Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

RECENSEMENT

Le recensement est l'opération par laquelle on évalue la quantité des habitants d'un pays ou la liste des hommes devant constituer le contingent de l'armée, et, en général, le nombre des individus appartenant à une catégorie déterminée. On peut donc en un sens qualifier de recensement la statistique savante à laquelle l'écrivain sacerdotal s'est livré pour établir les thôledôth ou tableaux généalogiques des patriarches qui, par ordre de primogéniture, ont relié Adam à Moïse. Dans ce dénombrement des ancêtres les plus reculés, figurent non seulement les noms mais le nombre des années, et même, pour les plus anciens, l'âge du père à la naissance du fils. Pas un chiffre ne manque dans la liste des patriarches antédiluviens (voir Généalogie).

Les recensements mentionnés par la Bible dans l'histoire d'Israël sont au nombre de neuf :

1. Celui de la famille de Jacob lorsque le patriarche s'établit en Egypte (Ge 46:8 et suivants, cf. Ex 1:5, De 10:22). Les LXX portent un autre chiffre, rapporté par Etienne dans Ac 7:14 et relevé par Josèphe (Ant., II, 7:4). Il suffit de serrer le texte de près pour se rendre compte que ce dénombrement, qui ne comprend que les hommes, se heurte à d'insurmontables difficultés. (cf. Ge 46:12-20)

2. Le dénombrement que Moïse est censé avoir fait sur l'ordre de Jéhovah le premier jour du deuxième mois de la deuxième année après la sortie d'Egypte (No 1). Ce dénombrement donne le chiffre de 603.550 hommes en état de porter les armes. Ex 12:37 avait indiqué 600.000 au moment de la sortie d'Egypte. Les Lévites sont comptés à part, 22.000 (No 3:39) ; mais si l'on additionne les chiffres donnés par les trois familles de la tribu de Lévi, on obtient le chiffre de 22.300 (No 2:22-28-34). On a expliqué cet excédent de 300 en disant qu'il avait pour objet d'égaliser approximativement le nombre des premiers-nés, qui s'élevait, d'après No 3:43, à 22.273. Mais ceci nous introduit dans une nouvelle difficulté. En effet, en additionnant les douze tribus on obtient un total de 625.850 hommes, ce qui donne une proportion de un premier-né sur 28 : proportion hors des conditions de la réalité.

3. Le recensement que, toujours sur l'ordre de Jéhovah (No 26), Moïse fit des douze tribus après les quarante ans du désert, c'est-à-dire après que toute une génération eut péri. Le résultat est de 601.730 hommes de vingt ans et au-dessus ; plus 23.000 Lévites d'un mois et au-dessus (No 26:57 et suivants). L'ensemble est donc inférieur de 1.820 hommes par rapport au recensement précédent. Dans ce nouveau dénombrement, qui marque une forte augmentation de Lévites, les chiffres respectifs de chaque tribu sont fort différents de ceux du recensement précédent.

4. Le dénombrement que fit David « sur l'ordre de Jéhovah)), dit 2Sa 24:1 ; « à l'instigation de Satan », dit 1Ch 21:1. Ce recensement donna à Israël 800.000 hommes et à Juda 470.000 hommes, d'après 2Sa 1100000 hommes à Israël et 470.000 à Juda, d'après 1Ch La population en état de porter les armes aurait donc passé de 601.730 à 1.300.000 ou à 1.570.000 au cours des temps qui s'écoulèrent entre Josué et David. A noter que la tribu de Benjamin manque à ce dénombrement, ce qui en fausse le résultat (pour le crédit que méritent tous ces divers nombres, voir Nombre, II).

