Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

GUILBOA

Région montagneuse (environ 600 m. d'altitude), à l'Est de la plaine d'Esdrelon ; fameuse dans l'histoire d'Israël comme le champ de bataille où Saül se heurta pour la dernière fois aux Philistins et où il succomba (1Sa 28:4 31:1,8,2Sa 1:6,21 21:12,1Ch 10). Le nom est aujourd'hui conservé par le village de Djelbôn, dans les monts de Foukoûa ; dénudés, rocheux, escarpés, ils devaient|être jadis boisés et fertiles.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Les cookies Google maps ne sont pas activés.


Pour voir cette carte modifiez vos préférences, acceptez les cookies GoogleMap et revenez ici.
Voir mes préférences

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 28

      4 Les Philistins donc assemblés s'en vinrent, et se campèrent à Sunem, Saül aussi assembla tout Israël, et ils se campèrent à Guilboah.

      1 Samuel 31

      1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent de devant les Philistins, et furent tués en la montagne de Guilboah.
      8 Or il arriva que dès le lendemain les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses trois fils étendus sur la montagne de Guilboah.

      2 Samuel 1

      6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient.
      21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c'est là qu'a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s'il] n'eût point été oint d'huile.

      2 Samuel 21

      12 Et David s'en alla, et prit les os de Saül, et les os de Jonathan son fils, que les habitants de Jabés de Galaad avaient enlevés de la place de Beth-san, où les Philistins les avaient pendus, le jour qu'ils avaient tué Saül en Guilboah.

      1 Chroniques 10

      1 Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent blessés à mort en la montagne de Guilboah.
      2 Et les Philistins poursuivirent et atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, les fils de Saül.
      3 Et le combat se renforça contre Saül, de sorte que ceux qui tiraient de l'arc le trouvèrent, et il eut peur de ces archers.
      4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne fassent de moi selon leur volonté ; mais celui qui portait ses armes ne le voulut point faire ; parce qu'il craignait beaucoup. Saül donc prit [son] épée, et se jeta dessus.
      5 Alors celui qui portait les armes de Saül, ayant vu que Saül était mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut.
      6 Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui.
      7 Et tous ceux d'Israël, qui étaient dans la vallée, ayant vu qu'ils s'en étaient fuis, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes, et s'enfuirent, de sorte que les Philistins y entrèrent, et y habitèrent.
      8 Or il arriva que dès le lendemain les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils étendus en la montagne de Guilboah.
      9 Et l'ayant dépouillé, ils lui ôtèrent la tête, et ses armes, et les envoyèrent au pays des Philistins tout à l'environ, pour en faire savoir les nouvelles à leurs dieux, et au peuple.
      10 Ils mirent ses armes au temple de leur dieu, et ils attachèrent sa tête en la maison de Dagon.
      11 Or tous ceux de Jabés de Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
      12 Tous les vaillants hommes [d'entr'eux] se levèrent, et enlevèrent le corps de Saül, et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabés, et ils ensevelirent leurs os sous un chêne à Jabés, et jeûnèrent pendant sept jours.
      13 Saül donc mourut pour le crime qu'il avait commis contre l'Eternel, en ce qu'il n'avait point gardé la parole de l'Eternel, et qu'il avait même consulté l'esprit de Python pour [savoir ce qui lui devait arriver].
      14 Il ne s'était point adressé à l'Eternel ; c'est pourquoi [l'Eternel] le fit mourir, et transporta le Royaume à David fils d'Isaï.
    • 1 Samuel 28

      4 Les Philistins assemblés, vinrent donc, et campèrent à Sunem ; Saül aussi assembla tout Israël, et ils campèrent à Guilboa.

      1 Samuel 31

      1 Or, les Philistins combattirent contre Israël, et les Israélites prirent la fuite devant les Philistins, et furent tués sur la montagne de Guilboa.
      8 Et, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts ; et ils trouvèrent Saül et ses trois fils étendus sur la montagne de Guilboa.

      2 Samuel 1

      6 Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit : Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance ; et voici, les chars et les cavaliers etaient près de l'atteindre ;
      21 Montagnes de Guilboa, que la rosée et la pluie ne tombent plus sur vous, qu'il n'y ait plus de champs dont on offre les prémices ; car c'est là qu'a été jeté le bouclier des hommes forts, le bouclier de Saül, comme s'il n'eût pas été oint d'huile.

