Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

DEUTÉRONOME

Cinquième livre du Pentateuque et de l'Ancien Testament.

1.

Nom.

Le titre Deutéronome dérive à travers-le latin Deuteronomium du grec Deuteronomion. Il est dû aux LXX et vient de leur traduction erronée de De 17:18. L'hébreu, en effet, dit dans ce passage : « [Le roi] écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi. » Les LXX traduisent : « Le roi écrira pour lui, dans un livre, ce deutéronome (2e loi)... comme s'il s'agissait, non d'une copie de la loi, mais d'un nouveau document législatif, d'une seconde loi. (cf. Jos 8:32, où les LXX emploient le même mot deuteronomion pour traduire le texte hébreu où il n'est parlé également que d'une copie de la loi écrite par Moïse)

2.

Contenu.

Le Deutéronome, tel que nous le possédons actuellement, est censé contenir les derniers ordres et conseils donnés par Moïse au pays de Moab, peu avant sa mort et aussi peu avant la traversée du Jourdain et l'entrée des Israélites dans la Terre promise. Les instructions de Moïse sont présentées sous la forme de plusieurs discours. Les divisions les plus nettes sont les suivantes :

I Les chap. 1 à 4:40 donnent un résumé historique des pérégrinations dans le désert.

II Les chap. 5-26 et 28 contiennent de longs discours d'exhortation, ainsi que la législation « mosaïque » (ch. 5, et 12 à 26) et le passage sur les conséquences de la désobéissance (ch. 28). j

Les lois qui complètent le Décalogue au ch. 5 se rapportent aux sujets généraux ci-après :

1. De 12:2-17:7 (à l'exception de 16:18-20) : lois religieuses et cérémonielles.

2. De 16:18-20 17:8-20 : lois établissant un gouvernement politique et judiciaire.

3. De 18:1-8 : règlements concernant les privilèges et les revenus des « prêtres lévitiques ».

4. De 18:9-22 : ordres relatifs aux moyens de communiquer la volonté de Yahvé aux hommes (à l'exception de v. 10a).

5. De 19 et De 21 1-9,22-23 : méthodes de procédure judiciaire.

6. De 20 21:10-14 23:10-15 : comment faire la guerre.

7. De 21:15-21 : quelques lois familiales.

8. De 22:1-12 : lois diverses.

9. De 22:13-23:1 : lois sur la chasteté.

10. De 23:2-9 lois réglant l'admission dans l'Assemblée.

11. De 23:16-26 - 25:4 : lois d'un caractère moral et humanitaire.

12. De 25:5-19 : quatre lois de natures diverses.

13. De 26:1-15 : lois rituelles.

III Dans les chap. 29 et 30 se trouve une nouvelle exhortation à l'obéissance.

Outre les chapitres indiqués, il existe plusieurs passages ne pouvant guère se rattacher aux discours mentionnés ci-dessus.

De façon générale, ces éléments peuvent se diviser ainsi :

De 27 contient :

(a) des instructions pour l'érection sur le mont Ébal de « grandes pierres » sur lesquelles seront écrites les paroles de « cette loi », et

(b) les malédictions.

De 31 renferme les dernières recommandations de Moïse.

De 32 se trouve le « cantique de Moïse ».

De 33, la « bénédiction de Moïse ».

De 34 raconte la mort de Moïse.

3.

Style et unité.

Le style du Deutéronome est différent de celui de tous les autres livres du Pentateuque. Cette différence, sensible même dans une traduction, est très marquée dans la langue originale. Des expressions caractéristiques ont été notées par divers savants (cf. Driver, Deuter., p. LXXVIII et Steuernagel, Deuter., 1923, p. 41s.). Elles prouvent que notre livre remonte, pour sa plus grande partie, à une période où ces expressions étaient usitées. Elles donnent à penser aussi que notre Deutéronome est, dans un certain sens, une unité littéraire. Il semble que la main d'un seul rédacteur ait réuni les diverses parties que nous avons indiquées dans le précédent paragraphe. Toutefois ceci ne signifie pas que tous les éléments du livre aient été conçus par le même esprit. Une lecture, même superficielle, nous oblige, au contraire, à conclure que le Deutéronome est composé d'un certain nombre d'unités distinctes qui ont été soudées ensemble. Le travail de soudure a laissé des traces, surtout dans les passages où le récit semble faire un nouveau départ. Neuf « introductions » au moins ont été « découvertes » par ceux qui se sont occupés de ce livre (cf. Siebens, L'origine du code deut., p. 229s., pour la liste de semblables introductions). Parfois les transitions sont abruptes ; c'est ainsi que le ch. 27 constitue une coupure nette dans le récit, et du ch. 29 à la fin du livre ces changements soudains sont très fréquents. Aussi pouvons-nous conclure sans hésitation qu'en dépit d'une certaine uniformité littéraire dans le style de tout le livre, les matériaux originels de celui-ci semblent émaner de sources très diverses.

4.

Les concepts religieux du Deutéronome.

La pensée centrale du Deutéronome n'est pas de retracer une histoire ou d'exposer des lois ; elle est religieuse. Le Dieu des Israélites est placé par notre livre à des hauteurs plus élevées que dans toute autre partie du Pentateuque. Dans le « rétrospectif » historique, Yahvé est appelé le Sauveur de son peuple ; et dans les passages se rapportant à la Loi, l'obéissance est réclamée en son nom seul. La fidélité et l'obéissance au Dieu d'Israël constituent le « leitmotiv » qui revient sans cesse.

