Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

HÔTELLERIE

1. Celle du bon Samaritain (Lu 10:34) est appelée pandocheïon (=où l'on reçoit tout le monde),. et pouvait être soit une auberge proprement dite, car elles étaient devenues communes en Orient pour les innombrables voyageurs de l'époque gréco-romaine, soit un simple khân ou caravansérail, que les Arabes appellent encore aujourd'hui fondouk (altération de pandocheïon), vaste cour destinée aux bêtes et entourée de murs avec quelques logettes où les premiers arrivés peuvent s'abriter tandis que les autres restent avec le bétail (fig. 131). Telles devaient être la cabane de voyageurs ou la halte près de Bethléhem dont parle Jérémie (Jer 9:2 41:17).

2. L'hôtellerie de Bethléhem (Lu 2:7) est appelée cataluma (=où l'on délie attelage ou bagages), et l'on y voit ordinairement un caravansérail tel qu'il vient d'être décrit au parag. 1. La traduction des LXX désigne par ce terme grec un campement pour la nuit (Ex 4:24), qui dans les solitudes des pistes de caravanes devait être un simple gîte proche d'un point d'eau, beaucoup plus primitif encore que le khân ; mais ailleurs elle désigne par le même terme une salle à manger (1Sa 9:22), et c'est dans ce même sens qu'il apparaît encore dans l'ordre de Jésus aux disciples de préparer l'endroit pour le repas de la Pâque : (Mr 14:14, Lu 22:11) on y voit ordinairement une pièce d'une maison particulière. Le même mot cataluma désigne, dans un papyrus du II e siècle av. J. -C, le « logement » préparé dans un temple pour les habitants d'Arsinoé. Donc le flottement de sens de ce terme entre divers genres d'habitations usités à l'époque de Jésus empêche de se prononcer d'une façon absolue ; et l'on pourrait aussi bien supposer qu'il s'agit dans les deux cas (Nativité et sainte Cène) d'une hôtellerie, ou dans les deux cas d'une demeure privée, que d'une hôtellerie dans le premier cas et d'une maison amie dans le second. Sans doute, il pourrait paraître peu vraisemblable que les occupants d'une maison privée eussent volontairement relégué auprès des bestiaux la jeune femme qui allait être mère ; mais il se peut que la raison pour les deux voyageurs de se tourner d'eux-mêmes vers la crèche, d'ailleurs probablement vide d'animaux, ait été plus simplement qu'il n'y avait pas dans la maison de place isolée et tranquille pour une naissance (voir Dalman, Itin., pp. 64SS). --Voir Hospitalité ; pour l' « hôtelière » Rahab, voir ce mot. Jn L.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Exode 4

      24 Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Éternel l'attaqua et voulut le faire mourir.

      1 Samuel 9

      22 Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle, et leur donna une place à la tête des conviés, qui étaient environ trente hommes.

      Jérémie 9

      2 Oh ! si j'avais au désert une cabane de voyageurs, J'abandonnerais mon peuple, je m'en éloignerais ! Car ce sont tous des adultères, C'est une troupe de perfides.

      Jérémie 41

      17 Ils se mirent en marche, et s'arrêtèrent à l'hôtellerie de Kimham près de Bethléhem, pour se retirer ensuite en Égypte,

      Marc 14

      14 Quelque part qu'il entre, dites au maître de la maison : Le maître dit : Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?

      Luc 2

      7 et elle enfanta son fils premier-né. Elle l'emmaillota, et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hôtellerie.

      Luc 10

      34 Il s'approcha, et banda ses plaies, en y versant de l'huile et du vin ; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.

      Luc 22

      11 et vous direz au maître de la maison : Le maître te dit : Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?
    • Exode 4

      24 וַיְהִ֥י בַדֶּ֖רֶךְ בַּמָּל֑וֹן וַיִּפְגְּשֵׁ֣הוּ יְהוָ֔ה וַיְבַקֵּ֖שׁ הֲמִיתֽוֹ׃

      1 Samuel 9

      22 וַיִּקַּ֤ח שְׁמוּאֵל֙ אֶת־שָׁא֣וּל וְאֶֽת־נַעֲר֔וֹ וַיְבִיאֵ֖ם לִשְׁכָּ֑תָה וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֤ם מָקוֹם֙ בְּרֹ֣אשׁ הַקְּרוּאִ֔ים וְהֵ֖מָּה כִּשְׁלֹשִׁ֥ים אִֽישׁ׃