Avant d'aller plus loin, deux réflexions s'imposent,

(a) Non seulement les évaluations que nous venons de rencontrer participent à l'imprécision numérique que l'on rencontre fréquemment dans les estimations de l'A.T., mais même quand les chiffres affectent une forme précise, comme c'est le cas par exemple pour les âges des patriarches, ou ailleurs dans l'emploi des nombres 3, 7, 10, 70, 100, 1.000, 10.000, etc. (voir Nombre, III), on peut se rendre compte qu'ici comme dans tous les pays de l'antique Orient l'historien obéit moins au souci de l'exactitude historique qu'à d'autres préoccupations où l'élément théologique, astronomique ou symbolique tient une grande part. Ainsi pour le nombre 70, donné dans Ge 46 et répété dans Ex 1 et De 30, on voit très bien que l'auteur a ajouté ou retranché des noms parce qu'il veut obtenir le chiffre 70 qui est un chiffre mystique. Sans doute les Hébreux n'avaient pas le principe de Pythagore : « les nombres sont les principes des choses » ; mais il est certain qu'ils voyaient dans les nombres beaucoup de choses que nous n'y voyons pas. Le fait que dès l'exil les lettres de l'alphabet devinrent des signes de numération, en sorte qu'un mot se trouvait exprimer un chiffre et un nombre reproduire un nom générateur d'une idée, incita les rabbins et plus tard les Pères de l'Eglise à trouver dans une foule de nombres des significations symboliques. Cette aberration se développant avec le temps, encouragée par la numération grecque qui se prête aux mêmes combinaisons que la numération hébraïque, on en vient dans la cabale juive à « l'arithmomancie », dont Karppe dit fort justement : « La science..., où la logique doit régner en souveraine, est embauchée pour être l'humble servante d'une folle » (Etude sur les origines, etc., 1901, p. 303), et, dans la patristique chrétienne, à des élucubrations du goût de celles-ci : le nombre 15 formé de 7, nombre du sabbat, et de 8, nombre de la résurrection, représente les deux Testaments... et le nombre 20, produit des cinq livres de Moïse multipliés par les quatre évangiles, désigne les justes des deux Testaments (cf. Lesêtre, Dict. Vigouroux, art. Nombre). La signification du nombre 15 représentant les deux Testaments a été trouvée par Augustin et adoptée par Hilaire, Ambroise, Jérôme, etc. Autre exemple, tiré de la symbolique des lettres-chiffres : en mettant ensemble Ge 14:14 17:27, on constate qu'Abraham circoncit 318 hommes. Pourquoi 318 ? Quelle est ici la révélation ? La numération grecque donne à la lettre H le chiffre 8 et à la lettre I le chiffre 10. Les deux premières lettres du nom de Jésus, I H, donnent donc 18 ; quant à la lettre T, elle équivaut à 300 et, de plus, elle a la forme d'une croix. Le nombre 318 a donc pour signification que les hommes sont sauvés par Jésus crucifié (ép. de Barnabas). A propos des cinq unités ajoutées par les LXX au chiffre 70 donné par le texte hébreu comme nombre des personnes de la famille de Jacob à son entrée en Egypte, Augustin fait cette réflexion suggestive : « Les LXX n'ont pas fait erreur en complétant ce nombre avec une certaine liberté prophétique en vue de la signification mystique... Je ne sais pas si tout peut s'entendre à la lettre, surtout pour les nombres qui, dans l'Écriture, sont sacrés et pleins de mystères » [Quoest. 1n Heptat., I, 152). Voilà une déclaration qui peut mener fort loin.

(b) En lisant attentivement l'histoire des dénombrements faits par Moïse et surtout celle du recensement opéré par David, on ne peut se défendre de l'impression que les dénombrements de cette nature n'étaient pas selon la doctrine de la théocratie et la contredisaient même dans son esprit. Du rapprochement entre Ex 30 : et suivant et Ex 38:25, il ressort que les Israélites ne pouvaient éviter un châtiment pour avoir fait leur dénombrement, que s'ils donnaient une sorte de rançon expiatoire à Jéhovah. Le fait que tout dénombrement des hommes du pays est attentatoire à l'honneur de Dieu ressort de 2Sa 24, récit étrange où Jéhovah est, comme dans No 1, l'inspirateur de l'acte du dénombrement. Mais cette fois tout prouve que la majesté divine est fort contraire aux opérations de ce genre. Le chef de l'armée, Joab, le sait bien ; il tente sans succès de dissuader le roi (2Sa 24:3), et la conséquence est que David dit : « J'ai commis un grand péché en faisant cela » (2Sa 24:10). Le rôle prêté à Jéhovah est si singulier dans cette affaire que l'auteur des Chroniques, rapportant le récit, n'hésite pas à mettre à la place du nom de Dieu celui de Satan. La théodicée hébraïque avait progressé. Pourquoi Jéhovah était-il opposé aux dénombrements d'Israël ? Bien des passages, et en particulier le récit de Jug 7 (rapprocher ce passage de Esa 37:22), nous l'expliquent. Israël doit obtenir ses victoires, non de la force de ses armées mais de ! a puissance de Jéhovah. Tout ce qui peut donner à Israël confiance en ses moyens humains le détourne de l'attitude de dépendance dans laquelle il doit se tenir par rapport à Jéhovah Sa décision de paix ou de guerre ne doit pas dépendre des résultats d'un dénombrement de soldats mais de la seule volonté de Jéhovah, qui, poursuivant ses desseins par le moyen de son peuple, dit à celui-ci : « Marche ou arrête », et lui donne le succès dans la mesure où il a été obéissant (Ps 20:8 33:16 147:10, Os 1:7, Esa 31:1)

5. Dénombrement à l'occasion de la captivité. Les déportés d'Israël ne sont pas dénombrés (2Ro 15:29 17:23,1Ch 5:26). Ceux de Juda ne le sont qu'en partie. 2Ro 24:14 parle de 10.000 hommes, portés à 18.000 dans 2Ro 24:16 Jer 52:28s ne compte que 4.200 personnes, en trois déportations de 3.023, 832 et 745 exilés. Mais il ne s'agit ici que d'artisans, de soldats et de notables. Josèphe (Ant., X, 6:7) dénombre en deux convois, le premier de 3.000 personnes, le deuxième de 10.832. Tout cela demeure donc fort imprécis.