A cette exaltation de Yahvé est dû sans nul doute le monothéisme du Deut., distinct de la « monolâtrie » qui s'observe dans le reste du Pentateuque. Yahvé est le Dieu des dieux, le Seigneur des seigneurs (De 10:17). Il n'y en a point d'autre (De 4:35,39).

L'appel à l'obéissance est pénétré par un esprit d'amour. Cette note ne retentit nulle part ailleurs dans le Pentateuque, sauf dans Ex 20:6. Yahvé a choisi Israël à cause de son amour pour cette nation (De 7 7,8 8:17 9:4-6). A Israël maintenant d'adopter une attitude semblable à l'égard de Yahvé (De 10 12 12:13-28 13:3 19:9 30:3,16,20)

Il faut remarquer que l'amour de Dieu s'adresse aux Israélites en tant que nation, et non individuellement (De 4:37 7:13 23:6 33:3). Cet enseignement de l'amour dans le Deutéronome est, dans l'A.T., l'avant-coureur de la révélation que devait apporter plus tard le N.T. dans Jn 3:16 : « Dieu a tellement aimé le monde qu'il a donné son Fils unique. » Il est significatif que Jésus, lorsqu'il fut tenté, ait tiré toutes ses réponses du Deutéronome.

L'amour de Dieu lui ayant inspiré de choisir Israël, Israël devait de toute évidence être un peuple saint devant l'Éternel. Cette sainteté lui interdisait de reconnaître d'autres dieux (De 7:6 et suivant) et lui ordonnait des pratiques religieuses impliquant l'abolition de tout culte rendu aux faux dieux (De 14:1-2). Pour la même raison, le peuple devait éviter toute nourriture impure (De 14:21). L'idolâtrie était punissable de mort (De 13:2-12 17:5 20:16-18).

L'esprit d'amour ne pénètre pas seulement les passages d'exhortation ou de morale, mais encore les lois. Ainsi l'homme devait avoir certains égards pour son voisin et se conduire charitablement envers la veuve, l'orphelin, le « lévite » et l'étranger (De 10 18,19 24:17-21). Il était interdit d'exploiter le pauvre (De 24 6,10,13). Ces sentiments d'humanité s'étendaient même aux animaux (De 22:6,7 25:4). Si l'on objecte que l'esprit d'amour du Deutéronome est superficiel et non réel, sous prétexte que certaines lois contre l'idolâtrie étaient cruelles et inhumaines, rappelons-nous que l'idée centrale du Deutéronome est d'établir la suprématie de Yahvé et que toute la structure théologique du livre est fondée sur cette suprématie. Tout ce qui eût risqué de la compromettre devait donc être traité avec une extrême rigueur. L'amour pour l'homme est grand dans le Deutéronome, mais l'amour pour Dieu est plus grand encore.

5.

Théorie et pratique dans le Deutéronome.

L'un des caractères exceptionnels de notre livre est le fait que, plaidant en faveur de certains principes dans le domaine abstrait, il assure l'application de ces idéaux dans le domaine concret. A côté d'exhortations véhémentes à la fidélité et à l'obéissance envers Yahvé, il y a des lois spécifiques qui fournissent les moyens d'atteindre l'idéal présenté. Nous entendons les lois « religieuses » dans le code (cf. surtout ch. 12-18, 26), où est requise la « centralisation du culte », 1' « unité du sanctuaire ».

Certains auteurs ont suggéré que le Deutéronome n'exige pas l'unité du sanctuaire à Jérusalem, mais simplement la purification des sanctuaires situés sur divers points de la Palestine (cf. Oest-reicher, Das deut'ische Grundgesetz, p. 103ss ; Stasrk, Das Probl. des Deut., p. 33SS ; et Welch, Code of Deut.). Ces savants appuient leur théorie principalement sur leur interprétation de la recommandation, souvent répétée, que les sacrifices soient offerts bammâqôm acher yibkhar Yahvé, ce qu'ils traduisent « dans chaque lieu que Yahvé choisira », rompant avec la traduction habituelle : « au lieu que Yahvé choisira ». Mais, comme on l'a montré ailleurs en détail, cette interprétation n'est pas admissible (cf. Siebens 0. c, p. 103-118). Nous convenons avec ces savants que le but des lois religieuses, dans le code, est l'exaltation de Yahvé, l'adoration purifiée par la suppression d'éléments cananéens et païens. Mais nous croyons que cet objectif devait être atteint grâce à la centralisation du culte à Jérusalem. Théorie et pratique s'accordent ici d'une façon qui ne se trouve nulle autre part dans la Bible.

6.

Date et auteurs.

Quand le Deutéronome fut-il écrit ? A qui est due sa composition ? Ces questions ont intrigué d'innombrables chercheurs, depuis le temps des plus anciens Pères de l'Église jusqu'à nos jours, et la littérature considérable inspirée par ce sujet montre l'incertitude qui l'entoure.

Il y a six théories principales sur l'origine du Deutéronome.

1.

La théorie « traditionnelle », qui lui donne toujours Moïse pour auteur. Depuis les cent dernières années, les progrès de la critique historique et littéraire ont fait perdre graduellement du terrain à cette idée, et aujourd'hui aucun savant n'accepte plus cette hypothèse que Moïse l'a écrit tout entier. Toutefois, plusieurs écrivains ont défendu récemment des variantes modernes de la théorie qui veut que Moïse soit l'auteur de cet ouvrage (ainsi Naville, Orr, Wiener, Loehr).

