Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

SIMÉA

1. Frère de David (2Sa 13:3-32 21:21,1Ch 2:13 20:7) ; appelé ailleurs Samma (1Sa 16:9 17:13).

2. Fils de David (1Ch 3:5) =Sammua (2Sa 5:14,1Ch 14:4).

3. Lévite fils de Mérari I (1Ch 6:30)

4. Lévite fils de Guersom (1Ch 6:39).

5. Descendant de Benjamin (1Ch 8:32) = Siméam (1Ch 9:38).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 16

      9 Then Jesse made Shammah to pass by. He said, "Neither has Yahweh chosen this one."

      2 Samuel 5

      14 These are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon,

      2 Samuel 13

      3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
      4 He said to him, "Why, son of the king, are you so sad from day to day? Won't you tell me?" Amnon said to him, "I love Tamar, my brother Absalom's sister."
      5 Jonadab said to him, "Lay down on your bed, and pretend to be sick. When your father comes to see you, tell him, 'Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.'"
      6 So Amnon lay down and faked being sick. When the king came to see him, Amnon said to the king, "Please let my sister Tamar come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand."
      7 Then David sent home to Tamar, saying, "Go now to your brother Amnon's house, and prepare food for him."
      8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. She took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and baked the cakes.
      9 She took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. Amnon said, "Have all men leave me." Every man went out from him.
      10 Amnon said to Tamar, "Bring the food into the room, that I may eat from your hand." Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the room to Amnon her brother.
      11 When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister!"
      12 She answered him, "No, my brother, do not force me! For no such thing ought to be done in Israel. Don't you do this folly.
      13 I, where would I carry my shame? And as for you, you will be as one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king; for he will not withhold me from you."
      14 However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
      15 Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. Amnon said to her, "Arise, be gone!"
      16 She said to him, "Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me!" But he would not listen to her.
      17 Then he called his servant who ministered to him, and said, "Put now this woman out from me, and bolt the door after her."
      18 She had a garment of various colors on her; for with such robes were the king's daughters who were virgins dressed. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
      19 Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
      20 Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now hold your peace, my sister. He is your brother. Don't take this thing to heart." So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
      21 But when king David heard of all these things, he was very angry.
      22 Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
      23 It happened after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal Hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.
      24 Absalom came to the king, and said, "See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant."
      25 The king said to Absalom, "No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you." He pressed him; however he would not go, but blessed him.
      26 Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." The king said to him, "Why should he go with you?"
      27 But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
      28 Absalom commanded his servants, saying, "Mark now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I tell you, 'Strike Amnon,' then kill him. Don't be afraid. Haven't I commanded you? Be courageous, and be valiant!"
      29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got up on his mule, and fled.
      30 It happened, while they were in the way, that the news came to David, saying, "Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left!"
      31 Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes torn.
      32 Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, answered, "Don't let my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.

      1 Chroniques 2

      13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

      1 Chroniques 3

      5 and these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel;

      1 Chroniques 6

      30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
      39 His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,

      1 Chroniques 8

      32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.

