Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Dictionnaire Biblique de Top Bible

BARNABAS

Nom araméen qui se traduit en grec (Ac 4:36) par uïos paraclêséôs et en franc, par « fils de consolation » (Ost., Burnier, Vers. Syn.) ou « fils d'exhortation » (Sg., Oltr.) ou simplement « le prédicateur » (Oltr. rév., Stapf., Bbl. Cent.). Mais Deissmann (BS, 175 ; NBS, 15) a supposé que le nom de Barnabas, ainsi interprété au temps des apôtres, serait la déformation d'un nom sémitique, soit Bar-nabi (=fils de prophète), soit Bar-Nébo (=fils du dieu Nébo).

Barnabas, surnom donné par les apôtres à Joseph, le Lévite, originaire de Chypre, que la tradition compte parmi les soixante-dix envoyés en mission par Jésus (Lu 10:1). Dans l'histoire de l'Église primitive il est présenté comme un généreux donateur (Ac 4:36), dont le geste fut parodié par Ananias (Ac 5:1). C'est lui qui présenta Paul à l'Église de Jérusalem (Ac 9:27, cf. d'autre part Ga 1:18-20). Homme de coeur et d'action, personnage influent de l'Église primitive, Barnabas fut délégué à Antioche auprès de la première communauté chrétienne issue du paganisme (Ac 11:22). Bien qu'apparenté au milieu fervent de l'Église de Jérusalem (Col 4:10, Ac 12:12), son origine et sa culture hellénique l'ont dégagé de l'étroitesse rabbinique et lui ont donné la compréhension de l'âme païenne. Il s'intéresse dès la première heure à la mission parmi les Gentils. Se rendant compte que l'Évangile est en plein essor de conquête à Antioche, Barnabas s'en va chercher Paul à Tarse (Ac 11:25) pour entreprendre avec lui l'évangélisation méthodique de ces premiers « chrétiens » (Ac 11:26). Un an après, il retourna avec Paul à Jérusalem pour y porter la collecte recueillie en Asie, et c'est là que Jean surnommé Marc (Ac 12:25), cousin de Barnabas (Col 4:10), se joignit à eux pour la première mission en terre païenne.

Consacrés en vue de cette tâche par l'Église d'Antioche qui les soutenait de ses dons et de ses prières, Barnabas et Paul se rendirent dans l'île de Chypre, patrie du premier (Ac 13:4). Dès ce moment, Paul occupe le premier rang. Jean-Marc renonce à la mission en Asie Mineure et repart pour Jérusalem (Ac 13:13). Paul et Barnabas évangélisent la Pamphylie (Ac 13:13), la Pisidie (Ac 13:14), la Lycaonie (Ac 14:6). A Lystre, ils furent accueillis comme des dieux : Barnabas-Zeus, et Paul-Hermès, faillirent être l'objet d'adoration et de sacrifices (Ac 14:13). A leur retour à Antioche, les missionnaires rendent compte de leur voyage (Ac 14:27).

Barnabas accompagna Paul (Ac 15, Ga 2) à la conférence de Jérusalem, où ils plaidèrent la cause de la mission en terre païenne. De retour à Antioche, Barnabas s'apprêtait à repartir avec Paul en mission ; mais celui-ci refusa d'emmener Jean-Marc, qui ne les avait pas suivis en Pamphylie (Ac 15:38). Barnabas se sépara de Paul et partit avec Jean-Marc pour l'île de Chypre. Ga 2:13 nous permet de comprendre qu'il y eut encore un autre motif au conflit entre les deux puissants évangélistes. Barnabas n'était pas aussi affranchi que Paul des préjugés judéo-chrétiens, et la hardiesse de son compagnon l'effrayait. Mais il ne faut pas exagérer ce dissentiment, non plus que celui de Paul avec Pierre. 1Co 9:6 nous montre au contraire que Paul continua à s'intéresser si bien à la mission poursuivie par son ancien collaborateur avec la même méthode que lui, et sans doute en Occident comme lui, qu'il n'hésite pas à solidariser leur manière de travailler et qu'il prend la défense de Barnabas en même temps. que la sienne propre. Pour Paul, Barnabas n'a jamais cessé d'être un « homme de bien rempli de Saint-Esprit et de foi » (Ac 11:24).