2.

La théorie suivant laquelle le Deutéronome daterait de l'époque de Salomon, ou des premiers temps de la royauté. Les adeptes de cette idée estiment que le code exige une centralisation non absolue, mais relative (Oestreicher, Staerk, Welch soutiennent cette théorie).

3.

La théorie dite critique, qui veut que le livre trouvé par Hilkija dans le temple en 621 av. J. -C (2Ro 22 2Ro 23). soit une forme de notre Deutéronome. La majorité des auteurs actuels se rattache à l'une ou l'autre branche de l'école critique.

4.

La théorie d'après laquelle le Deutéronome est le livre de la Loi pour la partie du peuple laissée en Palestine après que les chefs eurent été emmenés en captivité en 586. Tenants de cette opinion : R.H. Kennett, S.A. Cook, L.E. Binns et F.C. Bur-kitt.

5.

Pour les partisans de la théorie suivante, le Deutéronome serait le résultat étrange des rêves d'idéalistes captifs à Babylone. G. Hoelscher est à la tête de ce groupe ; parmi ses disciples sont F. Horst et W. Spielberg.

6.

Une sixième théorie, qui est, en un sens, une variante de la théorie critique communément acceptée, sera exposée plus loin.

Une discussion de ces diverses manières de voir doit nécessairement être brève dans cet article. Au sujet de la théorie rabbinique traditionnelle, d'après laquelle Moïse aurait écrit le Deutéronome dans son entier, nous pouvons affirmer que la recherche scientifique la révèle insoutenable. En aucun endroit du livre, Moïse ne se donne comme son auteur, et souvent il est parlé de lui à la troisième personne. Toute cette théorie a été réfutée si souvent et de façon si concluante, que nous ne consacrerons que peu d'espace à la question dans ces colonnes (cf. A. Westphal, Sources du Pent., 1892, II, p. 42SS ; Driver, Deut., 1895, p. 37SS ; et Battersby-Harford dans The Expositor, 1925). De fait, nous ne connaissons aucun écrivain autorisé et vivant qui considère Moïse comme ayant écrit ce livre. A l'origine, les traditionalistes étaient logiques quand ils adhéraient à la théorie dont nous parlons, car ils soutenaient que Moïse avait réellement écrit tout le Deutéronome ; mais les « traditionalistes » modernes, tout en retenant Moïse comme auteur principal, exceptent de nombreuses portions du livre. Même feu J. Orr admettait la « possibilité d'une révision et d'annotations de l'éditeur » (Problem of the O.T., p. 283). Il admet de plus que le Deutéronome peut être une « reproduction libre avec des amplifications ou des abréviations, et parfois des modifications pour s'adapter aux circonstances » (ibid., p. 248) du livre de l'Alliance. Il accorde aussi que cette « reproduction libre et littéraire » de la Thora (ibid., p. 264) peut avoir été faite par une autre personne que Moïse sans violer le principe de la mosaïcité du Deutéronome, proclamé dans 31 9,24,26. En réalité, Orr est obligé de prendre cette position, puisqu'il pense que « l'écriture qu'employait Moïse était autre que l'ancien hébreu », car il laisse « au transcripteur ou à l'interprète le soin de compléter et de donner l'impression vivante de la scène et de la voix » (ibid., p. 265. Ceci le sépare aussi hardiment de la théorie traditionnelle que de la théorie critique qu'il attaque).

Si le Deutéronome n'a pas été écrit par Moïse, où placerons-nous ce livre dans l'histoire d'Israël ? Nous croyons que son origine doit se trouver dans la réforme sous Josias et la période qui suivit la découverte du livre dans le temple par Hilkija en 621. La comparaison ci-dessous entre quelques-unes des lois du Deutéronome et le récit des mesures prises par Josias pour sa réforme (2Ro 22 2Ro 23) montrera que le principe central des parties religieuses du code est le même que celui qui inspira la réforme.

LOIS du Deutéronome (De 12-26) correspondant aux MESURES de réforme de Josias

(2Ro 22 2Ro 23)

LOIS du Deutéronome

1. Exaltation du lieu que Yahvé" choisira " (De 12:5,11,14,18,21,26 14:23-25 15:20 16:2,6,7,11,15,16 17:8,10 18:6 26:2 cf De 31:11 mais qui n'est pas dans le code).

2. Contre la sorcellerie (De 18:11).

3. Contre l'adoration des astres (De 17:3)

4. Contre le culte de Moloch (De 18:10).

5. Contre Achéra et Matséba (De 12:3 16 21,22 et suivant).

6. Contre la prostitution sacrée (De 23:17).

7. La Pâque imposée (De 16:1-8).

8. L'importance capitale des commandements du code (De 28:58 29:20)

MESURES de réforme de Josias

Action de Josias :

1. a) Contre les prêtres des hauts-lieux, kôka-nîm (De 23:8,9,20) , kemàrîm  ; (De 23:5)

b) Contre les hauts-lieux. (De 23:8,13,15,19 voir verset9)