6. Dénombrement de la population que Zorobabel ramena en Palestine. Ici du moins les totaux concordent : 42.360 personnes. Mais les deux sources qui produisent ce chiffre global sont en désaccord entre elles : Esd 2:2ss compte 29.819 personnes ; Ne 7:7 : 31 089 ; elles sont aussi en désaccord avec elles-mêmes parce que le total global qu'elles donnent est de plus d'un quart supérieur à la somme de leur calcul détaillé. Quant à Josèphe (Ant., XI, 3), il cède ici une fois de plus à son penchant d'exagérer démesurément les chiffres, et donne avec détails à l'appui la somme de 4.628.000 personnes de plus de douze ans, comme dénombrement de ceux qui revinrent avec Zorobabel.

7. Dénombrement de la caravane d'Esdras ; (Esd 8:1 et suivants) en tout 1.772 personnes. Le 3e Esdras (Apocr.) compte 1.832 personnes (8:32 et suivants).

8. Recensement des Juifs ayant épousé des femmes étrangères : (Esd 10:18) total 113.

9. Recensement de Quirinius (Lu 2:1 et suivants) ; ce dénombrement est seulement mentionné, les chiffres ne sont pas donnés. Pour les problèmes qui se posent à son sujet, voir Chronol, du N.T., I, 1.

L'Apocalypse porte un recensement symbolique où sont dénombrés les 144.000 serviteurs de Dieu (Ap 7:4 14:3), 12.000 par tribu. Notons en passant que dans ce dénombrement Joseph est nommé, bien qu'Ephraïm et Manassé y figurent, mais que, d'autre part, Dan est omis. Jésus avait prédit l'effroyable destinée de Jérusalem dans sa ruine. Ce destin a donné lieu à un recensement qui n'est pas dans la Bible mais qui montre comment s'est accomplie la prophétie de Jésus. Josèphe (G. ]., II, 28:1) donne des chiffres qui portent à 1.362.660 le nombre des Juifs tués lors de la campagne de Vespasien et Titus. Il y aurait eu dans la seule ville de Jérusalem 1.100.000 victimes. Les prisonniers seraient au nombre de 97.000. Tacite (Hist., V, 13) nous fournit la preuve des exagérations de Josèphe en portant à 600.000 le nombre des assiégés dans Jérusalem. Ce dernier chiffre suffit pour expliquer le souvenir conservé par l'histoire des massacres qui accompagnèrent la prise de la ville sainte. Alex. W.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 14

      14 Quand Abram apprit que son parent avait été emmené captif, il arma trois cent dix-huit hommes bien entraînés, nés dans sa maison, et poursuivit les quatre rois jusqu’à Dan.

      Genèse 17

      27 en même temps que tous les hommes de sa maison nés chez lui et les étrangers acquis à prix d’argent.

      Genèse 46

      1 Israël se mit en route avec tout ce qu’il possédait. Lorsqu’il arriva à Beer-Chéba, il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.
      2 Et Dieu s’adressa à lui dans une vision nocturne. Il l’appela : —Jacob ! Jacob ! —Oui, répondit-il, j’écoute.
      3 —Je suis Dieu, le Dieu de ton père. N’aie pas peur de te rendre en Egypte, j’y ferai de toi un grand peuple.
      4 Moi-même je t’accompagnerai en Egypte, et moi-même aussi, je te l’assure, je t’en ferai revenir ; et c’est Joseph qui te fermera les yeux.
      5 Jacob repartit donc de Beer-Chéba, et les fils d’Israël le firent monter avec leurs enfants et leurs femmes sur les chariots que le pharaon avait envoyés pour les transporter.
      6 Ils emmenèrent aussi leurs troupeaux et tous les biens qu’ils avaient acquis au pays de Canaan. Ainsi Jacob et toute sa famille arrivèrent en Egypte.
      7 Il avait avec lui ses fils, ses petits-fils, ses filles, ses petites-filles, tous ses descendants, lorsqu’il se rendit en Egypte.
      8 Voici les noms des fils d’Israël, venus en Egypte : Jacob et ses fils, le premier-né de Jacob étant Ruben,
      9 les fils de Ruben : Hénok, Pallou, Hetsrôn et Karmi.
      10 Les fils de Siméon : Yemouel, Yamîn, Ohad, Yakîn, Tsohar et Saül, le fils de la Cananéenne.
      11 Les fils de Lévi : Guerchôn, Qehath et Merari.
      12 Les fils de Juda : Er, Onân, Chéla, Pérets et Zérah. Mais Er et Onân étaient morts au pays de Canaan. Pérets avait pour fils : Hetsrôn et Hamoul.
      13 Les fils d’Issacar : Tola, Pouah, Yachoub et Chimrôn,
      14 et les fils de Zabulon : Séred, Elôn et Yahleél.
      15 Ce sont là les descendants que Léa donna à Jacob en Paddân-Aram. Il y avait en plus leur fille Dina. Fils et filles étaient au nombre de trente-trois personnes.
      16 Les fils de Gad : Tsephon, Haggui, Chouni, Etsbôn, Eri, Arodi et Areéli.
      17 Les fils d’Aser : Yimma, Yichva, Yichvi, Beria et leur sœur Serah ; fils de Beria : Héber et Malkiel.
      18 Ce sont là les descendants de Jacob par Zilpa, la servante que Laban avait donnée à sa fille Léa. Ils étaient au nombre de seize personnes.
      19 Les fils de Rachel, femme de Jacob : Joseph et Benjamin.
      20 Au pays d’Egypte, Joseph eut deux fils d’Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d’On : Manassé et Ephraïm.
      21 Les fils de Benjamin : Béla, Béker et Achbel, Guéra, Naaman, Ehi, Roch, Mouppim, Houppim et Ard.
      22 Ce sont là les descendants que Rachel donna à Jacob ; ils étaient au nombre de quatorze personnes.
      23 Le fils de Dan : Houchim.
      24 Les fils de Nephtali : Yahtseél, Gouni, Yétser et Chillém.
      25 Ce sont là les descendants de Jacob par Bilha, la servante que Laban avait donnée à sa fille Rachel : ils étaient au nombre de sept.
      26 L’ensemble des descendants de Jacob qui se rendirent avec lui en Egypte étaient au nombre de soixante-six, et il y avait en plus les femmes de ses fils.
      27 Les fils que Joseph eut en Egypte étant au nombre de deux, l’ensemble de la famille de Jacob qui s’était rendue en Egypte comptait soixante-dix personnes.
      28 Jacob envoya Juda au-devant de lui vers Joseph, afin qu’il le précède dans la région de Gochên. Quand ils y furent arrivés,
      29 Joseph attela son char et partit rendre visite à Israël, son père, en Gochên. Quand il le vit, il se jeta à son cou et pleura longuement sur son épaule.
      30 Puis Israël dit à Joseph : —Maintenant je peux mourir, puisque je t’ai revu et que tu vis encore !
      31 Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : —Je vais aller prévenir le pharaon, et lui dire : « Mes frères et la famille de mon père qui habitaient le pays de Canaan sont arrivés auprès de moi.
      32 Ce sont des bergers ; ils élèvent des troupeaux, et ils ont amené avec eux leurs moutons, leurs chèvres et leurs bœufs ainsi que tout ce qui leur appartient. »
      33 Quand le pharaon vous convoquera et qu’il vous demandera : « Quelles sont vos occupations ? »
      34 vous lui répondrez : « Tes serviteurs ont toujours élevé du bétail, depuis leur jeunesse jusqu’à ce jour — tout comme nos ancêtres. » De cette manière, il vous fera habiter dans la région de Gochên, car les bergers sont une abomination pour les Egyptiens.

