Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

SIMPLICITÉ

Un simple d'esprit, dans le langage courant, cela signifie un minus habens, celui dont l'intelligence est nettement au-dessous de la moyenne et auquel on ne peut confier que des tâches aisées. C'est en ce sens, mais sans une nuance péjorative aussi accentuée, que ce mot se trouve le plus souvent dans l'A.T.

Dans les Proverbes, le mot hébreu pêlhi, que l'on traduit ainsi, signifie :

le manque de discernement ou d'intelligence (Pr 1:4 9:4-16), la crédulité (Pr 14:15), l'imprévoyance (Pr 22:3 27:12). Parfois même nos versions le rendent par « sot » (Vers. Syn.) ou « stupide » (Sg.) dans Pr 8:5 4:18
(voir Sottise).

Toutefois, en trois passages des Psaumes, pêthi est pris dans un sens favorable et signifie, semble-t-il, la simplicité du coeur, l'humilité (LXX, nèpios-- petit enfant), qui permet de recevoir la sagesse divine (Ps 19:8 116:6 119:130).

Dans 2Sa 15:11, « en toute simplicité » (Sg.), traduction de l'hébreu thôm, signifie « en toute innocence », « de bonne foi » (Vers. Syn.).

Dans le N.T., le grec akéraïos, qui signifie : sans mélange, naturel, a été quelquefois traduit par :

« simple » : « Soyez simples comme des colombes » (Mt 10:16), « pur » (Ro 16:19) « sans tache ».

--Akakos (Php 2:15), traduction habituelle de pêthi dans les LXX, car ce mot peut désigner aussi les divers genres de simplicité, des plus élevés aux plus péjoratifs, fait allusion aux naïfs dans Ro 16:18, et à la sainteté (V S., innocent) du Christ dans Heb 7:26 ; cf. l'innocent dans Sag 4:12.

--Aplotès et l'adjectif aploûs (litt., l'absence de plis, comme la simplicité représente un seul pli) évoquent une notion de sincérité, de fidélité, totalement exempte de dissimulation, de duplicité ; d'où quelque variété dans nos traductions : dans 2Co 11:3, « la simplicité à l'égard du Christ » (V S.) équivaut à « la fidélité due au Christ » (Bbl. Cent.) ; « simplicité de coeur » équivaut à « bon coeur » (Col 3:22 parallèle Eph 6:5) ; quand l'ouverture de coeur se manifeste en bienfaisance, il peut être question de « libéralité » (2Co 8:2 9:11-13, Ro 12:8, Jas 1:5), mais cette traduction est contestée par certains critiques qui y voient la façon de donner, avec bonheur, plutôt que la quantité de ce qu'on donne.

--Enfin, l'adjectif appliqué à l'oeil qui, sans complications ni confusion, remplit normalement sa fonction de la vue, se rend normalement par l'oeil « sain » (Mt 6:22 parallèle Lu 11:34).

--Voir Pureté.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Ensemble, construisons un lieu dédié à la restauration des vies !

Nous bâtissons un centre dédié à la transformation des vies. Visitez-le en 3D, en avant-première !

Entrez dans les coulisses avec David Nolent, directeur du TopChrétien.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Samuel 15

      11 Deux cents hommes, invités par Absalom, sont partis avec lui de Jérusalem sans mauvaise intention. Ils ne savaient rien de cette affaire.

      Psaumes 19

      8 La loi du SEIGNEUR est parfaite, elle redonne la vie. Les ordres du SEIGNEUR sont clairs, ils donnent la sagesse aux ignorants.

      Psaumes 116

      6 Le SEIGNEUR protège les gens simples, j’étais faible, il m’a sauvé.

      Psaumes 119

      130 Quand on découvre ta parole, on reçoit la lumière. Par elle, les gens simples deviennent capables de bien juger.

      Proverbes 1

      4 Ils rendent prudents ceux qui manquent d’expérience, ils donnent aux jeunes des connaissances et les aident à réfléchir.

