Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

JUDE (épître de)

Contenu.

Ce petit écrit, car on peut à peine l'appeler une lettre (l'adresse générale et surtout l'action de grâces solennelle qui forme la conclusion ne semblent pas désigner une lettre) est tout entier rempli par une attaque contre des impies qui dénaturent la foi transmise. Ainsi qu'il ressort de (Jude 1:19), ces hérétiques représentent probablement une des premières manifestations du gnosticisme chrétien. Ils prétendent être les seuls possesseurs de l'Esprit et méprisent les autres chrétiens, qu'ils considèrent comme des êtres matériels, des « psychiques ». Et l'auteur exhorte les fidèles à se garder de ces impies que le jugement de Dieu atteindra, comme autrefois il atteignit les habitants de Sodome et Gomorrhe.

Il est difficile de parler de doctrine à propos de cet opuscule, écrit de circonstance et de polémique. Dieu est un (Jude 1:25) ; il est notre Sauveur par son Fils Jésus-Christ. Et Jésus, qui est complètement soumis à son Père, n'est que l'organe de la volonté divine en vue du salut des hommes. Au jour du jugement divin, les chrétiens seuls recevront la vie éternelle (Jude 1:21), tandis que les « psychiques », ceux « qui n'ont pas l'Esprit » (Jude 1:19), recevront la condamnation. La foi--qui est un don de Dieu (Jude 1:20), l'oeuvre de la grâce divine (Jude 1:24) --est la seule force agissante de salut.

Les conceptions eschatologiques de Jude sont toutes empruntées aux apocalypses juives (livre d'Hénoch, Assomption de Moïse) avec lesquelles l'auteur semble très familier. La citation qu'il fait du livre d'Hénoch, en (Jude 1:14), ne correspond ni au texte grec ni au texte éthiopien que nous avons de cette apocalypse. Elle semble être faite de mémoire.

Auteur et date.

L'auteur se désigne lui-même commet esclave de Jésus-Christ et frère de Jacques ». Cette appellation vise très probablement Jude frère de Jésus (Mr 6:3, Mt 13:55). Mais il faut se demander si c'est à lui que doit être attribué cet écrit. Les critiques allèguent plusieurs raisons qui parlent en faveur d'une origine post-apostolique. A l'époque où écrit l'auteur, le nom de Jésus est déjà placé très haut ; la tendance qui cherche à dégager le Christ de tout lien de parenté avec des hommes commence à se faire jour, et l'on n'ose plus revendiquer la qualité de frère du Seigneur. C'est pourquoi l'auteur emploie un chemin détourné pour montrer cette qualité. Les apôtres apparaissent déjà comme un corps unique, une autorité sur laquelle on s'appuie pour condamner et réfuter. Enfin ces critiques font valoir le fait que l'hérésie en présence de laquelle nous met l'épître ne semble pas appartenir à l'histoire première du christianisme. Toutefois le gnosticisme chrétien remonte beaucoup plus haut qu'on ne l'admet généralement, et il se rattache probablement à un gnosticisme juif. Précisément le milieu judéo-chrétien, dans lequel notre écrit a certainement pris naissance, était tout imprégné de gnosticisme. Il est difficile, tellement sont vagues les renseignements que nous donne l'auteur, de préciser quels sont ces gnostiques. Il s'agit d'hérétiques libertins qui troublent l'Église par leurs enseignements égarés. Certains critiques ont vu dans ces gnostiques les Carpocratiens, secte gnostique. libertiniste du II° siècle (Jülicher), mais il semble impossible de descendre aussi bas. D'ailleurs, à l'époque des Carpocratiens, le gnosticisme était déjà séparé de l'Église, ce qui n'est nullement le cas dans notre épître. Il semble plus naturel de penser qu'il s'agit ici d'une secte apparentée à celle des Nicolaïtes mentionnés dans l'Apocalypse (Apo 2:6-15), ou des dissidents des épîtres pastorales (1Ti 4:1-3,2Ti 3:1-8, Tit 1:10 et suivant). D'autre part, la mention que Jude fait des apocalypses juives prouve qu'à cette époque encore ces livres jouissaient d'une certaine autorité dans l'Église. L'utilisation de l'écrit par la deuxième épître de Pierre (voir art.) milite également en faveur d'une certaine ancienneté. Pour tant les témoignages externes de l'épître sont assez mauvais. A la fin du II° siècle seulement, elle fait partie du canon. Clément d'Alexandrie la cite (Strom., 3:2 - 11) comme épître catholique écrite par Jude frater filiorum Joseph exstans. Elle se trouve dans le Canon de Muratori, et Tertullien la connaît. Origène la mentionne, mais avec des réserves quant à son authenticité . (In Matth, 10:17 17:30 23:2) Eusèbe la range dans les Antilégomènes (H.E., III, 25:3). Pour ces raisons, on place généralement la date de composition entre 90 et 110.