L'Église catholique romaine a fait de cet apôtre le saint Barnabe dont la fête est célébrée le 11 juin. Actes et Évangile de Barnabas sont apocryphes (voir Évangile apocr.), de même que l'Épître de Barnabas, qui au III e siècle, à Alexandrie, a joui d'une grande autorité. Par contre, beaucoup de théologiens (déjà Tertullien) ont considéré l' Épître aux Hébreux comme l'oeuvre de cet ancien Lévite, transposant sur le terrain de l'Évangile les données rituelles du sacrifice lévitique, qui avaient marqué son esprit d'une empreinte ineffaçable. Jg. L.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Lévitique 11

      1 L’Eternel s’adressa à Moïse et à Aaron, et leur dit :
      2 —Parlez aux Israélites et dites-leur : Voici, parmi tous les grands mammifères terrestres, ceux que vous pourrez manger :
      3 tous ceux qui ont le sabot fendu et qui ruminent.
      4 Mais vous ne mangerez pas ceux qui ruminent seulement ou qui ont seulement le sabot fendu : le chameau,
      5 le daman,
      6 ou le lièvre, qui ruminent, mais n’ont pas le sabot fendu ; vous les considérerez comme impurs.
      7 Vous tiendrez aussi pour impur le porc, qui a bien le sabot fendu, mais qui ne rumine pas.
      8 Vous ne mangerez pas la viande de ces animaux, vous ne toucherez même pas leurs cadavres ; vous les tiendrez pour impurs.
      9 Vous pourrez manger tous les poissons qui peuplent les mers et les rivières et qui ont des nageoires et des écailles.
      10 Mais vous aurez en abomination tout ce qui n’a pas de nageoires ni d’écailles, parmi tout ce qui grouille et qui vit dans les mers et dans les rivières.
      11 Ils seront pour vous une abomination ; vous n’en mangerez pas la chair et leurs cadavres vous seront en abomination.
      12 Tout animal aquatique dépourvu de nageoires et d’écailles sera pour vous une abomination.
      13 Voici les oiseaux que vous aurez en abomination et que vous ne mangerez pas : l’aigle, le gypaète et le vautour,
      14 le milan et toutes les espèces de faucons,
      15 toutes les variétés de corbeaux,
      16 l’autruche, la chouette, la mouette et toutes les espèces d’éperviers,
      17 le hibou, le cormoran, le chat-huant,
      18 l’effraie, le pélican, l’orfraie,
      19 la cigogne, les différentes espèces de hérons, la huppe et la chauve-souris.
      20 Vous aurez en abomination tout insecte ailé marchant sur quatre pattes,
      21 sauf ceux qui ont, au-dessus de leurs pattes, des membres qui leur permettent de sauter sur le sol. De ceux-là, vous pourrez en manger.
      22 Ainsi, vous pourrez manger les différentes espèces de sauterelles, de criquets, de grillons et de locustes.
      23 Mais toutes les autres bestioles ailées marchant sur quatre pattes seront une abomination pour vous.
      24 Ces animaux vous rendront impurs et si vous en touchez le cadavre, vous serez impurs jusqu’au soir.
      25 Quiconque prend en main quelque partie de leur cadavre devra laver ses vêtements et restera en état d’impureté jusqu’au soir.
      26 Vous tiendrez aussi pour impur tout animal dont le sabot n’est pas fendu ou qui ne rumine pas ; quiconque les touchera sera impur.
      27 Tout quadrupède qui marche sur la plante des pieds sera impur pour vous. Quiconque touchera leur cadavre sera en état d’impureté jusqu’au soir.
      28 Celui qui transportera leur cadavre lavera ses vêtements et restera impur jusqu’au soir. Vous tiendrez ces animaux pour impurs.
      29 Voici la liste des petites bêtes qui se meuvent sur le sol et que vous devrez considérer comme impures : la taupe, la souris et les différentes espèces de lézards,
      30 le gecko, le lézard ocellé, le lézard vert, la limace et le caméléon.
      31 Ces bêtes qui grouillent sur le sol seront impures pour vous. Quiconque les touchera quand elles sont mortes sera en état d’impureté jusqu’au soir.
      32 Tout objet sur lequel tombera l’une de ces bêtes mortes sera impur, qu’il s’agisse d’un ustensile en bois, d’un habit, d’une peau ou d’un sac, bref, tout objet destiné à un usage quelconque sera passé à l’eau et restera impur jusqu’au soir, puis il redeviendra pur.
      33 Si l’une de ces bestioles mortes tombe dans un récipient de terre cuite, tout son contenu devient impur, et vous briserez le récipient.
      34 Si l’eau contenue dans ce récipient a été versée sur un aliment comestible, celui-ci devient impur, de même que toute boisson, quel que soit le récipient dans lequel elle se trouve.
      35 Tout objet sur lequel tombera le cadavre d’une de ces bêtes sera impur. S’il s’agit d’un four ou d’un foyer, ils seront mis en pièces, car ils sont impurs et vous les tiendrez pour tels.
      36 Toutefois, les sources et les puits constituant une réserve d’eau resteront purs, seul celui qui touche le cadavre sera impur.
      37 Si une partie de leur cadavre tombe sur une semence végétale quelconque, celle-ci restera pure.
      38 Mais si l’on a mis de l’eau sur du grain et qu’il y tombe un de ces cadavres, vous la tiendrez pour impure.
      39 Si l’un des animaux qui vous sert normalement de nourriture vient à mourir, celui qui touchera son cadavre sera impur jusqu’au soir.
      40 Celui qui aura mangé de sa viande lavera ses vêtements et restera en état d’impureté jusqu’au soir ; il en est de même pour celui qui transportera le cadavre de la bête.
      41 Toute bestiole qui se meut à ras de terre vous sera en abomination, vous n’en mangerez pas.
      42 Qu’elle rampe sur son ventre, qu’elle se déplace sur quatre pattes ou qu’elle ait beaucoup de pattes, de tout ce qui se meut à ras de terre, vous n’en mangerez pas et vous les aurez en abomination.
      43 Ne vous faites pas vous-mêmes prendre en abomination à cause de l’une de ces bêtes qui se meuvent à ras du sol, ne vous rendez pas impurs par elles pour vous trouver en état d’impureté à cause d’elles,
      44 car je suis l’Eternel votre Dieu. Comportez-vous en gens saints et soyez saints, car je suis saint, et ne vous rendez pas impurs par l’une de ces bêtes qui se meuvent à ras de terre.
      45 Car je suis l’Eternel qui vous ai fait sortir d’Egypte pour être votre Dieu. Soyez donc saints, car je suis saint.
      46 Telle est la loi concernant les quadrupèdes, les oiseaux et tout être vivant qui se meut dans les eaux ou qui se meut à ras de terre,
      47 afin qu’on sépare ce qui est impur de ce qui est pur, et qu’on distingue les animaux qui peuvent être mangés de ceux qu’on ne doit pas manger.