      Exode 1

      1 Voici la liste des fils d’Israël qui ont accompagné Jacob en Egypte, chacun avec sa famille :
      2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda ;
      3 Issacar, Zabulon et Benjamin ;
      4 Dan et Nephtali, Gad et Aser.
      5 Les descendants de Jacob étaient au nombre de soixante-dix, Joseph étant déjà en Egypte à ce moment-là.
      6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute leur génération.
      7 Les Israélites eurent beaucoup d’enfants, leurs descendants se multiplièrent considérablement et devinrent de plus en plus puissants, si bien qu’ils remplirent tout le pays.
      8 Un nouveau pharaon vint au pouvoir en Egypte ; il ne connaissait pas Joseph.
      9 Il dit à ses sujets : —Voyez, le peuple des Israélites est plus nombreux et plus puissant que nous.
      10 Il est temps d’aviser à son sujet, pour qu’il cesse de se multiplier. Sinon, en cas de guerre, il risque de se ranger aux côtés de nos ennemis et de combattre contre nous pour quitter ensuite ce pays.
      11 Alors on imposa aux Israélites des chefs de corvée pour les accabler par des travaux forcés. C’est ainsi qu’ils durent bâtir pour le pharaon les villes de Pitom et de Ramsès pour servir de centres d’approvisionnement.
      12 Mais plus on les opprimait, plus ils avaient d’enfants et devenaient nombreux, au point que les Egyptiens les prirent en aversion.
      13 Alors ils les réduisirent à un dur esclavage
      14 et leur rendirent la vie amère par de rudes corvées : fabrication de mortier, confection de briques, travaux en tous genres dans les champs, bref, toutes les tâches auxquelles on les asservit avec cruauté.
      15 Il y avait deux sages-femmes pour les Hébreux. Elles se nommaient Chiphra et Poua. Le pharaon leur donna cet ordre :
      16 —Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, et que vous aurez constaté le sexe de l’enfant, si c’est un garçon, mettez-le à mort, si c’est une fille, laissez-la vivre.
      17 Mais les sages-femmes révéraient Dieu ; elles n’obéirent pas au pharaon : elles laissèrent la vie sauve aux garçons.
      18 Alors le pharaon les convoqua et leur demanda : —Pourquoi avez-vous fait cela ? Pourquoi avez-vous laissé vivre les garçons ?
      19 Les sages-femmes répondirent au pharaon : —C’est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes. Elles sont pleines de vie. Avant que la sage-femme arrive auprès d’elles, elles ont déjà mis leur enfant au monde.
      20 Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple continua de se multiplier et devint extrêmement puissant.
      21 Comme les sages-femmes avaient agi parce qu’elles révéraient Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.
      22 Mais le pharaon ordonna à tous ses sujets : —Jetez dans le fleuve tous les garçons nouveau-nés des Hébreux, mais laissez vivre toutes les filles !

      Exode 12

      37 Les Israélites partirent de Ramsès en direction de Soukkoth. Ils étaient environ six cent mille hommes de pied, sans compter les femmes et les enfants.