      Proverbes 4

      18 Au contraire, la vie de ceux qui agissent bien est comme la lumière du matin, qui brille de plus en plus jusqu’à midi.

      Proverbes 8

      5 Vous, les gens sans expérience, apprenez à avoir du bon sens. Vous qui manquez de sagesse, apprenez à être intelligents.

      Proverbes 9

      4 « Vous, les ignorants, venez par ici ! » À ceux qui manquent de bon sens, elle a fait dire :

      Proverbes 14

      15 Une personne naïve croit tout ce qu’on lui dit. Mais celle qui est prudente commence par réfléchir.

      Proverbes 22

      3 Quand le malheur arrive, une personne prudente se met à l’abri. Mais les gens sans expérience continuent leur chemin et ils en paient les conséquences.

      Proverbes 27

      12 Quand le malheur arrive, une personne prudente se met à l’abri. Mais les gens sans expérience continuent leur chemin et ils en paient les conséquences.

      Matthieu 6

      22 « Les yeux sont la lampe du corps. Donc, si tes yeux ne sont pas malades, ton corps tout entier est dans la lumière.

      Matthieu 10

      16 « Écoutez ! Je vous envoie comme des moutons au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et innocents comme les colombes.

      Luc 11

      34 Les yeux sont la lampe de ton corps. Quand tes yeux ne sont pas malades, ton corps tout entier est dans la lumière. Mais quand tes yeux sont malades, ton corps est dans la nuit.

      Romains 12

      8 si quelqu’un a le don d’encourager, qu’il encourage. Celui qui donne doit donner sans compter, celui qui dirige la communauté doit le faire avec ardeur, celui qui aide les pauvres doit le faire avec joie.

      Romains 16

      18 En effet, ces gens-là ne servent pas le Christ notre Seigneur, ils servent leur ventre ! Avec leurs paroles mielleuses et leurs beaux discours, ils trompent les gens simples.
      19 Oui, votre obéissance, tout le monde la connaît. Alors, à cause de vous, je suis dans la joie. Mais je veux que vous soyez pleins de sagesse pour faire le bien et toujours attentifs à éviter le mal.

      2 Corinthiens 8

      2 Beaucoup de souffrances les ont mises à l’épreuve, mais elles sont restées très joyeuses. Et elles ont donné beaucoup, sans compter, malgré leur très grande pauvreté.

      2 Corinthiens 11

      3 Mais rappelez-vous : le serpent a trompé Ève par son mensonge. Alors j’ai peur d’une chose : qu’on vous donne des idées fausses et que vous ne soyez plus fidèlement et sincèrement attachés au Christ comme avant.

      Ephésiens 6

      5 Esclaves, obéissez à vos maîtres sur la terre avec beaucoup de respect, d’un cœur sincère, comme vous obéissez au Christ.

      Colossiens 3

      22 Esclaves, obéissez en toutes choses à vos maîtres sur la terre. Ne les servez pas seulement quand ils vous surveillent, comme pour plaire à des hommes. Mais servez-les avec un cœur sincère parce que vous respectez le Seigneur avec confiance.

      Hébreux 7

      26 Jésus est le grand-prêtre qu’il nous fallait. Il est saint, innocent et sans faute, il est séparé des pécheurs, et Dieu l’a placé plus haut que tout.

      Jacques 1

      5 Si quelqu’un parmi vous manque de sagesse, il doit la demander à Dieu, et Dieu lui donnera cette sagesse. En effet, Dieu donne à tous généreusement, sans faire de reproches.
    • 2 Samuel 15

      11 וְאֶת־אַבְשָׁל֗וֹם הָלְכ֞וּ מָאתַ֤יִם אִישׁ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם קְרֻאִ֖ים וְהֹלְכִ֣ים לְתֻמָּ֑ם וְלֹ֥א יָדְע֖וּ כָּל־דָּבָֽר׃