      Jérémie 9

      2 וַֽיַּדְרְכ֤וּ אֶת־לְשׁוֹנָם֙ קַשְׁתָּ֣ם שֶׁ֔קֶר וְלֹ֥א לֶאֱמוּנָ֖ה גָּבְר֣וּ בָאָ֑רֶץ כִּי֩ מֵרָעָ֨ה אֶל־רָעָ֧ה ׀ יָצָ֛אוּ וְאֹתִ֥י לֹֽא־יָדָ֖עוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃

      Jérémie 41

      17 וַיֵּלְכ֗וּ וַיֵּֽשְׁבוּ֙ בְּגֵר֣וּת *כמוהם **כִּמְהָ֔ם אֲשֶׁר־אֵ֖צֶל בֵּ֣ית לָ֑חֶם לָלֶ֖כֶת לָב֥וֹא מִצְרָֽיִם׃

      Marc 14

      14 καὶ ὅπου ἐὰν εἰσέλθῃ εἴπατε τῷ οἰκοδεσπότῃ ὅτι Ὁ διδάσκαλος λέγει· Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμά μου ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω;

      Luc 2

      7 καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

      Luc 10

      34 καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.

      Luc 22

      11 καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· Λέγει σοι ὁ διδάσκαλος· Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω;
    • Exode 4

      24 Or il arriva que [comme Moïse était] en chemin dans l'hôtellerie, l'Eternel le rencontra, et chercha de le faire mourir.

      1 Samuel 9

      22 Samuel donc prit Saül et son serviteur, et les fit entrer dans la salle, et les plaça au plus haut bout, entre les conviés, qui étaient environ trente hommes.

      Jérémie 9

      2 Plût à Dieu que j'eusse au désert une cabane de voyageurs, j'abandonnerais mon peuple, et me retirerais d'avec eux ; car ils sont tous des adultères, et une troupe de perfides.

      Jérémie 41

      17 Et ils s'en allèrent et demeurèrent à Guéruth-kimham, auprès de Bethléhem, pour s'en aller et se retirer en Egypte,

      Marc 14

      14 Et en quelque lieu qu'il entre, dites au maître de la maison : le Maître dit : où est le logis où je mangerai [l'agneau] de Pâque avec mes Disciples ?

      Luc 2

      7 Et elle mit au monde son fils premier-né, et l'emmaillota, et le coucha dans une crèche, à cause qu'il n'y avait point de place pour eux dans l'hôtellerie.

      Luc 10

      34 Et s'approchant lui banda ses plaies, et y versa de l'huile et du vin ; puis le mit sur sa propre monture, et le mena dans l'hôtellerie, et eut soin de lui.

      Luc 22

      11 Et dites au maître de la maison : le Maître t'envoie dire : où est le logis où je mangerai l'[Agneau] de Pâque avec mes Disciples ?
    • Exode 4

      24 Pendant le voyage, dans un lieu où (Moïse) passait la nuit, l’Éternel vint à sa rencontre et voulut le faire mourir.

      1 Samuel 9

      22 Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle et leur donna une place à la tête des invités, qui étaient environ trente hommes.

      Jérémie 9

      2 Ils ont la langue tendue Comme un arc (pour) la fausseté ; Ce n’est point par la fidélité Qu’ils sont puissants dans le pays ; Car ils vont de méchanceté en méchanceté Et ils ne me connaissent pas, – Oracle de l’Éternel.

      Jérémie 41

      17 Ils se mirent en marche et s’arrêtèrent à l’hôtellerie de Kimham près de Bethléhem, pour se rendre ensuite en Égypte,

      Marc 14

      14 et là où il entrera, dites au maître de la maison : Le Maître dit : Où est la salle où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?

      Luc 2

      7 et elle enfanta son fils premier-né. Elle l’emmaillota et le coucha dans une crèche, parce qu’il n’y avait pas de place pour eux dans l’hôtellerie.

      Luc 10

      34 Il s’approcha et banda ses plaies, en y versant de l’huile et du vin ; puis il le plaça sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie et prit soin de lui.

      Luc 22

      11 et vous direz au maître de la maison : Le Maître te dit : Où est la salle où je mangerai la Pâque avec mes disciples ?
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.