2. Contre la sorcellerie (De 23:24).

3. Contre l'adoration des astres (De 23:4,5,11,12)

4. Contre le culte de Moloch (De 23:10).

5. Contre Achéra et Matséba (De 23:4,6,14,15).

6. Contre la prostitution sacrée (De 23:7).

7. La Pâque observée (De3:21-23)

8. L'affliction de Josias sur la négligence passée. (De 22 11,12,17,19)

La grande majorité des savants d'aujourd'hui a reconnu l'identification suggérée par ce tableau, et l'interprétation généralement acceptée de ce fait est que le livre trouvé en 621 était notre Deutéronome ou une partie importante de ce livre, lequel fut révisé et complété plus tard. De Wette, Dissert, crit. exeg., 1805, a été, dans les temps modernes, le propagateur de cette idée, bien que plusieurs autres l'eussent professée avant lui (par ex. Athanase, Chrysostome, Jérôme, Procope, aussi bien que Hobbes, 1651, Samuel Parvish, 1739 et, en principe, Vater, 1805). Cette opinion est l'une des pierres angulaires de l'école critique Graf-Wellhausen, parce qu'elle aide à fixer les autres documents du Pentateuque. Comparé à la législation de l'Exode (JE), le Deutéronome semble appartenir à un stade ultérieur de développement social et religieux ; et comparé à la législation sacerdotale du Lévitique, le Deuteronome paraît être antérieur dans le développement progressif. Donc, si le Deutéronome est de 621 av. J. -C, il en résulte que JE doit être placé vers le VIII e ou le IX e siècle, et P au V e ou au VI e siècle av. J. -C, (voir Pentateuque).

Il est significatif de noter que ceux aux yeux desquels le Deutéronome a été écrit durant un exil (palestinien ou babylonien) se rallient néanmoins à l'ordre des sources que nous avons indiqué, soit JE, D et P. Ils donnent à toutes ces lois une date plus tardive que celle qu'admet l'école dite critique. Mais les partisans de cette théorie, tels que Kennett et Hoelscher, ne donnent aucune explication des ressemblances remarquables qui existent entre le Deutéronome et le récit des événements rapportés dans 2Ro 22 2Ro 23. Cette omission affaiblit sérieusement leur thèse.

Puisqu'il semble définitivement prouvé qu'il y a une certaine connexion entre l'origine du Deutéronome et les événements de 621, il nous reste à rechercher la nature de cette parenté. Quelques adeptes de l'école critique ont soutenu que le livre trouvé dans le temple avait été écrit durant le règne d'Ézéchias ou celui de Manassé et que, en raison de l'attitude de Manassé à l'égard du culte de Yahvé, le nouveau code ne put être mis en vigueur et disparut pour un temps, puis fut retrouvé par hasard en 621. (C'est le point de vue de Kuenen, Oettli, Addis, Westphal, Driver, Sellin). D'autres adeptes de la même école pensent que le livre trouvé dans le temple fut rédigé en secret peu après 621, en vue de susciter une réforme et d'amener la centralisation du culte à Jérusalem. Il serait entré dans le plan des instigateurs que le document fût trouvé fortuitement par Hilkija, qui aurait probablement joué son rôle dans cette « fraude pieuse » (ainsi pensent de Wette, Reuss, Graf, Wellhausen, Stade, Cheyne). Rien dans les textes ne justifie cette idée.

Si nous croyons qu'il y a une relation directe entre le Deutéronome et la réforme de Josias, nous hésitons à admettre que le livre trouvé dans le temple fût notre Deutéronome ou un document très semblable. Ce « livre » mystérieux était sans aucun doute de nature à inspirer à Josias et à ses assistants la conviction que les formes du culte alors existantes n'étaient pas en accord avec la volonté de Yahvé. Mais nous n'avons aucune garantie que toutes les lois renfermées dans le Deutéronome actuel, même pas celles qui concernent le culte, fussent comprises dans le document qui venait d'être découvert et sur lequel Josias et ses aides se seraient appuyés pour guider leur réforme, comme l'on s'en réfère à une carte routière ou à un livre d'instructions.

Nous inclinons plutôt à penser que le livre en question fut un stimulant pour les réformes qui se traduisirent par la centralisation du culte ; nous croyons que notre Deutéronome contient :

(a) quelques « lois » religieuses qui ont pu venir du livre trouvé par Hilkija ;

(b) d'autres lois qui. existaient antérieurement ;

(c) d'autres, enfin, qui durent leur existence à la réforme. Bref, notre Deutéronome est une collection de documents d'origines très variées. Ceci s'applique aux « introductions » historiques comme aux lois.

Beaucoup des éléments de notre Deutéronome sont d'une incontestable ancienneté, certains même peuvent remonter à Moïse. Mais l'assemblage de ces parties eut lieu probablement entre 621 et 586 av. J. -C. Le style de notre Deutéronome donne à penser qu'il a vu le jour durant cette période, car ce style a une ressemblance marquée avec celui de Jérémie ou des portions « deutéronomiques » du livre des Rois. Durant les dernières années de la royauté, une activité littéraire de ce même type semble avoir été très répandue. De nombreux adhérents de l'école critique estiment que cette rédaction est le résultat de plusieurs révisions d'un livre, lequel était en substance le même que le nôtre. Quelques auteurs (Steuernagel, Hempel, Puukko) ont tenté de démêler de façon précise les versions successives par lesquelles, selon eux, le Deutéronome a passé. Mais cette théorie d'un développement par des éditions ne nous semble pas justifiée. (Pour une discussion plus approfondie sur ce point, voir Siebens, o. c, pp. 225SS).

7.

Conclusion.