Mais peut-on admettre la composition de l'épître par Jude lui-même ? Les connaissances que nous avons de ce personnage sont très minimes. La date de sa mort est inconnue, et le texte d'Eusèbe qui nous présente les petits-fils de Jude comparaissant devant Domitien, semble faire croire que Jude est mort assez tôt dans le I er siècle (H.E., III, 20:1). Pourtant l'hypothèse de l'authenticité n'est pas complètement impossible. Aucun passage de l'épître ne nous défend d'une façon absolue de l'attribuer au frère de Jésus. A la fin de sa vie, Jude pourrait avoir éprouvé le besoin de rappeler à certaines communautés où des troubles existaient, l'enseignement de Jésus. Toutefois, en présence des difficultés que soulève l'identification de l'auteur avec le frère de Jésus, il vaut mieux penser à un judéo-chrétien sorti du même milieu que Jude et qui a tenu à placer son écrit sous l'autorité du frère de Jésus. Nous savons que, pour le judéo-christianisme, la parenté charnelle avec Jésus constituait une dignité particulière. Le rapport de notre auteur avec ce judéo-christianisme qui se vantait de continuer la tradition de la première communauté ne saurait être nié, et c'est ce qui donne son importance à cet opuscule conservé dans le recueil du N.T.

Lieu d'origine.

Il est difficile de fixer l'endroit d'où l'auteur a écrit, de même que de désigner ceux à qui il s'adresse. Certains, en raison même du rôle important qu'ont joué, en Egypte, les sectes gnostiques au début du II° siècle, ont cru pouvoir prétendre que notre épître était originaire de cette région où elle semble avoir été connue tout d'abord. D'autres ont pensé à l'Asie Mineure. Mais il est plus probable que l'écrit est originaire de la Syrie. Dans les communautés syriennes de l'Est de la Palestine, en effet, le judéo-christianisme était très vivant ; c'est même en elles qu'il survécut le plus longtemps. Or les destinataires de la lettre semblent être tout à fait familiarisés avec les apocalypses juives. De plus, le souvenir de Jude, le frère du Seigneur, était très vivant dans cette région. Malheureusement, les indications de l'épître et notre connaissance actuelle de ces Églises syriennes sont trop vagues pour qu'il soit possible de préciser davantage. Une étude plus approfondie du judéo-christianisme permettra peut-être de faire émerger de la nuit ces communautés qui furent des foyers religieux extrêmement puissants, et d'où sont sortis très probablement d'autres écrits canoniques. O. C.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 13

      55 Pourtant, c’est bien le fils du charpentier ! Sa mère s’appelle Marie, et il a pour frères Jacques, Joseph, Simon et Jude !

      Marc 6

      3 Pourtant, c’est bien le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de José, de Jude et de Simon, et ses sœurs vivent ici chez nous ! » Cela empêche les gens de Nazareth de croire en Jésus.

      1 Timothée 4

      1 L’Esprit Saint le dit clairement : dans les derniers temps, certains abandonneront la foi. Ils suivront les idées fausses, et les enseignements qui viennent des esprits mauvais.
      2 Des gens faux et menteurs les tromperont par leurs paroles. Ces gens-là ont une conscience marquée par l’erreur comme au fer rouge.
      3 Ils interdiront le mariage, ils interdiront aussi de manger certains aliments. Pourtant, c’est Dieu qui a créé ces aliments. Les croyants qui connaissent la vérité peuvent donc les manger en lui disant merci.