      2 Samuel 21

      12 Et David s'en alla et prit les os de Saül et les os de Jonathan, son fils, chez les habitants de Jabès de Galaad, qui les avaient enlevés de la place de Beth-Shan, où les Philistins les avaient pendus le jour qu'ils défirent Saül Guilboa.

      1 Chroniques 10

      1 Or les Philistins combattirent contre Israël ; et ceux d'Israël s'enfuirent devant les Philistins, et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
      2 Et les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkishua, fils de Saül.
      3 L'effort du combat tomba sur Saül ; les archers l'atteignirent, et il eut peur de ces archers.
      4 Alors Saül dit à celui qui portait ses armes : Tire ton épée et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent, et ne me fassent des outrages. Mais celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était fort effrayé. Saül prit donc l'épée et se jeta dessus.
      5 Alors celui qui portait ses armes, ayant vu que Saül était mort, se jeta, lui aussi, sur l'épée, et mourut.
      6 Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
      7 Or tous ceux d'Israël qui étaient dans la vallée, ayant vu qu'on avait fui, et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes et s'enfuirent. Et les Philistins vinrent et y demeurèrent.
      8 Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils étendus sur la montagne de Guilboa.
      9 Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Et ils envoyèrent dans le pays des Philistins, de tous côtés, pour annoncer la nouvelle à leurs idoles et au peuple.
      10 Ils mirent ses armes dans la maison de leur dieu, et attachèrent son crâne dans la maison de Dagon.
      11 Mais tout Jabès de Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient fait à Saül ;
      12 Et tous les hommes vaillants se levèrent et enlevèrent le corps de Saül, et les corps de ses fils, et les apportèrent à Jabès. Ils ensevelirent leurs os sous un térébinthe, à Jabès, et ils jeûnèrent sept jours.
      13 Ainsi mourut Saül, à cause de la faute qu'il avait commise contre l'Éternel, au sujet de la parole de l'Éternel qu'il n'avait point observée, et aussi parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les esprits.
      14 Il ne consulta point l'Éternel, et l'Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.
    • 1 Samuel 28

      4 Les Philistins 06430 se rassemblèrent 06908 08735, et vinrent 0935 08799 camper 02583 08799 à Sunem 07766 ; Saül 07586 rassembla 06908 08799 tout Israël 03478, et ils campèrent 02583 08799 à Guilboa 01533.

      1 Samuel 31

      1 Les Philistins 06430 livrèrent bataille 03898 08737 à Israël 03478, et les hommes 0582 d’Israël 03478 prirent la fuite 05127 08799 devant 06440 les Philistins 06430 et tombèrent 05307 08799 morts 02491 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533.
      8 Le lendemain 04283, les Philistins 06430 vinrent 0935 08799 pour dépouiller 06584 08763 les morts 02491, et ils trouvèrent 04672 08799 Saül 07586 et ses trois 07969 fils 01121 tombés 05307 08802 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533.

      2 Samuel 1

      6 Et le jeune homme 05288 qui lui apportait ces nouvelles 05046 08688 répondit 0559 08799 : Je me trouvais 07136 08738 07122 08736 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533 ; et voici, Saül 07586 s’appuyait 08172 08737 sur sa lance 02595, et voici, les chars 07393 et les cavaliers 01167 06571 étaient près de l’atteindre 01692 08689.
      21 Montagnes 02022 de Guilboa 01533 ! Qu’il n’y ait sur vous ni rosée 02919 ni pluie 04306, Ni champs 07704 qui donnent des prémices pour les offrandes 08641 ! Car là ont été jetés 01602 08738 les boucliers 04043 des héros 01368, Le bouclier 04043 de Saül 07586 ; L’huile 08081 a cessé de les oindre 04899.

      2 Samuel 21

      12 Et David 01732 alla 03212 08799 prendre 03947 08799 les os 06106 de Saül 07586 et les os 06106 de Jonathan 03083, son fils 01121, chez les habitants 01167 de Jabès 03003 en Galaad 01568, qui les avaient enlevés 01589 08804 de la place 07339 de Beth-Schan 01052, où les Philistins 06430 les avaient suspendus 08511 08804 08675 08518 08804 lorsqu 03117’ils 06430 battirent 05221 08687 Saül 07586 à Guilboa 01533.