      Exode 30

      1 —Tu construiras aussi un autel pour faire brûler des parfums ; tu le feras en bois d’acacia.
      2 Il sera carré, de cinquante centimètres de côté, relevé aux angles de quatre cornes qui feront corps avec lui. Il aura un mètre de hauteur.
      3 Tu en recouvriras le plateau, les cornes et les parois d’or pur et tu le garniras d’une bordure d’or qui en fera le tour.
      4 Tu lui feras deux anneaux d’or, que tu fixeras sous la bordure de part et d’autre, sur les deux parois pour recevoir les barres servant à transporter l’autel.
      5 Tu feras ces barres en bois d’acacia plaqué d’or.
      6 Tu placeras l’autel devant le voile qui cache le *coffre de l’acte de l’alliance, devant le *propitiatoire qui est au-dessus de l’acte de l’alliance, à l’endroit où je te rencontrerai.
      7 C’est sur cet autel que chaque matin Aaron fera brûler le parfum pendant qu’il arrangera les lampes,
      8 et chaque soir, quand il les allumera. Vous ferez toujours brûler du parfum devant l’Eternel, de génération en génération.
      9 Vous n’y offrirez pas de parfum profane ni d’*holocauste, ni d’offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.
      10 Une fois l’an, Aaron fera le rite d’expiation sur les cornes avec le sang du sacrifice pour le péché offert pour l’*expiation. De génération en génération, il fera ainsi le rite d’expiation pour l’autel une fois par an, car cet autel est éminemment saint pour l’Eternel.
      11 L’Eternel parla encore à Moïse en ces termes :
      12 —Lorsque tu recenseras les Israélites, chacun d’eux donnera à l’Eternel une rançon pour sa vie au moment où il sera recensé ; ainsi ce dénombrement ne leur attirera aucun malheur.
      13 Chacun de ceux qui seront recensés versera selon la moitié de l’unité de poids en vigueur au sanctuaire une pièce de près de six grammes d’argent, cette pièce sera une offrande pour l’Eternel.
      14 Toute personne de vingt ans et au-dessus comptée lors de ce recensement donnera cette offrande pour l’Eternel.
      15 Les riches ne paieront pas plus et les pauvres pas moins que cette pièce d’argent, pour acquitter l’offrande due à l’Eternel, en rançon pour votre vie.
      16 Tu percevras des Israélites l’argent de cette rançon et tu le destineras à l’entretien de la *tente de la Rencontre. Il rappellera à l’Eternel que la rançon pour leur vie a été versée.
      17 Ensuite l’Eternel parla à Moïse en ces termes :
      18 —Tu feras aussi une cuve de bronze pour les ablutions. Elle sera montée sur un socle du même métal ; tu la placeras entre la *tente de la Rencontre et l’autel et tu la rempliras d’eau.
      19 Avec cette eau, Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.
      20 Avant d’entrer dans la tente de la Rencontre, ils se passeront à l’eau ; ainsi ils ne mourront pas. De même, lorsqu’ils viendront faire leur service à l’autel pour brûler un sacrifice consumé par le feu pour l’Eternel,
      21 ils se laveront les mains et les pieds, et ils ne mourront pas. C’est là, pour Aaron et pour ses descendants, une ordonnance qui sera en vigueur à perpétuité, de génération en génération.
      22 Puis l’Eternel parla à Moïse en ces termes :
      23 —Procure-toi des aromates de première qualité : six kilogrammes de *myrrhe fluide, la moitié, soit trois kilogrammes, de cinnamome aromatique, trois kilogrammes de cannelle,
      24 six kilogrammes de casse — selon l’unité de poids en vigueur au sanctuaire et six litres d’huile d’olive.
      25 Tu en feras une huile d’onction sainte, un baume odorant fabriqué par un parfumeur ; ce sera une huile sainte pour l’onction.
      26 Avec cette huile, tu oindras la *tente de la Rencontre et le *coffre de l’*acte de l’alliance,
      27 la table avec tous ses ustensiles, le chandelier et ses accessoires, l’autel des parfums,
      28 l’autel des *holocaustes et tous ses accessoires, ainsi que la cuve avec son socle.
      29 Tu les consacreras et ils seront éminemment saints. Tout ce qui les touchera sera saint.
      30 Tu oindras aussi Aaron et ses fils et tu les consacreras à mon service comme prêtres.
      31 Puis tu t’adresseras aux Israélites en ces termes : —Cette huile d’onction sainte sera réservée à l’Eternel de génération en génération.
      32 On n’en répandra pas sur le corps d’un homme et vous n’en composerez pas selon la même formule. Elle est sainte et vous la considérerez comme telle.
      33 Celui qui composera une huile semblable et qui en appliquera sur quelqu’un d’autre qu’un prêtre sera retranché de son peuple.
      34 L’Eternel dit à Moïse : Procure-toi des essences parfumées : du stacté, de l’onyx et du galbanum ; il y aura avec ces aromates autant d’*encens raffiné en quantités égales.
      35 Tu en feras faire un mélange parfumé, composé par un parfumeur, ce sera un parfum salé, pur et saint.
      36 Tu en réduiras une partie en poudre fine que tu poseras devant l’*acte de l’alliance dans la tente de la Rencontre où je te rencontrerai. Ce sera pour vous une chose éminemment sainte.
      37 Vous ne ferez pas de parfum de même composition pour votre usage personnel. Vous le considérerez comme une chose sainte, réservée à l’Eternel.
      38 Celui qui en fera pour jouir de son odeur sera retranché de son peuple.