      2 Timothée 3

      1 Tu dois le savoir : dans les derniers jours, il y aura des moments difficiles.
      2 Les gens seront égoïstes, amis de l’argent. Ils se vanteront, ils seront orgueilleux, ils insulteront Dieu. Ils désobéiront à leurs parents, ils ne seront plus capables de dire merci. Ils ne respecteront plus les choses de Dieu.
      3 Ils seront durs, sans pitié, ils diront du mal des autres. Ils mèneront une vie de désordre, ils seront cruels, ennemis du bien.
      4 Ils trahiront les autres, ils seront violents. L’orgueil les rendra aveugles. Ils aimeront le plaisir au lieu d’aimer Dieu.
      5 Ils feront semblant d’être fidèles à Dieu, mais en réalité, ils rejetteront la puissance de la foi. Tourne le dos à ces gens-là.
      6 Certains d’entre eux ont l’habitude d’aller dans les maisons. Et ils prennent dans leurs pièges des femmes faibles, chargées de péchés, qui n’ont pas une foi solide. Ces femmes sont entraînées par toutes sortes de désirs.
      7 Elles sont toujours en train d’apprendre, mais elles ne peuvent jamais arriver à connaître la vérité.
      8 Autrefois, Jannès et Jambrès étaient contre Moïse. De même, ces gens-là sont contre la vérité. Ce sont des hommes qui ont l’intelligence tordue, et leur foi ne vaut rien.

      Tite 1

      10 Oui, il y a beaucoup de gens qui n’obéissent à personne, surtout parmi les Juifs devenus chrétiens. Ils trompent les gens avec leurs paroles qui ne veulent rien dire.

      Jude 1

      14 Hénok, le septième de nos ancêtres après Adam, a d’avance parlé de ces gens-là en disant : « Voici, le Seigneur vient avec des millions d’anges
      19 Ce sont eux qui divisent les chrétiens. Ils ont des idées humaines et ils n’ont pas l’Esprit de Dieu.
      20 Mais vous, amis très chers, construisez votre vie sur votre foi très sainte. Priez avec l’aide de l’Esprit Saint.
      21 Restez dans l’amour de Dieu. Mettez votre confiance en notre Seigneur Jésus-Christ. Dans sa bonté, il vous donnera la vie avec Dieu pour toujours.
      24 Rendons gloire au Dieu unique qui nous sauve par Jésus-Christ, notre Seigneur ! Il peut vous empêcher de tomber dans le mal, il peut vous faire paraître sans défaut et pleins de joie devant lui dans sa gloire. À lui soient la gloire, la grandeur, la puissance et l’autorité depuis toujours, maintenant et pour toujours ! Amen.

      Apocalypse 2

      6 Pourtant, tu as quelque chose de bon : comme moi, tu détestes les actions du groupe des Nicolaïtes.
      7 « Celui qui a des oreilles, qu’il écoute ce que l’Esprit Saint dit aux Églises ! « Aux vainqueurs, je donnerai à manger les fruits de l’arbre de vie qui est dans le jardin de Dieu. »
      8 « Écris à l’ange de l’Église qui est à Smyrne : « Voici le message de celui qui est le premier et le dernier, qui était mort et qui est de nouveau vivant.
      9 Je connais ta souffrance et ta pauvreté, pourtant tu es riche ! Je connais les insultes méchantes que certains te lancent. Ils disent qu’ils sont juifs, mais ils ne le sont pas, ils forment la communauté de Satan.
      10 Tu vas souffrir, mais n’aie pas peur. Écoute : l’esprit du mal va jeter certains d’entre vous en prison, pour voir ce que vous valez, et vous souffrirez pendant dix jours. Sois fidèle jusqu’à la mort, et je te donnerai la vie en récompense.
      11 « Celui qui a des oreilles, qu’il écoute ce que l’Esprit Saint dit aux Églises ! « La deuxième mort ne pourra pas faire de mal aux vainqueurs. »
      12 « Écris à l’ange de l’Église qui est à Pergame : « Voici le message de celui qui porte l’épée pointue coupant des deux côtés.
      13 Je sais où tu habites : le siège de Satan est à cet endroit, mais tu restes solidement attaché à moi. Antipas, mon témoin fidèle, a été tué chez vous, là où Satan habite. Pourtant, tu as continué à croire en moi, même à ce moment-là.
      14 Mais j’ai un petit reproche à te faire : chez toi, il y a des gens qui suivent l’enseignement de Balaam. Balaam conseillait à Balac de tendre un piège aux Israélites. Il voulait qu’ils mangent les animaux offerts en sacrifice aux faux dieux et qu’ils abandonnent le vrai Dieu.
      15 De plus, chez toi, il y a aussi d’autres gens qui suivent l’enseignement du groupe des Nicolaïtes.
    • Matthieu 13

      55 N’est 2076 5748-ce 3778 pas 3756 le fils 5207 du charpentier 5045 ? n’est-ce pas 3780 Marie 3137 3004 5743 qui est sa 846 mère 3384 ? 2532 Jacques 2385, 2532 Joseph 2500, 2532 Simon 4613 et 2532 Jude 2455, ne sont-ils pas ses 846 frères 80 ?