      Luc 10

      1 Après cela, le Seigneur choisit encore soixante-douze autres *disciples et les envoya deux par deux, pour le précéder dans toutes les villes et les localités où il devait se rendre.

      Actes 4

      36 C’est ainsi que, par exemple, un certain Joseph possédait un terrain. C’était un *lévite originaire de Chypre ; les apôtres le surnommaient Barnabas, ce qui veut dire « l’homme qui encourage ».

      Actes 5

      1 Mais un certain Ananias, avec sa femme Saphira, vendit aussi une propriété, et,

      Actes 9

      27 Barnabas le prit avec lui, le conduisit auprès des *apôtres et leur raconta comment, sur le chemin de Damas, Saul avait vu le Seigneur, comment le Seigneur lui avait parlé et avec quel courage il avait prêché à Damas au nom de Jésus.

      Actes 11

      22 Bientôt l’Eglise de Jérusalem apprit la nouvelle. Elle envoya Barnabas à Antioche.
      24 Barnabas était en effet un homme bienveillant, rempli d’Esprit Saint et de foi. Et un grand nombre de personnes s’attachèrent au Seigneur.
      25 Barnabas se rendit alors à Tarse pour y chercher Saul. Quand il l’eut trouvé, il l’amena avec lui à Antioche.
      26 Ils passèrent toute une année à travailler ensemble dans l’Eglise et enseignèrent beaucoup de gens. C’est à Antioche que, pour la première fois, les disciples de Jésus furent appelés « chrétiens ».

      Actes 12

      12 Après réflexion, il se rendit à la maison de Marie, la mère de Jean appelé aussi Marc. Un assez grand nombre de frères s’y étaient réunis pour prier.
      25 Barnabas et Saul, après avoir rempli leur mission en faveur des croyants de Jérusalem, partirent en emmenant avec eux Jean surnommé Marc.

