Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

BEL

Forme parente de Baal (voir ce mot), peut-être plus ancienne.

Grande divinité babylonienne Jer 51:44) ; associée dans Jer 50:2 à Mardouk =Mérodac), dieu tutélaire de Babylone, et dans Esa 46:1 (où probablement Bel =Mardouk) à Nébo, dieu tutélaire de Borsippa, faubourg de Babylone.

Son idole, citée dans l'apocryphe Lettre de Jérémie 41, joue un grand rôle dans le récit apocryphe Bel et le Dragon. Voir Assyrie et Babylonie et Apocryphes.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Esaïe 46

      1 Bel s'est incliné sur ses genoux ; Nébo est renversé, leurs faux dieux ont été [mis] sur des bêtes, et sur les juments ; [les idoles] que vous portiez [ont été] chargées, elles ont été un faix aux [bêtes] lassées.

      Jérémie 41

      1 Or il arriva au septième mois qu'Ismaël fils de Néthania, fils d'Elisamah, de la race royale, et l'un des principaux de chez le Roi, et dix hommes avec lui, vinrent vers Guédalia fils d'Ahikam à Mitspa, et mangèrent là du pain ensemble à Mitspa.
      2 Mais Ismaël fils de Néthania se leva, et les dix hommes qui étaient avec lui, et ils frappèrent avec l'épée Guédalia fils d'Ahikam, fils de Saphan, et on le fit mourir, lui que le Roi de Babylone avait commis sur le pays.
      3 Ismaël frappa aussi tous les Juifs qui étaient avec lui, [c'est-à-dire], avec Guédalia à Mitspa, et les Caldéens, gens de guerre, qui furent trouvés là.
      4 Et il arriva que le jour après qu'on eut fait mourir Guédalia, avant que personne le sût,
      5 Quelques hommes de Sichem, de Silo, et de Samarie ; en tout quatre-vingts hommes, ayant la barbe rasée, les vêtements déchirés, et s'étant fait des incisions, vinrent avec des dons et de l'encens dans leurs mains pour les apporter en la maison de l'Eternel.
      6 Alors Ismaël fils de Néthania sortit de Mitspa au devant d'eux, et il marchait en pleurant, et quand il les eut rencontrés, il leur dit : venez vers Guédalia fils d'Ahikam.
      7 Mais sitôt qu'ils furent venus au milieu de la ville, Ismaël fils de Néthania, accompagné des hommes qui étaient avec lui, les égorgea, [et les jeta] dans une fosse.
      8 Mais il se trouva dix hommes entre eux qui dirent à Ismaël : ne nous fais point mourir, car nous avons dans les champs des amas secrets de froment, d'orge, d'huile, et de miel ; et il les laissa, et ne les fit point mourir avec leurs frères.
      9 Et la fosse dans laquelle Ismaël jeta les corps morts des hommes qu'il tua à l'occasion de Guédalia est celle que le Roi Asa avait fait faire lorsqu'il eut peur de Bahasa Roi d'Israël ; et Ismaël fils de Néthania la remplit de gens tués.
      10 Et Ismaël emmena prisonniers tous ceux du peuple qui étaient demeurés de reste à Mitspa, [savoir] les filles du Roi, et tout le peuple qui était demeuré de reste à Mitspa, que Nébuzar-adan prévôt de l'hôtel avait commis à Guédalia fils d'Ahikam ; Ismaël, dis-je, fils de Néthania, les emmenait prisonniers, et s'en allait pour passer vers les enfants de Hammon.
      11 Mais Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui, ayant entendu tout le mal qu'Ismaël fils de Néthania avait fait ;
      12 Et ayant pris tous leurs gens ils s'en allèrent pour combattre contre Ismaël fils de Néthania, lequel ils rencontrèrent près des grosses eaux qui sont à Gabaon.
      13 Et il arriva qu'aussitôt que tout le peuple qui était avec Ismaël eut vu Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui [étaient] avec lui, ils s'en réjouirent.
      14 Et tout le peuple qu'Ismaël emmenait prisonnier de Mitspa tourna visage, et se retournant ils s'en allèrent vers Johanan fils de Karéah.
      15 Mais Ismaël fils de Néthania échappa avec huit hommes de devant Johanan, et s'en alla vers les enfants de Hammon.
      16 Et Johanan fils de Karéah, et tous les Capitaines des gens de guerre qui étaient avec lui prirent tout le reste du peuple qu'ils avaient retiré des mains d'Ismaël fils de Néthania, [qu'il emmenait prisonnier] de Mitspa, après qu'il eut frappé Guédalia fils d'Ahikam, [savoir] les vaillants hommes de guerre, et les femmes, et les enfants, et les Eunuques ; et les ramenèrent de Gabaon.
      17 Et ils s'en allèrent et demeurèrent à Guéruth-kimham, auprès de Bethléhem, pour s'en aller et se retirer en Egypte,
      18 A cause des Caldéens ; car ils avaient peur d'eux, parce qu'Ismaël fils de Néthania avait tué Guédalia fils d'Ahikam, qui avait été commis sur le pays par le Roi de Babylone.

      Jérémie 50

      2 Faites savoir parmi les nations, et publiez-le, et levez l'enseigne ; publiez-le, ne le cachez point ; dites : Babylone a été prise ; Bel est rendu honteux ; Mérodac est brisé, ses idoles sont rendues honteuses, et leurs dieux de fiente sont brisés.