      Marc 6

      3 N’est 2076 5748-ce 3778 pas 3756 le charpentier 5045, le fils 5207 de Marie 3137, 1161 le frère 80 de Jacques 2385, 2532 de Joses 2500, 2532 de Jude 2455 et 2532 de Simon 4613 ? et 2532 ses 846 sœurs 79 ne sont-elles 1526 5748 pas 3756 ici 5602 parmi 4314 nous 2248 ? Et 2532 il 1722 846 était pour eux une occasion de chute 4624 5712.

      1 Timothée 4

      1 Mais 1161 l’Esprit 4151 dit 3004 5719 expressément 4490 que 3754, dans 1722 les derniers 5306 temps 2540, quelques-uns 5100 abandonneront 868 5695 la foi 4102, pour s’attacher 4337 5723 à des esprits 4151 séducteurs 4108 et 2532 à des doctrines 1319 de démons 1140,
      2 par 1722 l’hypocrisie 5272 de faux docteurs 5573 portant la marque de la flétrissure 2743 5772 dans leur propre 2398 conscience 4893,
      3 prescrivant de ne pas 2967 5723 se marier 1060 5721, et de s’abstenir 567 5733 d’aliments 1033 que 3739 Dieu 2316 a créés 2936 5656 pour 1519 qu’ils soient pris 3336 avec 3326 actions de grâces 2169 par ceux qui sont fidèles 4103 et 2532 qui ont connu 1921 5761 la vérité 225.

      2 Timothée 3

      1 Sache 1097 5720 que 5124, 1161 3754 dans 1722 les derniers 2078 jours 2250, il y aura 1764 5695 des temps 2540 difficiles 5467.
      2 Car 1063 les hommes 444 seront 2071 5704 égoïstes 5367, amis de l’argent 5366, fanfarons 213, hautains 5244, blasphémateurs 989, rebelles 545 à leurs parents 1118, ingrats 884, irréligieux 462,
      3 insensibles 794, déloyaux 786, calomniateurs 1228, intempérants 193, cruels 434, ennemis des gens de bien 865,
      4 traîtres 4273, emportés 4312, enflés d’orgueil 5187 5772, aimant le plaisir 5369 plus 3123 que 2228 Dieu 5377,
      5 ayant 2192 5723 l’apparence 3446 de la piété 2150, mais 1161 reniant 720 5768 ce qui en fait 846 la force 1411. Eloigne 665 5732-toi de 2532 ces hommes-là 5128.
      6 1063 Il en est 1526 5748 parmi 1537 eux 5130 qui s’introduisent 1744 5723 dans 1519 les maisons 3614, et 2532 qui captivent 162 5723 des femmes d’un esprit faible 1133 et borné, chargées 4987 5772 de péchés 266, agitées 71 5746 par des passions 1939 de toute espèce 4164,
      7 apprenant 3129 5723 toujours 3842 et 2532 ne pouvant 1410 5740 jamais 3368 arriver 2064 5629 à 1519 la connaissance 1922 de la vérité 225.
      8 1161 De même que 5158 Jannès 2389 et 2532 Jambrès 2387 s’opposèrent 436 5627 à Moïse 3475, de même 3779 2532 ces 3778 hommes 444 s’opposent 436 5731 à la vérité 225, étant corrompus 2704 5772 d’entendement 3563, réprouvés 96 en ce qui concerne 4012 la foi 4102.

      Tite 1

      10 Il y a 1526 5748, en effet 1063, surtout 3122 parmi 1537 les circoncis 4061, beaucoup de gens 4183 rebelles 506, 2532 de vains discoureurs 3151 et 2532 de séducteurs 5423,