      1 Chroniques 10

      1 Les Philistins 06430 livrèrent bataille 03898 08738 à Israël 03478, et les hommes 0376 d’Israël 03478 prirent la fuite 05127 08799 devant 06440 les Philistins 06430 et tombèrent 05307 08799 morts 02491 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533.
      2 Les Philistins 06430 poursuivirent 01692 08686 0310 Saül 07586 et 0310 ses fils 01121, 06430 et tuèrent 05221 08686 Jonathan 03129, Abinadab 041 et Malki-Schua 04444, fils 01121 de Saül 07586.
      3 L’effort du combat 04421 porta 03513 08799 sur Saül 07586 ; les archers 03384 08688 07198 03384 08802 l’atteignirent 04672 08799 et le blessèrent 02342 08799.
      4 Saül 07586 dit 0559 08799 alors à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Tire 08025 08798 ton épée 02719, et transperce 01856 08798-m’en, de peur que ces incirconcis 06189 ne viennent 0935 08799 me faire subir leurs outrages 05953 08694. Celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 ne voulut 014 08804 pas, car il était saisi de crainte 03966 03372 08804. Et Saül 07586 prit 03947 08799 son épée 02719, et se jeta 05307 08799 dessus.
      5 Celui qui portait les armes 05375 08802 03627 de Saül 07586, le voyant 07200 08799 mort 04191 08804, se jeta 05307 08799 aussi sur son épée 02719, et mourut 04191 08799.
      6 Ainsi périrent 04191 08799 Saül 07586 et ses trois 07969 fils 01121, et toute sa maison 01004 périt 04191 08804 en même temps 03162.
      7 Tous ceux 0376 d’Israël 03478 qui étaient dans la vallée 06010, ayant vu 07200 08799 qu’on avait fui 05127 08804 et que Saül 07586 et ses fils 01121 étaient morts 04191 08804, abandonnèrent 05800 08799 leurs villes 05892 pour prendre aussi la fuite 05127 08799. Et les Philistins 06430 allèrent 0935 08799 s’y établir 03427 08799.
      8 Le lendemain 04283, les Philistins 06430 vinrent 0935 08799 pour dépouiller 06584 08763 les morts 02491, et ils trouvèrent 04672 08799 Saül 07586 et ses fils 01121 tombés 05307 08802 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533.
      9 Ils le dépouillèrent 06584 08686, et emportèrent 05375 08799 sa tête 07218 et ses armes 03627. Puis ils firent 07971 08762 annoncer ces bonnes nouvelles 01319 08763 par tout 05439 le pays 0776 des Philistins 06430 à leurs idoles 06091 et au peuple 05971.
      10 Ils mirent 07760 08799 les armes 03627 de Saül dans la maison 01004 de leur dieu 0430, et ils attachèrent 08628 08804 son crâne 01538 dans le temple 01004 de Dagon 01712.
      11 Tout Jabès 03003 en Galaad 01568 ayant appris 08085 08799 tout ce que les Philistins 06430 avaient fait 06213 08804 à Saül 07586,
      12 tous les hommes 0376 vaillants 02428 se levèrent 06965 08799, prirent 05375 08799 le corps 01480 de Saül 07586 et ceux 01480 de ses fils 01121, et les transportèrent 0935 08686 à Jabès 03003. Ils enterrèrent 06912 08799 leurs os 06106 sous le térébinthe 0424, à Jabès 03003, et ils jeûnèrent 06684 08799 sept 07651 jours 03117.
      13 Saül 07586 mourut 04191 08799, parce qu’il se rendit coupable 04603 08804 d’infidélité 04604 envers l’Eternel 03068, dont 03068 il n’observa 08104 08804 point la parole 01697, et parce qu’il interrogea 07592 08800 et consulta 01875 08800 ceux qui évoquent les morts 0178.
      14 Il ne consulta 01875 08804 point l’Eternel 03068 ; alors l’Eternel le fit mourir 04191 08686, et transféra 05437 08686 la royauté 04410 à David 01732, fils 01121 d’Isaï 03448.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.