Le Deutéronome contient des couches historiques et légales d'une réelle importance, remontant à des périodes variées de l'histoire d'Israël. Ainsi, parmi les lois, il en est qui dérivent de hautes préoccupations morales ou humanitaires et reflètent l'exaltation de Yahvé par les prophètes du VIII e siècle, tels qu'Osée, Amos, Michée et Ésaïe. D'autres lois, comme celles qui correspondent exactement à JE, sont plus anciennes encore. Mais ces lois ne furent pas écrites en secret, puis perdues et retrouvées ensuite. Elles émanèrent de la vie elle-même à différentes périodes et furent enfin réunies aux lois relatives à la centralisation du culte à Jérusalem. De même, les parties « historiques » du Deutéronome, produit du génie littéraire naturel d'Israël, furent aussi rassemblées. Nous croyons que tous ces matériaux historiques, parénétiques ou législatifs furent réunis vers le moment que nous avons indiqué et subirent l'empreinte littéraire de cette époque.

Il serait déplorable, toutefois, que les controverses véhémentes suscitées à propos de l'origine du Deutéronome fissent oublier les richesses spirituelles de cet héritage sacré qui est le nôtre. Nulle part dans l'A.T. nous ne trouvons un appel plus passionné à la foi en Dieu et à la fidélité envers Lui. Il n'est pas surprenant que Jésus, tenté, ait répondu uniquement par des citations du Deutéronome. BIBLIOGRAPHIE. -- Vu l'espace limité dont nous disposons, nous ne saurions donner une bibliographie complète de la littérature considérable du sujet (cf. les bibliographies de Steuernagel, Le Deutéronome et Josué, 2 e éd., 1923 ; Driver, Deuteronomy, 1895 ; Siebens, L'origine du code deutéronomique, 1929). A.R. S.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 20

      6 et qui fais 06213 08802 miséricorde 02617 jusqu’en mille 0505 générations à ceux qui m’aiment 0157 08802 et qui gardent 08104 08802 mes commandements 04687.