      Exode 38

      25 L’argent apporté par les membres de la communauté dont on fit le recensement pesait 3 440 kilogrammes et 235 grammes, selon le poids en vigueur au sanctuaire,

      Lévitique 3

      1 —Si on offre en sacrifice de communion une tête de gros bétail, mâle ou femelle, on offrira un animal sans défaut à l’Eternel.
      2 On posera la main sur la tête de la victime avant de l’égorger à l’entrée de la *tente de la Rencontre. Les prêtres, descendants d’Aaron, aspergeront de son sang tous les côtés de l’autel.
    • Genèse 14

      14 Quand donc Abram eut appris que son frère avait été emmené prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit [ces Rois] jusqu'à Dan.

      Genèse 17

      27 Et tous les gens de sa maison, tant ceux qui étaient nés en la maison, que ceux qui avaient été achetés des étrangers par argent, furent circoncis avec lui.

      Genèse 46

      1 Israël donc partit avec tout ce qui lui appartenait, et vint à Béer-Sébah, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.
      2 Et Dieu parla à Israël dans les visions de la nuit, en disant : Jacob, Jacob ! Et il répondit : Me voici.
      3 Et [Dieu lui] dit : Je suis le [Dieu] Fort, le Dieu de ton père ; ne crains point de descendre en Egypte : car je t'y ferai devenir une grande nation.
      4 Je descendrai avec toi en Egypte, et je t'en ferai aussi très-certainement remonter ; et Joseph mettra sa main sur tes yeux.
      5 Ainsi Jacob partit de Béer-Sébah, et les enfants d'Israël mirent Jacob leur père, et leurs petits enfants, et leurs femmes, sur les chariots que Pharaon avait envoyés pour le porter.
      6 Ils emmenèrent aussi leur bétail et leur bien qu'ils avaient acquis dans le pays de Canaan ; et Jacob et toute sa famille avec lui vinrent en Egypte.
      7 Il amena donc avec lui en Egypte ses enfants, et les enfants de ses enfants, ses filles, et les filles de ses fils, et toute sa famille.
      8 Or ce sont ici les noms des enfants d'Israël, qui vinrent en Egypte : Jacob et ses enfants. Le premier-né de Jacob, fut Ruben.
      9 Et les enfants de Ruben, Hénoc, Pallu, Hetsron, et Carmi.
      10 Et les enfants de Siméon, Jémuel, Jamin, Ohab, Jakin, Tsohar, et Saül, fils d'une Cananéenne.
      11 Et les enfants de Lévi, Guerson, Kéhath, et Mérari.
      12 Et les enfants de Juda, Her, Onan, Séla, Pharez, et Zara ; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan. Les enfants de Pharez furent Hetsron et Hamul.
      13 Et les enfants d'Issacar, Tolah, Puva, Job, et Simron.
      14 Et les enfants de Zabulon, Séred, Elon, et Jahléel.
      15 Ce sont là les enfants de Léa, qu'elle enfanta à Jacob en Paddan-Aram, avec Dina sa fille ; toutes les personnes de ses fils et de ses filles furent trente-trois.
      16 Et les enfants de Gad, Tsiphjon, Haggi, Suni, Etsbon, Héri, Arodi, et Aréli.
      17 Et les enfants d'Aser, Jimna, Jisua, Jisui, Bériha, et Sérah, leur soeur. Les enfants de Bériha, Héber et Malkiel.
      18 Ce [sont] là les enfants de Zilpa que Laban donna à Léa sa fille ; et elle les enfanta à Jacob, [savoir], seize personnes.
      19 Les enfants de Rachel femme de Jacob, [furent] Joseph et Benjamin.
      20 Et il naquit à Joseph au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, qu'Asenath fille de Potiphérah, Gouverneur d'On, lui enfanta.
      21 Et les enfants de Benjamin étaient Bélah, Béker, Asbel, Guéra, Nahaman, Ehi, Ros, Muppim, et Huppim, et Ard.
      22 Ce sont là les enfants de Rachel, qu'elle enfanta à Jacob ; en tout quatorze personnes.
      23 Et les enfants de Dan, Husim.
      24 Et les enfants de Nephthali, Jahtséel, Guni, Jetser, et Sillem.
      25 Ce sont là les enfants de Bilha, laquelle Laban donna à Rachel sa fille, et elle les enfanta à Jacob ; en tout, sept personnes.
      26 Toutes les personnes appartenant à Jacob qui vinrent en Egypte, et qui étaient sorties de sa hanche, sans les femmes des enfants de Jacob, furent en tout soixante-six.
      27 Et les enfants de Joseph qui lui étaient nés en Egypte, furent deux personnes. Toutes les personnes [donc] de la maison de Jacob qui vinrent en Egypte, furent soixante-dix.
      28 Or [Jacob] envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l'avertir de venir au-devant de lui en Goscen. Ils vinrent donc dans la contrée de Goscen.
      29 Et Joseph fit atteler son chariot, et monta pour aller au-devant d'Israël son père en Goscen. Il se fit voir à lui ; il se jeta sur son cou, et pleura quelque temps sur son cou.
      30 Et Israël dit à Joseph : Que je meure à présent, puisque j'ai vu ton visage, et que tu vis encore.
      31 Puis Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je remonterai, et ferai savoir à Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui [étaient] au pays de Canaan, sont venus vers moi.
      32 Et ces hommes sont bergers, et se sont [toujours] mêlés de bétail, et ils ont amené leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui était à eux.
      33 Or il arrivera que Pharaon vous fera appeler, et vous dira : Quel est votre métier ?
      34 Et vous direz : Tes serviteurs se sont [toujours] mêlés de bétail dès leur jeunesse jusqu'à maintenant, tant nous, que nos pères ; afin que vous demeuriez en la contrée de Goscen ; car les Egyptiens ont en abomination les bergers.