      Jude 1

      14 1161 C’est aussi 2532 pour eux 5125 qu’Enoch 1802, le septième 1442 depuis 575 Adam 76, a prophétisé 4395 5656 en ces termes 3004 5723 : Voici 2400 5628, le Seigneur 2962 est venu 2064 5627 avec 1722 ses 846 saintes 40 myriades 3461,
      19 ce 3778 sont 1526 5748 ceux qui provoquent des divisions 592 5723 1438, hommes sensuels 5591, n’ayant 2192 5723 pas 3361 l’esprit 4151.
      20 1161 Pour vous 5210, bien-aimés 27, vous édifiant 2026 5723 vous-mêmes 1438 sur votre 5216 très sainte 40 foi 4102, et priant 4336 5740 par 1722 le Saint 40-Esprit 4151,
      21 maintenez 5083 5657-vous 1438 dans 1722 l’amour 26 de Dieu 2316, en attendant 4327 5740 la miséricorde 1656 de notre 2257 Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547 pour 1519 la vie 2222 éternelle 166.
      24 Or 1161, à celui qui peut 1410 5740 vous 5209 préserver 5442 5658 de toute chute 679 et 2532 vous faire paraître 2476 5658 devant 2714 sa 846 gloire 1391 irrépréhensibles 299 et dans 1722 l’allégresse 20,
      25 à Dieu 2316 seul 3441, notre 2257 Sauveur 4990, par Jésus 2424-Christ 5547 notre Seigneur, soient gloire 1391, 2532 majesté 3172, force 2904 et 2532 puissance 1849, dès avant tous les temps, et 2532 maintenant 3568, et 2532 dans 1519 tous 3956 les siècles 165 ! Amen 281 !

      Apocalypse 2

      6 Tu as 2192 5719 pourtant 235 ceci 5124, c’est que 3754 tu hais 3404 5719 les œuvres 2041 des Nicolaïtes 3531, œuvres que 3739 je hais 3404 5719 aussi 2504.
      7 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 entende 191 5657 ce 5101 que l’Esprit 4151 dit 3004 5719 aux Eglises 1577 : A celui 846 qui vaincra 3528 5723 je donnerai 1325 5692 à manger 5315 5629 de 1537 l’arbre 3586 de vie 2222, qui 3739 est 2076 5748 dans 1722 3319 le paradis 3857 de Dieu 2316.
      8 2532 Ecris 1125 5657 à l’ange 32 de l’Eglise 1577 de Smyrne 4668 : Voici ce 3592 que dit 3004 5719 le premier 4413 et 2532 le dernier 2078, celui qui 3739 était 1096 5633 mort 3498, et 2532 qui est revenu à la vie 2198 5656:
      9 Je connais 1492 5758 ta 4675 tribulation 2347 et 2532 ta pauvreté 4432 bien 1161 que tu sois 1488 5748 riche 4145, et 2532 les calomnies 988 de la part de ceux qui 3588 se 1438 disent 3004 5723 1511 5750 Juifs 2453 et 2532 ne le sont 1526 5748 pas 3756, mais 235 qui sont une synagogue 4864 de Satan 4567.
      10 Ne crains 5399 5732 5737 pas 3367 ce que 3739 tu vas 3195 5719 souffrir 3958 5721. Voici 2400 5628, le diable 1228 jettera 3195 5719 906 5629 quelques-uns 1537 de vous 5216 en 1519 prison 5438, afin que 2443 vous soyez éprouvés 3985 5686, et 2532 vous aurez 2192 5692 une tribulation 2347 de dix 1176 jours 2250. Sois 1096 5737 fidèle 4103 jusqu’à 891 la mort 2288, et 2532 je te 4671 donnerai 1325 5692 la couronne 4735 de vie 2222.
      11 Que celui qui a 2192 5723 des oreilles 3775 entende 191 5657 ce 5101 que l’Esprit 4151 dit 3004 5719 aux Eglises 1577: Celui qui vaincra 3528 5723 n’aura pas 3364 à souffrir 91 5686 1537 la seconde 1208 mort 2288.
      12 2532 Ecris 1125 5657 à l’ange 32 de l’Eglise 1577 de 1722 Pergame 4010 : Voici ce 3592 que dit 3004 5719 celui qui a 2192 5723 l’épée 4501 aiguë 3691, à deux tranchants 1366:
      13 Je sais 1492 57584226 tu demeures 2730 5719, 2532 je sais que là 3699 est le trône 2362 de Satan 4567. 2532 Tu retiens 2902 5719 mon 3450 nom 3686, et 2532 tu n’as pas 3756 renié 720 5662 ma 3450 foi 4102, même 2532 aux 1722 jours 2250 1722 3739 d’Antipas 493, mon 3450 témoin 3144 fidèle 4103, qui 3739 a été mis à mort 615 5681 chez 3844 vous 5213, là où 3699 Satan 4567 a sa demeure 2730 5719.
      14 Mais 235 j’ai 2192 5719 quelque chose 3641 contre 2596 toi 4675, c’est que 3754 tu as 2192 57191563 des gens attachés 2902 5723 à la doctrine 1322 de Balaam 903, qui 3739 enseignait 1722 1321 5707 à Balak 904 à mettre 906 5629 une pierre d’achoppement 4625 devant 1799 les fils 5207 d’Israël 2474, pour qu’ils mangeassent 5315 5629 des viandes sacrifiées aux idoles 1494 et 2532 qu’ils se livrassent à l’impudicité 4203 5658.
      15 De même 3779, toi 4771 aussi 2532, tu as 2192 5719 des gens attachés 2902 5723 pareillement à la doctrine 1322 des Nicolaïtes 3531.
    • Matthieu 13

      55 οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας;

      Marc 6

      3 οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς τῆς Μαρίας καὶ ἀδελφὸς Ἰακώβου καὶ Ἰωσῆτος καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος; καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ.