      Lévitique 27

      1 L’Eternel 03068 parla 01696 08762 à Moïse 04872, et dit 0559 08800:
      2 Parle 01696 08761 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu leur diras 0559 08804 : Lorsqu’on 0376 fera 06381 08686 des vœux 05088, s’il s’agit de personnes 05315, elles seront à l’Eternel 03068 d’après ton estimation 06187.
      3 Si tu as à faire l’estimation 06187 d’un mâle 02145 de vingt 06242 08141 01121 à soixante 08346 ans 08141 01121, ton estimation 06187 sera de cinquante 02572 sicles 08255 d’argent 03701, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944 ;
      4 si c’est une femme 05347, ton estimation 06187 sera de trente 07970 sicles 08255.
      5 De cinq 02568 08141 01121 à vingt 06242 ans 08141 01121, ton estimation 06187 sera de vingt 06242 sicles 08255 pour un mâle 02145, et de dix 06235 sicles 08255 pour une fille 05347.
      6 D’un mois 02320 01121 à cinq 02568 ans 08141 01121, ton estimation 06187 sera de cinq 02568 sicles 08255 d’argent 03701 pour un mâle 02145, 06187 et de trois 07969 sicles 08255 d’argent 03701 pour une fille 05347.
      7 De soixante 08346 ans 08141 01121 et au-dessus 04605, ton estimation 06187 sera de quinze 02568 06240 sicles 08255 pour un mâle 02145, et de dix 06235 sicles 08255 pour une femme 05347.
      8 Si celui qui a fait le vœu 05087 08802 est trop pauvre 04134 08802 pour payer ton estimation 06187, on le présentera 05975 08689 au 06440 sacrificateur 03548, qui 03548 le taxera 06186 08686, et le sacrificateur 03548 fera une estimation 06186 08689 en rapport 06310 avec les ressources 03027 05381 08686 de cet homme.
      9 S’il s’agit d’animaux 0929 qui peuvent être offerts 07126 08686 en sacrifice 07133 à l’Eternel 03068, tout animal qu’on donnera 05414 08799 à l’Eternel 03068 sera chose sainte 06944.
      10 On ne le changera 02498 08686 point, et l’on n’en mettra 04171 08686 point un mauvais 07451 à la place d’un bon 02896 ni un bon 02896 à la place d’un mauvais 07451 ; si l’on remplace 04171 08687 04171 08686 un animal 0929 par un autre 0929, ils seront l’un et l’autre 08545 chose sainte 06944.
      11 S’il s’agit d’animaux 0929 impurs 02931, qui ne peuvent être offerts 07126 08686 en sacrifice 07133 à l’Eternel 03068, on présentera 05975 08689 l’animal 0929 au 06440 sacrificateur 03548,
      12 qui 03548 en fera l’estimation 06186 08689 selon 0996 qu’il sera bon 02896 ou 0996 mauvais 07451, et l’on s’en rapportera à l’estimation 06187 du sacrificateur 03548.
      13 Si on veut le racheter 01350 08800 01350 08799, on ajoutera 03254 08804 un cinquième 02549 à son estimation 06187.
      14 Si quelqu’un 0376 sanctifie 06942 08686 sa maison 01004 en la consacrant 06944 à l’Eternel 03068, le sacrificateur 03548 en fera l’estimation 06186 08689 selon qu’elle sera bonne 02896 ou mauvaise 07451, et l’on s’en tiendra 06965 08799 à l’estimation 06186 08686 du sacrificateur 03548.
      15 Si celui qui a sanctifié 06942 08688 sa maison 01004 veut la racheter 01350 08799, il ajoutera 03254 08804 un cinquième 02549 au prix 03701 de son estimation 06187, et elle sera à lui.
      16 Si quelqu’un 0376 sanctifie 06942 08686 à l’Eternel 03068 un champ 07704 de sa propriété 0272, ton estimation 06187 sera en rapport 06310 avec la quantité de semence 02233, cinquante 02572 sicles 08255 d’argent 03701 pour un homer 02563 de semence 02233 d’orge 08184.
      17 Si c’est dès l’année 08141 du jubilé 03104 qu’il sanctifie 06942 08686 son champ 07704, on s’en tiendra 06965 08799 à ton estimation 06187 ;
      18 si c’est après 0310 le jubilé 03104 qu’il sanctifie 06942 08686 son champ 07704, le sacrificateur 03548 en évaluera 02803 08765 le prix 03701 à raison 06310 du nombre d’années 08141 qui restent 03498 08737 jusqu’au jubilé 08141 03104, et il sera fait une réduction 01639 08738 sur ton estimation 06187.
      19 Si celui qui a sanctifié 06942 08688 son champ 07704 veut 01350 08800 le racheter 01350 08799, il ajoutera 03254 08804 un cinquième 02549 au prix 03701 de ton estimation 06187, et le champ lui restera 06965 08804.
      20 S’il ne rachète 01350 08799 point le champ 07704, et qu’on le 07704 vende 04376 08804 à un autre 0312 homme 0376, il ne pourra plus être racheté 01350 08735.
      21 Et quand l’acquéreur en sortira 03318 08800 au jubilé 03104, ce champ 07704 sera consacré 06944 à l’Eternel 03068, comme un champ 07704 qui a été dévoué 02764 ; il deviendra la propriété 0272 du sacrificateur 03548.
      22 Si quelqu’un sanctifie 06942 08686 à l’Eternel 03068 un champ 07704 qu’il a acquis 04736 et qui ne fait point partie 07704 de sa propriété 0272,
      23 le sacrificateur 03548 en évaluera 02803 08765 le prix 04373 d’après ton estimation 06187 jusqu’à l’année 08141 du jubilé 03104, et cet homme paiera 05414 08804 le jour 03117 même le prix 06187 fixé, comme étant consacré 06944 à l’Eternel 03068.
      24 L’année 08141 du jubilé 03104, le champ 07704 retournera 07725 08799 à celui de qui il avait été acheté 07069 08804 et de la propriété 0272 0776 dont il faisait partie.
      25 Toutes tes estimations 06187 se feront en sicles 08255 du sanctuaire 06944 : le sicle 08255 est de vingt 06242 guéras 01626.
      26 Nul 0376 ne pourra sanctifier 06942 08686 le premier-né 01060 de son bétail 0929, lequel appartient déjà à l’Eternel 03068 en sa qualité de premier-né 01069 08792 ; soit bœuf 07794, soit agneau 07716, il appartient à l’Eternel 03068.
      27 S’il s’agit d’un animal 0929 impur 02931, on le rachètera 06299 08804 au prix de ton estimation 06187, en y ajoutant 03254 08804 un cinquième 02549 ; s’il n’est pas racheté 01350 08735, il sera vendu 04376 08738 d’après ton estimation 06187.
      28 Tout 02764 ce qu’un homme 0376 dévouera par interdit 02763 08686 à l’Eternel 03068, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre 04376 08735, ni se racheter 01350 08735, que ce soit une personne 0120, un animal 0929, ou un champ 07704 de sa propriété 0272 ; tout ce qui sera dévoué par interdit 02764 sera entièrement consacré 06944 06944 à l’Eternel 03068.
      29 Aucune personne 0120 dévouée par interdit 02764 03808 02763 08714 ne pourra être rachetée 06299 08735, elle sera mise à mort 04191 08800 04191 08714.
      30 Toute dîme 04643 de la terre 0776, soit des récoltes 02233 de la terre 0776, soit du fruit 06529 des arbres 06086, appartient à l’Eternel 03068 ; c’est une chose consacrée 06944 à l’Eternel 03068.
      31 Si quelqu’un 0376 veut racheter 01350 08800 01350 08799 quelque chose de sa dîme 04643, il y ajoutera 03254 08686 un cinquième 02549.
      32 Toute dîme 04643 de gros 01241 et de menu 06629 bétail, de tout ce qui passe 05674 08799 sous la houlette 07626, sera une dîme 06224 consacrée 06944 à l’Eternel 03068.
      33 On n’examinera 01239 08762 point si l’animal est bon 02896 ou mauvais 07451, et l’on ne fera point d’échange 04171 08686 ; si l’on remplace 04171 08686 04171 08687 un animal par un autre, ils seront l’un et l’autre 08545 chose sainte 06944, et ne pourront être rachetés 01350 08735.
      34 Tels sont les commandements 04687 que l’Eternel 03068 donna 06680 08765 à Moïse 04872 pour les enfants 01121 d’Israël 03478, sur la montagne 02022 de Sinaï 05514.

      Josué 8

      32 Et là Josué écrivit 03789 08799 sur les pierres 068 une copie 04932 de la loi 08451 que Moïse 04872 avait écrite 03789 08804 devant 06440 les enfants 01121 d’Israël 03478.