      Actes 13

      4 C’est donc envoyés par le Saint-Esprit que Barnabas et Saul descendirent à Séleucie, où ils s’embarquèrent pour l’île de Chypre.
      13 Paul et ses compagnons reprirent la mer à Paphos et arrivèrent à Perge en Pamphylie. Là, Jean-Marc les abandonna et retourna à *Jérusalem.
      14 Quant à eux, ils quittèrent Perge et continuèrent leur route jusqu’à Antioche en Pisidie. Là, ils se rendirent à la *synagogue le jour du *sabbat et s’assirent.

      Actes 14

      6 mais ceux-ci, dès qu’ils en furent informés, cherchèrent refuge dans les villes de la Lycaonie : Lystre, Derbe et les environs.
      13 Le *prêtre du dieu Zeus, dont le temple se trouvait à l’entrée de la ville, fit amener devant les portes de la cité des taureaux ornés de guirlandes et de fleurs. Déjà il s’apprêtait, avec la foule, à les offrir en sacrifice.
      27 A leur arrivée, ils réunirent les membres de l’Eglise et leur racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux ; ils exposèrent, en particulier, comment il avait ouvert aux non-Juifs la porte de la foi.

      Actes 15

      1 Quelques hommes venus de *Judée arrivèrent à Antioche. Ils enseignaient les frères, en disant : —Si vous ne vous faites pas *circoncire comme *Moïse l’a prescrit, vous ne pouvez pas être *sauvés.
      2 Il en résulta un conflit et de vives discussions avec Paul et Barnabas. Finalement, il fut décidé que Paul et Barnabas monteraient à *Jérusalem avec quelques autres frères pour parler de ce problème avec les *apôtres et les responsables de l’Eglise.
      3 L’Eglise pourvut à leur voyage. Ils traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant comment les non-Juifs se tournaient vers Dieu. Et tous les frères en eurent beaucoup de joie.
      4 A leur arrivée à Jérusalem, ils furent accueillis par l’Eglise, les *apôtres et les responsables ; ils leur rapportèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.
      5 Mais quelques anciens membres du parti des *pharisiens qui étaient devenus des croyants intervinrent pour soutenir qu’il fallait absolument circoncire les non-Juifs et leur ordonner d’observer la *Loi de *Moïse.
      6 Les *apôtres et les responsables de l’Eglise se réunirent pour examiner la question.
      7 Après une longue discussion, Pierre se leva et leur dit : —Mes frères, comme vous le savez, il y a déjà longtemps que Dieu m’a choisi parmi vous pour que j’annonce la Bonne Nouvelle aux non-Juifs, pour qu’ils l’entendent et deviennent croyants.
      8 Dieu, qui lit dans le secret des cœurs, a témoigné qu’il les acceptait, en leur donnant lui-même le Saint-Esprit comme il l’avait fait pour nous.
      9 Entre eux et nous, il n’a fait aucune différence puisque c’est par la foi qu’il a *purifié leur cœur.
      10 Pourquoi donc maintenant vouloir provoquer Dieu en imposant à ces *disciples un joug que ni nos ancêtres ni nous n’avons jamais eu la force de porter ?
      11 Non ! Voici au contraire ce que nous croyons : c’est par la grâce du Seigneur Jésus que nous sommes sauvés, nous *Juifs, de la même manière qu’eux.
      12 Alors tout le monde se tut pour écouter Barnabas et Paul raconter les signes miraculeux et les prodiges que Dieu avait accomplis par eux parmi les païens.
      13 Quand ils eurent fini de parler, *Jacques prit la parole et dit : —Maintenant, mes frères, écoutez-moi !
      14 Simon vous a rappelé comment, dès le début, Dieu lui-même est intervenu pour se choisir parmi les non-Juifs un peuple qui lui appartienne.
      15 Cela concorde avec les paroles des *prophètes puisqu’il est écrit :
      16 Après cela, dit le Seigneur, je reviendrai, et je rebâtirai la maison de *David qui s’était effondrée, et j’en relèverai les ruines, je la redresserai.