      Exode 1

      1 Or ce sont ici les noms des enfants d'Israël, qui entrèrent en Egypte, chacun desquels y entra avec Jacob, et leur famille.
      2 Ruben, Siméon, Lévi, et Juda,
      3 Issachar, Zabulon, et Benjamin,
      4 Dan, et Nephtali, Gad, et Aser.
      5 Toutes les personnes issues de la hanche de Jacob, étaient soixante et dix, avec Joseph [qui] était en Egypte.
      6 Or Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là.
      7 Et les enfants d'Israël foisonnèrent, et crûrent en très-grande abondance, et multiplièrent, et devinrent très-puissants, tellement que le pays en fut rempli.
      8 Depuis il s'éleva un nouveau Roi sur l'Egypte, lequel n'avait point connu Joseph.
      9 Et il dit à son peuple : voici, le peuple des enfants d'Israël est plus grand et plus puissant que nous.
      10 Agissons donc prudemment avec lui, de peur qu'il ne se multiplie, et que s'il arrivait quelque guerre il ne se joignît à nos ennemis, et ne fît la guerre contre nous, et qu'il ne s'en allât du pays.
      11 Ils établirent donc sur le peuple des Commissaires d'impôts pour l'affliger en le surchargeant ; car le [peuple] bâtit des villes fortes à Pharaon, [savoir] Pithom et Rahamsès.
      12 Mais plus ils l'affligeaient, et plus il multipliait, et croissait en toute abondance : c'est pourquoi ils haïssaient les enfants d'Israël.
      13 Et les Egyptiens faisaient servir les enfants d'Israël avec rigueur :
      14 Tellement qu'ils leur rendirent la vie amère par une rude servitude, [en les employant] à faire du mortier, des briques, et toute sorte d'ouvrage qui se fait aux champs ; tout le service qu'on tirait d'eux [était] avec rigueur.
      15 Le Roi d'Egypte commanda aussi aux sages-femmes Hébreues, dont l'une avait nom Siphra, et l'autre avait nom Puha ;
      16 Et leur dit : quand vous recevrez les enfants des femmes des Hébreux, et que vous les verrez sur les siéges, si c'est un fils, mettez-le à mort ; mais si c'est une fille, qu'elle vive.
      17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ainsi que le Roi d'Egypte leur avait dit ; car elles laissèrent vivre les fils.
      18 Alors le Roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit : pourquoi avez-vous fait cela, d'avoir laissé vivre les fils ?
      19 Et les sages-femmes répondirent à Pharaon : parce que les Hébreues ne sont point comme les femmes Egyptiennes ; car elles sont vigoureuses, [et] elles ont accouché avant que la sage-femme soit arrivée chez elle.
      20 Et Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple multiplia, et devint très puissant.
      21 Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il leur édifia des maisons.
      22 Alors Pharaon commanda à tout son peuple, disant : jetez dans le fleuve tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles.

      Exode 12

      37 Ainsi les enfants d'Israël étant partis de Rahmésès, vinrent à Succoth, environ six cent mille hommes de pied, sans les petits enfants.