      Jérémie 51

      44 Je punirai aussi Bel à Babylone, et je tirerai hors de sa bouche ce qu'il avait englouti, et les nations n'aborderont plus vers lui ; la muraille même de Babylone est tombée.
    • Esaïe 46

      1 Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary.

      Jérémie 41

      1 Now it happened in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal and one of the chief officers of the king, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they ate bread together in Mizpah.
      2 Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men who were with him, and struck Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and killed him, whom the king of Babylon had made governor over the land.
      3 Ishmael also killed all the Jews who were with him, with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans who were found there, the men of war.
      4 It happened the second day after he had killed Gedaliah, and no man knew it,
      5 that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaved and their clothes torn, and having cut themselves, with meal offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Yahweh.
      6 Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it happened, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
      7 It was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah killed them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men who were with him.
      8 But ten men were found among those who said to Ishmael, Don't kill us; for we have stores hidden in the field, of wheat, and of barley, and of oil, and of honey. So he stopped, and didn't kill them among their brothers.
      9 Now the pit in which Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had killed, by the side of Gedaliah (the same was who which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel), Ishmael the son of Nethaniah filled it with those who were killed.
      10 Then Ishmael carried away captive all the residue of the people who were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people who remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam; Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon.
      11 But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done,
      12 then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
      13 Now it happened that, when all the people who were with Ishmael saw Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, then they were glad.
      14 So all the people who Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
      15 But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.
      16 Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had killed Gedaliah the son of Ahikam, the men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon:
      17 and they departed, and lived in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
      18 because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.

      Jérémie 50

      2 Declare among the nations and publish, and set up a standard; publish, and don't conceal: say, Babylon is taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed; her images are disappointed, her idols are dismayed.

      Jérémie 51

      44 I will execute judgment on Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up; and the nations shall not flow any more to him: yes, the wall of Babylon shall fall.
    • Esaïe 46

      1

      Les idoles ne sauraient se sauver elles-mêmes, par contre, Dieu sauve Son peuple. (Esaïe 46:1-4)
      La folie d'adorer des idoles. (Esaïe 46:5-13)

      Les païens se moquaient des Juifs, leur soutenant que leurs idoles babyloniennes, Bel et Nébo (Verset Esaïe 46:1), étaient capables de rivaliser avec l'Éternel. Les tristes adorateurs de ces divinités, ne pouvaient « secourir » ces dernières : tous finirent en captivité !

      Que le peuple de Dieu ne soit pas effrayé par ce type d'attaque. Cette arrogance, avec laquelle les impies manifestent leur sûreté et leur soi-disant « bonheur », est absolument incapable de les sauver, ni de la mort, ni de l'enfer. Le Dieu véritable, par contre, ne décevra jamais Ses adorateurs !

      L'histoire de la vie de chaque croyant est en quelque sorte une image de l'histoire d'Israël. Notre vie spirituelle est soutenue par la Grâce, comme elle bénéficie constamment de la Providence : Dieu ne faillira jamais dans ces domaines ! Il fera concourir toutes choses en vue de notre bien, même quand tout semble se délabrer autour de nous : en fait nous avons besoin constamment de l'aide divine, et ce, dès notre plus jeune âge !

      La promesse de ce texte, faite à Israël, nation alors affaiblie et vieillissante, est applicable à ceux de tout âge, qui désirent suivre Christ. « Jusqu'à votre vieillesse je serai le même, jusqu'à votre vieillesse je vous soutiendrai ; Je l'ai fait, et je veux encore vous porter, vous soutenir et vous sauver ».

      Si nous apprenons à placer notre confiance en Dieu, à L'aimer, nous verrons notre avenir avec sérénité ; Il saura nous donner toutes choses, Il veillera sur nous, qui avons été créés par Sa Puissance, et qui sommes nés de nouveau par Son Esprit !

      Jérémie 41

      1

      Ismaël assassine Guedalia. (Jérémie 41:1-10)
      Jokhanan récupère les Juifs captifs, Il est détermine à se retirer en Égypte. (Jérémie 41:11-18)

      Ceux qui détestent les véritables adorateurs de Dieu, revêtent souvent un faux aspect de piété, afin de pouvoir les atteindre plus facilement, en vue de leur nuire.

      La mort atteint souvent les hommes au moment où ils s'attendent le moins à la rencontrer ; nous devrions continuellement chercher à savoir si nous sommes prêts spirituellement à nous présenter devant le grand Juge céleste.

      Parfois, les richesses sont néfastes à la vie d'un homme. Ceux qui pensent pouvoir soudoyer la mort, en s’écriant : « ne nous atteint pas, nous disposons de grands trésors ici-bas », se fourvoient de façon lamentable.

      La triste histoire relatée dans ce texte est un avertissement : à l’inverse de la présence du royaume céleste, il ne faut jamais se croire en sécurité ici-bas !

      11 Le succès du méchant est toujours éphémère ; personne ne peut espérer prospérer, en ayant le cœur endurci contre Dieu.

      Ceux qui feignent hypocritement certaines craintes, face à l’adversité, tout en pratiquant ouvertement le péché, seront totalement découragés, lors d’une épreuve réelle.

      Nous voyons dans ce texte, que le remplacement d'un dirigeant prudent et pacifique, par un autre, impétueux et ambitieux, affecte la qualité de vie de bon nombre de personnes.

      Ceux qui craignent le Seigneur et qui marchent dans Ses voies, sont les seuls à pouvoir prétendre au bonheur et à l’équilibre !

      Jérémie 50

      Jérémie 51

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.