5 Mon peuple, rappelle-toi Ce que projetait Balaq, roi de Moab, Et ce que lui répondit Balaam, fils de Béor, Depuis Chittim jusqu’à Guilgal, Afin que tu reconnaisses Les actes de justice de l’Éternel.
Afficher tous les 101 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.