      1 Chroniques 9

      38 Mikloth became the father of Shimeam. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.

      1 Chroniques 14

      4 These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
    • 1 Samuel 16

      9 Jessé fait passer encore Chamma, mais Samuel dit : « Ce n’est pas lui non plus. »

      2 Samuel 5

      14 Voici les noms de ses fils qui naissent à Jérusalem : Chammoua, Chobab, Natan, Salomon,

      2 Samuel 13

      3 Amnon a un ami très rusé. C’est Yonadab, fils de Chamma, et neveu de David.
      4 Yonadab demande à Amnon : « Tous les matins, tu es découragé, prince. Tu ne veux pas me dire pourquoi ? » Amnon répond : « Je suis amoureux de Tamar, la sœur de mon demi-frère Absalom. »
      5 Yonadab lui dit : « Eh bien, couche-toi sur ton lit et fais semblant d’être malade. Quand ton père viendra te voir, tu lui diras : “Permets à ma sœur Tamar de venir me donner à manger. Elle préparera la nourriture sous mes yeux pour que je la voie faire. Elle me servira et je mangerai.” »
      6 Alors Amnon se couche et fait semblant d’être malade. Le roi va le voir, et Amnon lui dit : « Permets à ma sœur Tamar de venir préparer deux petits gâteaux sous mes yeux. Elle me les servira elle-même, et je les mangerai. »
      7 David envoie quelqu’un chez Tamar pour lui dire : « Va chez ton frère Amnon et prépare-lui à manger. »
      8 Tamar va chez Amnon et elle le trouve au lit. Elle prépare de la pâte, elle la travaille, fait des gâteaux sous ses yeux et les fait cuire.
      9 Ensuite, elle prend la poêle et présente les gâteaux pour qu’il les mange, mais il refuse. Il demande de faire sortir tout le monde, et tous sortent.
      10 Alors il dit à Tamar : « Apporte ces gâteaux dans ma chambre. Tu me les serviras, et je les mangerai. » Tamar prend les gâteaux et elle les porte à Amnon dans sa chambre.
      11 Elle lui présente les gâteaux à manger. À ce moment-là, Amnon saisit Tamar et lui dit : « Viens au lit avec moi, ma sœur ! »
      12 Elle lui répond : « Non, mon frère, ne me fais pas violence ! On n’agit pas de cette façon en Israël. Ne commets pas cet acte horrible,
      13 sinon, je vais perdre mon honneur ! Où pourrai-je aller ensuite ? Et toi, tu seras comme un homme qui ne vaut rien en Israël. Je t’en prie, va parler au roi. Il ne refusera pas de me donner à toi. »
      14 Mais Amnon ne veut pas l’écouter. Il la saisit, lui fait violence et couche avec elle.
      15 Ensuite, Amnon se met à haïr Tamar. Sa haine est plus violente que l’amour qu’il a eu pour elle. Il lui dit : « Va-t’en ! »
      16 Tamar crie : « Non ! Si tu me chasses, ce sera un mal plus grand que celui que tu m’as déjà fait. » Mais Amnon ne veut pas l’écouter.
      17 Il appelle son serviteur et lui dit : « Chasse cette fille de chez moi ! Ferme la porte à clé derrière elle ! »
      18 Le serviteur chasse Tamar et ferme la porte à clé. Tamar portait une très belle robe, comme les princesses en portaient d’habitude avant d’être mariées.
      19 Elle déchire sa belle robe et se couvre la tête de cendre. Elle met la main sur sa tête en signe de honte et s’en va en poussant des cris.
      20 Son frère Absalom lui demande : « Est-ce qu’Amnon t’a fait violence, petite sœur ? Maintenant, tais-toi, c’est ton frère. Ne t’en fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frère Absalom, comme une femme abandonnée.
      21 Le roi David apprend ce qui s’est passé et il est très en colère. Pourtant il ne fait pas de reproches à Amnon. C’est son fils aîné, et il l’aime beaucoup.
      22 Absalom ne parle plus à Amnon. Il le déteste parce qu’il a fait violence à sa sœur Tamar.
      23 Deux ans passent. Un jour, ceux qui coupent la laine des moutons sont chez Absalom, à Baal-Hassor, près d’Éfraïm. Absalom invite donc tous les fils du roi.
      24 Il va trouver David et lui dit : « Mon roi, les tondeurs de moutons sont chez moi. Accepte de venir à cette fête avec tes ministres. »
      25 Le roi répond : « Non, mon fils, nous n’irons pas tous chez toi, cela coûterait trop cher. » Absalom insiste, mais le roi refuse d’y aller. Il lui donne seulement sa bénédiction.
      26 Absalom dit encore : « Si tu ne viens pas, permets au moins à mon frère Amnon de venir avec nous. » Le roi demande : « Pourquoi donc ? »
      27 Absalom insiste de nouveau. À la fin, le roi laisse Amnon et ses autres fils partir avec Absalom. Alors Absalom prépare un repas, un vrai repas de roi.
      28 Il donne cet ordre à ses serviteurs : « Surveillez Amnon ! Quand il sera gai à cause du vin, et que je vous dirai : “Frappez Amnon !”, tuez-le ! N’ayez pas peur, c’est moi qui vous donne cet ordre. N’hésitez pas et montrez votre courage ! »
      29 Les serviteurs obéissent à Absalom et tuent Amnon. Aussitôt les autres fils du roi se lèvent, ils montent chacun sur son mulet et ils fuient.
      30 Ils sont encore en route quand David apprend cette nouvelle : « Absalom a tué tous tes fils. Il n’en reste pas un seul en vie. »
      31 Alors le roi déchire ses vêtements et il se couche par terre. Tous ses ministres sont là, les habits déchirés.
      32 Mais Yonadab, fils de Chamma et neveu de David, prend la parole et dit : « Mon roi, ne crois pas que tous tes fils sont morts. Amnon seul est mort. Absalom a décidé cela le jour où Amnon a fait violence à sa sœur Tamar.