      17 Alors, le reste de l’humanité se tournera vers le Seigneur, oui, toutes les nations qui sont appelées à m’appartenir.
      18 Ainsi parle le Seigneur qui réalise ce qu’il a préparé de toute éternité.
      19 Voici donc ce que je propose, continua *Jacques : ne créons pas de difficultés aux païens qui se convertissent à Dieu.
      20 Ecrivons-leur simplement de ne pas manger de viande provenant des sacrifices offerts aux idoles, de se garder de toute inconduite sexuelle, et de ne consommer ni viande d’animaux étouffés ni sang.
      21 En effet, depuis les temps anciens, il y a dans chaque ville des prédicateurs qui enseignent la Loi de Moïse, et chaque *sabbat, on la lit dans les *synagogues.
      22 Alors les apôtres et les responsables, avec toute l’Eglise, décidèrent de choisir parmi eux quelques délégués et de les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas. Ils choisirent donc Jude, surnommé Barsabbas, et *Silas. Tous deux jouissaient d’une grande estime parmi les frères.
      23 Voici la lettre qu’ils leur remirent : Les apôtres et les responsables de l’Eglise adressent leurs salutations aux frères d’origine païenne qui habitent Antioche, la *Syrie et la Cilicie.
      24 Nous avons appris que certains frères venus de chez nous ont jeté le trouble parmi vous et vous ont désorientés par leurs paroles. Or, ils n’avaient reçu aucun mandat de notre part.
      25 C’est pourquoi nous avons décidé à l’unanimité de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos chers frères Barnabas et Paul
      26 qui ont risqué leur vie pour la cause de notre Seigneur Jésus-Christ.
      27 Nous vous envoyons donc Jude et Silas, qui vous confirmeront de vive voix ce que nous vous écrivons.
      28 Car il nous a semblé bon, au Saint-Esprit et à nous-mêmes, de ne pas vous imposer d’autres obligations que celles qui sont strictement nécessaires :
      29 ne consommez pas de viandes provenant des sacrifices aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et gardez-vous de toute inconduite sexuelle. Si vous évitez tout cela, vous agirez bien. Recevez nos salutations les plus fraternelles.
      30 On laissa partir les délégués et ils se rendirent à Antioche. Ils réunirent l’ensemble des croyants et leur remirent la lettre.
      31 On la lut et tous se réjouirent de l’encouragement qu’ils y trouvaient.
      32 Comme Jude et Silas étaient eux-mêmes *prophètes, ils parlèrent longuement aux frères pour les encourager et les affermir dans la foi.
      33 Ils restèrent là un certain temps, puis les frères leur souhaitèrent bon voyage et les laissèrent retourner auprès de ceux qui les avaient envoyés. [
      34 Silas cependant trouva bon de rester à Antioche, de sorte que Jude rentra seul à Jérusalem. ]
      35 Paul et Barnabas restèrent à Antioche, continuant avec beaucoup d’autres à enseigner et à annoncer la Parole du Seigneur.
      36 Après quelque temps, Paul dit à Barnabas : —Partons refaire le tour de toutes les villes où nous avons annoncé la Parole du Seigneur et rendons visite aux frères pour voir ce qu’ils deviennent.
      37 Mais Barnabas voulait emmener avec lui Jean, appelé aussi Marc,
      38 et Paul estimait qu’il ne convenait pas de prendre avec eux celui qui les avait abandonnés en Pamphylie et qui ne les avait pas accompagnés dans leur œuvre.
      39 Leur désaccord fut si profond qu’ils se séparèrent. Barnabas emmena Marc avec lui et s’embarqua pour Chypre.
      40 Paul, de son côté, choisit Silas et partit avec lui, après avoir été confié par les frères à la grâce du Seigneur.
      41 Il parcourut la *Syrie et la Cilicie en fortifiant les Eglises.