      Jean 3

      16 Car 1063 Dieu 2316 a tant 3779 aimé 25 5656 le monde 2889 qu 5620’il a donné 1325 5656 son 846 Fils 5207 unique 3439, afin que 2443 quiconque 3956 croit 4100 5723 en 1519 lui 846 ne périsse 622 5643 point 3361, mais 235 qu’il ait 2192 5725 la vie 2222 éternelle 166.
    • Exode 20

      6 et j’agis avec bonté jusqu'à 1000 générations envers ceux qui m'aiment et qui respectent mes commandements.

      Lévitique 27

      1 L'Eternel dit à Moïse :
      2 « Transmets ces instructions aux Israélites : Lorsqu'on consacrera une personne à l’Eternel par un vœu, on le fera d'après ton estimation.
      3 Pour un homme de 20 à 60 ans, ton estimation sera de 50 pièces d'argent, d’après la valeur étalon du sanctuaire ;
      4 si c'est une femme, ton estimation sera de 30 pièces.
      5 Pour une personne de à 20 ans, ton estimation sera de 20 pièces pour un garçon, et de 10 pièces pour une fille.
      6 D'un mois à 5 ans, ton estimation sera de 5 pièces d'argent pour un garçon, et de 3 pièces d'argent pour une fille.
      7 Pour une personne de 60 ans et plus, ton estimation sera de 15 pièces pour un homme, et de 10 pièces pour une femme.
      8 Si celui qui a fait le vœu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au prêtre pour qu’il l’estime et le prêtre fera une estimation en rapport avec les moyens de cet homme.
      9 » S'il s'agit d'animaux qui peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, tout animal qu'on donnera à l'Eternel sera saint.
      10 On ne l’échangera pas, on n'en mettra pas un mauvais à la place d'un bon ni un bon à la place d'un mauvais ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints.
      11 S'il s'agit d'animaux impurs qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, on présentera l'animal au prêtre,
      12 qui en fera l'estimation en fonction de ses qualités et défauts, et l'on se conformera à l'estimation du prêtre.
      13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation.
      14 » Si quelqu'un consacre sa maison comme une chose sainte pour l'Eternel, le prêtre en fera l'estimation en fonction de son état, bon ou mauvais, et l'on s'en tiendra à l'estimation du prêtre.
      15 Si celui qui a consacré sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation et elle lui appartiendra.
      16 » Si quelqu'un consacre à l'Eternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, 50 pièces d'argent pour 220 litres d'orge.
      17 Si c'est dès l'année du jubilé qu'il consacre son champ, on s'en tiendra à ton estimation ;
      18 si c'est après le jubilé qu'il consacre son champ, le prêtre en évaluera le prix en fonction du nombre d'années qui restent jusqu'au jubilé et on fera une réduction sur ton estimation.
      19 Si celui qui a consacré son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation et le champ lui restera.
      20 S'il ne rachète pas le champ et qu'on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
      21 Et quand l'acheteur en sortira lors du jubilé, ce champ sera consacré à l'Eternel comme un champ qui lui a été définitivement voué : il deviendra la propriété du prêtre.
      22 » Si quelqu'un consacre à l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait pas partie de sa propriété,
      23 le prêtre en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé et cet homme paiera le jour même le prix fixé comme étant consacré à l'Eternel.
      24 L'année du jubilé, le champ retournera à la personne à qui on l’avait acheté et qui en avait la propriété.
      25 » Toutes tes estimations se feront en pièces du sanctuaire, en pièces de 10 grammes.
      26 » Personne ne pourra consacrer le premier-né de son bétail, car il appartient déjà à l'Eternel en tant que premier-né ; qu’il s’agisse d’un veau ou d’un agneau, il appartient à l'Eternel.
      27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation en y ajoutant un cinquième ; s'il n'est pas racheté, on le vendra d'après ton estimation.
      28 » Aucun des biens qu'un homme vouera de manière définitive à l'Eternel ne pourra être vendu ni racheté, qu’il s’agisse d’une personne, d’un animal ou d’un champ de sa propriété ; tout ce qui lui sera voué de manière définitive sera très saint, propriété de l'Eternel.
      29 Aucune personne vouée de manière définitive ne pourra être rachetée : on la mettra à mort.
      30 » Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Eternel ; c'est une chose consacrée à l'Eternel.
      31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.
      32 Toute dîme de gros et de petit bétail, une bête sur dix de tout ce qui passe sous un bâton de berger, sera consacrée à l'Eternel.
      33 On n'examinera pas si l'animal est bon ou mauvais et l'on ne fera pas d'échange ; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront tous les deux saints et ne pourront pas être rachetés. »
      34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna à Moïse pour les Israélites sur le mont Sinaï.