      1 Chroniques 2

      13 Jessé a eu sept fils. C’étaient, dans l’ordre de leur naissance : Éliab, Abinadab, Chamma,

      1 Chroniques 3

      5 Là, il a eu encore des enfants. Batchéba, fille d’Ammiel, lui a donné quatre fils : Chima, Chobab, Natan et Salomon.

      1 Chroniques 6

      30 Hachabia, fils d’Amassia, Amassia, fils de Hilquia, Hilquia, fils d’Amsi,
      39 Voici la liste des endroits du pays où les membres de la famille d’Aaron, du clan de Quéhath, ont habité. En effet, ils ont été les premiers à recevoir leurs territoires par tirage au sort.

      1 Chroniques 8

      32 et Micloth, le père de Chima. Ces derniers, contrairement à leur famille, ont habité Jérusalem avec d’autres membres de leur clan.

      1 Chroniques 9

      38 père de Chimam. Contrairement à leur famille, ils ont habité Jérusalem, avec d’autres membres de leur clan.

      1 Chroniques 14

      4 Voici les noms de ses fils qui naissent à Jérusalem : Chammoua, Chobab, Natan, Salomon,
    • 1 Samuel 16

      9 Et Isaï fit passer Samma, et [Samuel] dit : L'Eternel n'a pas choisi non plus celui-ci.

      2 Samuel 5

      14 Et ce sont ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem, Sammuah, et Sobab, et Nathan, et Salomon,

      2 Samuel 13

      3 Or Amnon avait un intime ami nommé Jonadab, fils de Simha frère de David ; et Jonadab était un homme fort rusé.
      4 Et il dit à [Amnon] : Fils du Roi, pourquoi [deviens-tu] ainsi exténué de jour en jour ? ne me le déclareras-tu pas ? Amnon lui dit : J'aime Tamar soeur de mon frère Absalom.
      5 Alors Jonadab lui dit : Couche-toi dans ton lit, et fais le malade ; et quand ton père te viendra voir, tu lui diras : Je te prie que ma soeur Tamar vienne, afin qu'elle me fasse manger, en apprêtant devant moi quelque chose d'appétit, [et] que voyant ce qu'elle aura apprêté, je le mange de sa main.
      6 Amnon donc se coucha, et fit le malade ; et quand le Roi le vint voir, il lui dit : Je te prie que ma soeur Tamar vienne et fasse deux beignets devant moi, et que je les mange de sa main.
      7 David donc envoya vers Tamar en la maison [et lui fit dire] : Va-t'en maintenant en la maison de ton frère Amnon, et apprête-lui quelque chose d'appétit.
      8 Et Tamar s'en alla en la maison de son frère Amnon, qui était couché ; et elle prit de la pâte, et la pétrit, et en fit devant lui des beignets, et les cuisit.
      9 Puis elle prit la poêle, et les versa devant lui, mais Amnon refusa d'en manger ; et dit : Faites retirer tous ceux qui sont auprès de moi : et chacun se retira.
      10 Alors Amnon dit à Tamar : Apporte-moi cette viande dans le cabinet, et que j'en mange de ta main. Et Tamar prit les beignets qu'elle avait faits, et les apporta à Amnon son frère dans le cabinet.
      11 Et elle les lui présenta, afin qu'il en mangeât ; mais il se saisit d'elle et lui dit : Viens, couche avec moi, ma soeur.
      12 Et elle lui répondit : Non, mon frère, ne me viole point ; car cela ne se fait point en Israël ; ne fais point cette infamie.
      13 Et moi, que deviendrais-je avec mon opprobre ? et toi, tu passerais pour un insensé en Israël. Maintenant donc parles-en, je te prie, au Roi, et il n'empêchera point que tu ne m'aies pour femme.
      14 Mais il ne voulut point l'écouter ; et il fut plus fort qu'elle, et la viola, et coucha avec elle.
      15 Après cela, Amnon la haït d'une grande haine, en sorte que la haine qu'il lui portait, était plus grande que l'amour qu'il avait eu pour elle ; ainsi Amnon lui dit : Lève-toi, va-t'en.
      16 Et elle lui répondit : Tu n'as aucun sujet de me faire ce mal, que de me chasser ; [ce mal] est plus grand que l'autre que tu m'as fait ; mais il ne voulut point l'écouter.