      Exode 30

      1 Tu feras aussi un autel pour les parfums, et tu le feras de bois de Sittim.
      2 Sa longueur sera d'une coudée, et sa largeur d'une coudée ; il sera carré ; mais sa hauteur sera de deux coudées, [et] ses cornes [seront tirées] de lui.
      3 Tu le couvriras de pur or, tant le dessus, que ses côtés tout à l’entour, et ses cornes ; et tu lui feras un couronnement d'or tout à l’entour.
      4 Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés, lesquels tu mettras aux deux coins, pour y faire passer les barres qui serviront à le porter.
      5 Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.
      6 Et tu les mettras devant le voile, qui est au devant de l'Arche du Témoignage, à l'endroit du Propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.
      7 Et Aaron fera sur cet autel un parfum de choses aromatiques ; il y fera un parfum chaque matin, quand il accommodera les lampes.
      8 Et quand Aaron allumera les lampes entre les deux vêpres, il y fera aussi le parfum, [savoir] le parfum continuel devant l'Eternel en vos âges.
      9 Vous n'offrirez point sur cet autel aucun parfum étranger, ni d'holocauste, ni d'offrande, et vous n'y ferez aucune aspersion.
      10 Mais Aaron fera une fois l'an la propitiation sur les cornes de cet autel ; il fera, [dis-je], la propitiation une fois l'an sur cet [autel] en vos âges, avec le sang de l'oblation pour le péché, faite pour les propitiations. C'est une chose très-sainte à l'Éternel.
      11 L'Eternel parla aussi à Moïse, et lui dit :
      12 Quand tu feras le dénombrement des enfants d'Israël, selon leur nombre, ils donneront chacun à l'Eternel le rachat de sa personne, quand tu en feras le dénombrement, et il n'y aura point de plaie sur eux quand tu en feras le dénombrement.
      13 Tous ceux qui passeront par le dénombrement donneront un demi sicle, selon le sicle du Sanctuaire, qui est de vingt oboles ; le demi sicle donc sera l'oblation [que l'on donnera] à l'Eternel.
      14 Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au dessus, donneront cette oblation à l'Eternel.
      15 Le riche n'augmentera rien, et le pauvre ne diminuera rien du demi sicle, quand ils donneront à l'Eternel l'oblation pour faire le rachat de vos personnes.
      16 Tu prendras donc des enfants d'Israël l'argent des propitiations, et tu l'appliqueras à l'oeuvre du Tabernacle d'assignation, et il sera pour mémorial aux enfants d'Israël, devant l'Eternel pour faire le rachat de vos personnes.
      17 L'Eternel parla encore à Moïse, en disant :
      18 Fais aussi une cuve d'airain, avec son soubassement d'airain, pour laver ; et tu la mettras entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et tu mettras de l'eau dedans ;
      19 Et Aaron et ses fils en laveront leurs mains et leurs pieds.
      20 Quand ils entreront au Tabernacle d'assignation ils se laveront avec de l'eau, afin qu'ils ne meurent point, et quand ils approcheront de l'autel pour faire le service, afin de faire fumer l'offrande faite par feu à l'Eternel.
      21 Ils laveront donc leurs pieds et leurs mains, afin qu'ils ne meurent point ; ce leur sera une ordonnance perpétuelle, tant pour Aaron que pour sa postérité en leurs âges.
      22 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
      23 Prends des choses aromatiques les plus exquises ; de la myrrhe franche le poids de cinq cents [sicles], du cinnamome odoriférant la moitié autant, [c'est-à-dire], le poids de deux cent cinquante [sicles], et du roseau aromatique deux cent cinquante [sicles].
      24 De la casse le poids de cinq cents [sicles], selon le sicle du Sanctuaire, et un Hin d'huile d'olive.
      25 Et tu en feras de l'huile pour l'onction sainte, un oignement composé par art de parfumeur, ce sera l'huile de l'onction sainte.
      26 Puis tu en oindras le Tabernacle d'assignation, et l'Arche du Témoignage.
      27 La table et tous ses ustensiles, le chandelier et ses ustensiles, et l'autel du parfum,
      28 Et l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement.
      29 Ainsi tu les sanctifieras, et ils seront une chose très-sainte ; tout ce qui les touchera, sera saint.
      30 Tu oindras aussi Aaron et ses fils, et les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature.
      31 Tu parleras aussi aux enfants d'Israël, en disant : ce me sera une huile de sainte onction en vos âges.
      32 On n'en oindra point la chair d'aucun homme, et vous n'en ferez point d'autre de même composition ; elle est sainte, elle vous sera sainte.
      33 Quiconque composera un oignement semblable, et qui en mettra sur un autre, sera retranché d'entre ses peuples.
      34 L'Eternel dit aussi à Moïse : prends des drogues, [savoir] du Stacte, de l'Onyx, du Galbanum, le tout préparé, et de l'encens pur, le tout à poids égal.
      35 Et tu en feras un parfum aromatique selon l'art de parfumeur, et tu y [mettras] du sel ; vous le ferez pur, [et ce vous sera] une chose sainte.
      36 Et quand tu l'auras pilé bien menu, tu en mettras au Tabernacle d'assignation devant le Témoignage, où je me trouverai avec toi. Ce vous sera une chose très-sainte.
      37 Et quant au parfum que tu feras, vous ne ferez point pour vous de semblable composition ; ce te sera une chose sainte, à l'Eternel.
      38 Quiconque en aura fait de semblable pour le flairer, sera retranché d'entre ses peuples.

      Exode 38

      25 Et l'argent de ceux de l'assemblée qui furent dénombrés, fut de cent talents, et mille sept cent soixante et quinze sicles, selon le sicle du Sanctuaire :

      Lévitique 3

      1 Et si l'offrande de quelqu'un [est] un sacrifice de prospérités, [et] qu'il l'offre de gros bétail, soit mâle soit femelle, il l'offrira sans tare, devant l'Eternel.
      2 Et il posera sa main sur la tête de son offrande, et on l'égorgera à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et les fils d'Aaron Sacrificateurs répandront le sang sur l'autel à l'entour.
Afficher tous les 362 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.