      Josué 8

      32 Là, Josué écrivit sur les pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite devant les Israélites.

      Jean 3

      16 En effet, Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle.
    • Exode 20

      6 Et faisant miséricorde en mille [générations] à ceux qui m'aiment, et qui gardent mes commandements.

      Lévitique 27

      1 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
      2 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand quelqu'un aura fait un voeu important, les personnes [vouées] à l'Eternel [seront mises] à ton estimation.
      3 Et l'estimation que tu feras d'un mâle, depuis l'âge de vingt ans jusqu'à l'âge de soixante ans, sera du prix de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du Sanctuaire.
      4 Mais si c'est une femme, alors ton estimation sera de trente sicles.
      5 Que si c'est d'une personne de l'âge de cinq ans jusqu'à l'âge de vingt ans, alors l'estimation que tu feras d'un mâle sera de vingt sicles ; et quant à la femme, [l'estimation sera] de dix sicles.
      6 Et si c'est d'une personne de l'âge d'un mois jusqu'à l'âge de cinq ans, l'estimation que tu feras d'un mâle sera de cinq sicles d'argent ; et l'estimation que tu feras d'une fille, sera de trois sicles d'argent.
      7 Et lorsque c'est d'une personne âgée de soixante ans et au-dessus, si c'est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles ; et si c'est une femme, [l'estimation sera] de dix sicles.
      8 Et s'il est plus pauvre que [ne monte] ton estimation, il se présentera devant le Sacrificateur qui en fera l'estimation, et le Sacrificateur en fera l'estimation selon ce que pourra fournir celui qui a fait le voeu.
      9 Et si c'est d'une [de ces sortes] de bêtes dont on fait offrande à l'Eternel, tout ce qui aura été donné à l'Eternel de cette sorte [de bêtes], sera saint.
      10 Il ne la changera point, et n'en mettra point une autre en sa place, une bonne pour une mauvaise, ou une mauvaise pour une bonne : et s'il met en quelque sorte que ce soit une bête pour une autre bête, tant celle-là que l'autre qui aura été mise en sa place, sera sainte.
      11 Et si c'est d'une bête souillée, dont on ne fait point offrande à l'Eternel, il présentera la bête devant le Sacrificateur,
      12 Qui en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise ; et il en sera fait ainsi, selon que toi, Sacrificateur, en auras fait l'estimation.
      13 Mais s'il la veut racheter en quelque sorte, il ajoutera un cinquième par dessus ton estimation.
      14 Et quand quelqu'un aura sanctifié sa maison pour être sainte à l'Eternel, le Sacrificateur l'estimera selon qu'elle sera bonne ou mauvaise ; [et] on se tiendra à l'estimation que le Sacrificateur en aura faite.
      15 Mais si celui qui l'a sanctifiée veut racheter sa maison, il ajoutera par dessus le cinquième de l'argent de ton estimation, et elle lui demeurera.
      16 Et si l'homme sanctifie à l'Eternel [quelque partie] du champ de sa possession, ton estimation sera selon ce qu'on y sème ; le Homer de semence d'orge sera estimé cinquante sicles d'argent.
      17 Que s'il a sanctifié son champ dès l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation.
      18 Mais s'il sanctifie son champ après le Jubilé, le Sacrificateur lui mettra en compte l'argent selon le nombre des années qui restent jusqu'à l'année du Jubilé, et cela sera rabattu de ton estimation.
      19 Et si celui qui a sanctifié le champ, le veut racheter en quelque sorte que ce soit, il ajoutera par dessus le cinquième de l'argent de ton estimation, et il lui demeurera.
      20 Mais s'il ne rachète point le champ, et que le champ se vende à un autre homme, il ne se rachètera plus.
      21 Et ce champ-là ayant passé le Jubilé, sera saint à l'Eternel, comme un champ d'interdit, la possession en sera au Sacrificateur.
      22 Et s'il sanctifie à l'Eternel un champ qu'il ait acheté, n'étant point des champs de sa possession ;
      23 Le Sacrificateur lui comptera la somme de ton estimation jusqu'à l'année du Jubilé, et il donnera en ce jour-là ton estimation, [afin que ce soit] une chose sainte à l'Eternel.
      24 Mais en l'année du Jubilé le champ retournera à celui duquel il l'avait acheté, [et] auquel était la possession du fond.
      25 Et toute estimation que tu auras faite, sera selon le sicle du Sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles.
      26 Toutefois nul ne [pourra] sanctifier le premier-né d'entre les bêtes, car il appartient à l'Eternel par droit de primogéniture, soit de vache, soit de brebis, ou de chèvre, il est à l'Eternel.
      27 Mais s'il est de bêtes souillées, il le rachètera selon ton estimation, et il ajoutera à ton estimation un cinquième ; et s'il n'est point racheté, il sera vendu selon ton estimation.
      28 Or nul interdit que quelqu'un aura dévoué à l'Eternel par interdit, de tout ce qui est sien, soit homme, ou bête, ou champ de sa possession, ne se vendra, ni ne se rachètera ; tout interdit sera très-saint à l'Eternel.
      29 Nul interdit dévoué par interdit d'entre les hommes, ne se rachètera, mais on le fera mourir de mort.
      30 Or toute dîme de la terre, tant du grain de la terre que du fruit des arbres, est à l'Eternel ; c'est une sainteté à l'Eternel.
      31 Mais si quelqu'un veut racheter en quelque sorte que ce soit quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième par dessus.
      32 Mais toute dîme de boeufs, de brebis et de chèvres, [savoir] tout ce qui passe sous la verge, qui est le dixième, sera sanctifié à l'Eternel.
      33 On ne choisira point le bon ou le mauvais, et on n'en mettra point d'autre en sa place ; que si on le fait en quelque sorte que ce soit, la bête changée et l'autre qui aura été mise en sa place, sera sanctifiée, [et] ne sera point rachetée.
      34 Ce sont là les commandements que l'Eternel donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, pour les enfants d'Israël.

      Josué 8

      32 Il écrivit aussi là sur des pierres un double de la Loi de Moïse, laquelle [Moïse] avait mise par écrit devant les enfants d'Israël.

      Jean 3

      16 Car Dieu a tant aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.