      1 Corinthiens 9

      6 Ou bien, Barnabas et moi-même serions-nous les seuls à devoir travailler pour gagner notre pain ?

      Galates 1

      18 Ce n’est que trois ans plus tard que je suis allé à *Jérusalem pour faire la connaissance de Pierre, chez qui je suis resté quinze jours.
      19 A part lui et *Jacques, le frère du Seigneur, je n’ai rencontré aucun apôtre.
      20 — Dieu m’est témoin que je ne mens pas en vous écrivant cela. —

      Galates 2

      1 Quatorze ans plus tard, je suis remonté à *Jérusalem en compagnie de Barnabas. J’avais aussi emmené *Tite avec moi.
      2 J’ai fait ce voyage pour obéir à une révélation divine. J’y ai exposé l’Evangile que j’annonce parmi les non-Juifs, je l’ai exposé dans un entretien particulier aux dirigeants les plus considérés. Car je ne voulais pas que tout mon travail passé et futur soit compromis.
      3 Or Tite, mon compagnon, était d’origine païenne. Eh bien, on ne l’a même pas obligé à se soumettre au rite de la *circoncision.
      4 Et cela, malgré la pression de faux-frères, des intrus qui s’étaient infiltrés dans nos rangs pour espionner la liberté dont nous jouissons dans notre union avec Jésus-Christ. Ils voulaient faire de nous des esclaves.
      5 Mais nous ne leur avons pas cédé un seul instant ni fait la moindre concession afin que la vérité de l’Evangile soit maintenue pour vous.
      6 Quelle a été, à cet égard, l’attitude des dirigeants les plus influents ? — En fait, ce qu’ils étaient alors m’importe peu, car Dieu ne fait pas de favoritisme. — Eh bien, ces gens très influents ne m’ont pas imposé d’autres directives.
      7 Au contraire ! Ils ont constaté que Dieu m’avait confié la charge d’annoncer l’Evangile aux non-Juifs comme à Pierre celle de l’annoncer aux *Juifs.
      8 — Car celui qui a agi en Pierre pour qu’il soit l’*apôtre des Juifs a aussi agi en moi pour que je sois celui des non-Juifs. —
      9 Ainsi *Jacques, Pierre et Jean, qui sont considérés comme « colonnes » de l’Eglise, ont reconnu que Dieu, dans sa grâce, m’avait confié cette tâche particulière. C’est pourquoi ils nous ont serré la main, à Barnabas et à moi, en signe d’accord et de communion ; et nous avons convenu ensemble que nous irions, nous, vers les peuples païens tandis qu’eux se consacreraient aux Juifs.
      10 Ils nous ont seulement demandé de nous souvenir des pauvres — ce que j’ai bien pris soin de faire.
      11 Mais, lorsque Pierre est venu à Antioche, je me suis opposé ouvertement à lui, car il avait tort.
      12 En effet, avant l’arrivée de quelques personnes de l’entourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frères non-juifs ; mais après leur venue, il s’est esquivé et s’est tenu à l’écart, parce qu’il craignait les croyants d’origine juive.
      13 Comme lui, les autres chrétiens d’origine juive se sont mis, eux aussi, à cacher leurs véritables convictions, au point que Barnabas lui-même s’est laissé entraîner par leur dissimulation.
      14 Mais quand j’ai vu qu’ils ne marchaient pas droit, selon la vérité de l’Evangile, j’ai dit à Pierre devant tous les frères : « Toi qui es d’origine juive, tu vis comme un croyant d’origine païenne, et non comme un Juif. Comment peux-tu vouloir obliger les frères d’origine païenne à vivre comme des Juifs ? »
      15 Nous qui sommes Juifs d’origine, nous ne faisons pas partie de ces « pécheurs » que sont les païens.
      16 Cependant, nous avons compris que l’on est déclaré juste devant Dieu, non parce que l’on accomplit les œuvres que commande la *Loi, mais uniquement par la foi en Jésus-Christ. C’est pourquoi nous avons, nous aussi, placé notre *confiance en Jésus-Christ pour être déclarés justes par la foi et non parce que nous aurions accompli ce qu’ordonne la Loi. Car, comme le dit l’Ecriture : Personne ne sera déclaré juste devant Dieu parce qu’il aura accompli ce qu’ordonne la Loi.
      17 Mais si, en cherchant à être déclarés justes dans l’union avec le Christ, nous avons montré par là même que nous étions des pécheurs comme les païens, cela signifie-t-il que le Christ est complice du péché ? Loin de là !
      18 Car si je remets en vigueur le régime de la Loi que j’ai abandonné, alors je me place moi-même dans la situation d’un homme qui transgresse la Loi.
      19 Car c’est par la Loi que je suis mort au régime de la Loi afin de vivre pour Dieu. En effet, j’ai été crucifié avec le Christ.
      20 Ce n’est plus moi qui vis, c’est le Christ qui vit en moi. Ma vie en tant qu’homme, je la vis maintenant dans la foi au Fils de Dieu qui, par amour pour moi, s’est livré à la mort à ma place.
      21 Ainsi, je ne rejette pas la grâce de Dieu en revenant à la Loi. En effet, si c’est l’obéissance à la Loi qui permet d’être déclaré juste, alors le Christ est mort pour rien !

      Colossiens 4

      10 Vous avez les salutations d’Aristarque, mon compagnon de prison, et du cousin de Barnabas, Marc, au sujet duquel vous avez reçu mes instructions : s’il vient vous voir, faites-lui bon accueil.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.