      1 Timothée 4

      1 Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως, προσέχοντες πνεύμασι πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων
      2 ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων, κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν,
      3 κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν.

      2 Timothée 3

      1 Τοῦτο δὲ γίνωσκε ὅτι ἐν ἐσχάταις ἡμέραις ἐνστήσονται καιροὶ χαλεποί·
      2 ἔσονται γὰρ οἱ ἄνθρωποι φίλαυτοι, φιλάργυροι, ἀλαζόνες, ὑπερήφανοι, βλάσφημοι, γονεῦσιν ἀπειθεῖς, ἀχάριστοι, ἀνόσιοι,
      3 ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι,
      4 προδόται, προπετεῖς, τετυφωμένοι, φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι,
      5 ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι· καὶ τούτους ἀποτρέπου.
      6 ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις,
      7 πάντοτε μανθάνοντα καὶ μηδέποτε εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν δυνάμενα.
      8 ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν.

      Tite 1

      10 Εἰσὶν γὰρ πολλοὶ καὶ ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς,

      Jude 1

      14 Προεφήτευσεν δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων· Ἰδοὺ ἦλθεν κύριος ἐν ἁγίαις μυριάσιν αὐτοῦ,
      19 οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, ψυχικοί, πνεῦμα μὴ ἔχοντες.
      20 ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει, ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι,
      21 ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ θεοῦ τηρήσατε προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ζωὴν αἰώνιον.
      24 Τῷ δὲ δυναμένῳ φυλάξαι ὑμᾶς ἀπταίστους καὶ στῆσαι κατενώπιον τῆς δόξης αὐτοῦ ἀμώμους ἐν ἀγαλλιάσει
      25 μόνῳ θεῷ σωτῆρι ἡμῶν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν δόξα μεγαλωσύνη κράτος καὶ ἐξουσία πρὸ παντὸς τοῦ αἰῶνος καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

      Apocalypse 2

      6 ἀλλὰ τοῦτο ἔχεις ὅτι μισεῖς τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν, ἃ κἀγὼ μισῶ.
      7 ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ φαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς, ὅ ἐστιν ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ.
      8 Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Σμύρνῃ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ὃς ἐγένετο νεκρὸς καὶ ἔζησεν·
      9 Οἶδά σου τὴν θλῖψιν καὶ τὴν πτωχείαν, ἀλλὰ πλούσιος εἶ, καὶ τὴν βλασφημίαν ἐκ τῶν λεγόντων Ἰουδαίους εἶναι ἑαυτούς, καὶ οὐκ εἰσίν, ἀλλὰ συναγωγὴ τοῦ Σατανᾶ.
      10 μηδὲν φοβοῦ ἃ μέλλεις πάσχειν. ἰδοὺ μέλλει βάλλειν ὁ διάβολος ἐξ ὑμῶν εἰς φυλακὴν ἵνα πειρασθῆτε, καὶ ἕξετε θλῖψιν ἡμερῶν δέκα. γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς.
      11 ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. ὁ νικῶν οὐ μὴ ἀδικηθῇ ἐκ τοῦ θανάτου τοῦ δευτέρου.
      12 Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν·
      13 Οἶδα ποῦ κατοικεῖς, ὅπου ὁ θρόνος τοῦ Σατανᾶ, καὶ κρατεῖς τὸ ὄνομά μου, καὶ οὐκ ἠρνήσω τὴν πίστιν μου καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις Ἀντιπᾶς, ὁ μάρτυς μου, ὁ πιστός μου, ὃς ἀπεκτάνθη παρ’ ὑμῖν, ὅπου ὁ Σατανᾶς κατοικεῖ.
      14 ἀλλὰ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα, ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς ἐδίδασκεν τῷ Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, φαγεῖν εἰδωλόθυτα καὶ πορνεῦσαι·
      15 οὕτως ἔχεις καὶ σὺ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Νικολαϊτῶν ὁμοίως.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.