      17 Il appela donc le garçon qui le servait, et lui dit : Qu'on chasse maintenant celle-ci d'auprès de moi, [qu'on la mette] dehors, et qu'on ferme la porte après elle.
      18 Or elle était habillée d'une robe bigarrée ; car les filles du Roi, qui étaient [encore] vierges, étaient ainsi habillées. Celui donc qui le servait la mit dehors, et ferma la porte après elle.
      19 Alors Tamar prit de la cendre sur sa tête, et déchira la robe bigarrée qu'elle avait sur elle, et mit la main sur sa tête, et s'en allait en criant.
      20 Et son frère Absalom lui dit : Ton frère Amnon n'a-t-il pas été avec toi ? Mais maintenant, ma soeur, tais-toi, il est ton frère ; ne prends point ceci à coeur. Ainsi Tamar demeura toute désolée dans la maison d'Absalom son frère.
      21 Quand le Roi David eut appris toutes ces choses, il fut fort irrité.
      22 Or Absalom ne parlait ni en bien ni en mal à Amnon, parce qu'Absalom haïssait Amnon, à cause qu'il avait violé Tamar sa soeur.
      23 Et il arriva au bout de deux ans entiers, qu'Absalom ayant les tondeurs à Bahal-hatsor, qui était près d'Ephraïm, il invita tous les fils du Roi.
      24 Et Absalom vint vers le Roi, et lui dit : Voici, ton serviteur a maintenant les tondeurs ; je te prie donc que le Roi et ses serviteurs viennent avec ton serviteur.
      25 Mais le Roi dit à Absalom : Non, mon fils, je te prie que nous n'y allions point tous, afin que nous ne te soyons point à charge ; et quoiqu'il le pressât fort, cependant il n'y voulut point aller ; mais il le bénit.
      26 Et Absalom dit : Si tu ne viens point, je te prie que mon frère Amnon vienne avec nous. Et le Roi lui répondit : Pourquoi irait-il avec toi ?
      27 Et Absalom le pressa tant, qu'il laissa aller Amnon, et tous les fils du Roi avec lui.
      28 Or Absalom avait commandé à ses serviteurs, en disant : Prenez bien garde, je vous prie, quand le coeur d'Amnon sera gai de vin, et que je vous dirai : Frappez Amnon, tuez-le ; ne craignez point ; n'est-ce pas moi qui vous l'aurai commandé ? Fortifiez-vous, et portez-vous en vaillants hommes.
      29 Et les serviteurs d'Absalom firent à Amnon comme Absalom avait commandé, puis tous les fils du Roi se levèrent, et montèrent chacun sur sa mule, et s'enfuirent.
      30 Et il arriva qu'étant encore en chemin, le bruit vint à David qu'Absalom avait tué tous les fils du Roi, et qu'il n'en était pas resté un seul d'entr'eux.
      31 Alors le Roi se leva, et déchira ses vêtements, et se coucha par terre ; tous ses serviteurs aussi étaient là avec leurs vêtements déchirés.
      32 Et Jonadab fils de Simha, frère de David, prit la parole, et dit : Que mon Seigneur ne dise point qu'on a tué tous les jeunes hommes fils du Roi, car Amnon seul est mort ; parce que ce qu'Absalom s'était proposé dès le jour qu'Amnon viola Tamar sa soeur, a été exécuté selon son commandement.

      1 Chroniques 2

      13 Et Isaï engendra son premier-né Eliab, le second Abinadab, le troisième Simha.

      1 Chroniques 3

      5 Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem, Simha, Sobab, Nathan, et Salomon, [tous] quatre de Bathsuah, fille d'Hammiël ;

      1 Chroniques 6

      30 Simha son fils, Hagguija son fils, Hasaïa son fils.
      39 Et son frère Asaph, qui se tenait à sa droite. Asaph [était] fils de Bérécia, fils de Simha,

      1 Chroniques 8

      32 Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.

      1 Chroniques 9

      38 Et Mikloth engendra Siméam ; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.

      1 Chroniques 14

      4 Et ce sont ici les noms des enfants qu'il eut à Jérusalem, Sammuah, Sobab, Nathan, Salomon,
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.