      Psaumes 19

      8 תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃

      Psaumes 116

      6 שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לּוֹתִ֗י וְלִ֣י יְהוֹשִֽׁיעַ׃

      Psaumes 119

      130 פֵּ֖תַח דְּבָרֶ֥יךָ יָאִ֗יר מֵבִ֥ין פְּתָיִֽים׃

      Proverbes 1

      4 לָתֵ֣ת לִפְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה לְ֝נַ֗עַר דַּ֣עַת וּמְזִמָּֽה׃

      Proverbes 4

      18 וְאֹ֣רַח צַ֭דִּיקִים כְּא֣וֹר נֹ֑גַהּ הוֹלֵ֥ךְ וָ֝א֗וֹר עַד־נְכ֥וֹן הַיּֽוֹם׃

      Proverbes 8

      5 הָבִ֣ינוּ פְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽב׃

      Proverbes 9

      4 מִי־פֶ֭תִי יָסֻ֣ר הֵ֑נָּה חֲסַר־לֵ֝֗ב אָ֣מְרָה לּֽוֹ׃

      Proverbes 14

      15 פֶּ֭תִי יַאֲמִ֣ין לְכָל־דָּבָ֑ר וְ֝עָר֗וּם יָבִ֥ין לַאֲשֻׁרֽוֹ׃

      Proverbes 22

      3 עָר֤וּם ׀ רָאָ֣ה רָעָ֣ה *ויסתר **וְנִסְתָּ֑ר וּ֝פְתָיִ֗ים עָבְר֥וּ וְֽנֶעֱנָֽשׁוּ׃

      Proverbes 27

      12 עָר֤וּם רָאָ֣ה רָעָ֣ה נִסְתָּ֑ר פְּ֝תָאיִ֗ם עָבְר֥וּ נֶעֱנָֽשׁוּ׃

      Matthieu 6

      22 Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται·

      Matthieu 10

      16 Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων· γίνεσθε οὖν φρόνιμοι ὡς οἱ ὄφεις καὶ ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί.

      Luc 11

      34 ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός σου. ὅταν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἐστιν· ἐπὰν δὲ πονηρὸς ᾖ, καὶ τὸ σῶμά σου σκοτεινόν.

      Romains 12

      8 εἴτε ὁ παρακαλῶν ἐν τῇ παρακλήσει, ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι, ὁ προϊστάμενος ἐν σπουδῇ, ὁ ἐλεῶν ἐν ἱλαρότητι.

      Romains 16

      18 οἱ γὰρ τοιοῦτοι τῷ κυρίῳ ἡμῶν Χριστῷ οὐ δουλεύουσιν ἀλλὰ τῇ ἑαυτῶν κοιλίᾳ, καὶ διὰ τῆς χρηστολογίας καὶ εὐλογίας ἐξαπατῶσι τὰς καρδίας τῶν ἀκάκων.
      19 ἡ γὰρ ὑμῶν ὑπακοὴ εἰς πάντας ἀφίκετο· ἐφ’ ὑμῖν οὖν χαίρω, θέλω δὲ ὑμᾶς σοφοὺς εἶναι εἰς τὸ ἀγαθόν, ἀκεραίους δὲ εἰς τὸ κακόν.

      2 Corinthiens 8

      2 ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν·

      2 Corinthiens 11

      3 φοβοῦμαι δὲ μή πως, ὡς ὁ ὄφις ἐξηπάτησεν Εὕαν ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτοῦ, φθαρῇ τὰ νοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος τῆς εἰς τὸν Χριστόν.

      Ephésiens 6

      5 Οἱ δοῦλοι, ὑπακούετε τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις μετὰ φόβου καὶ τρόμου ἐν ἁπλότητι τῆς καρδίας ὑμῶν ὡς τῷ Χριστῷ,

      Colossiens 3

      22 οἱ δοῦλοι, ὑπακούετε κατὰ πάντα τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις, μὴ ἐν ὀφθαλμοδουλίαις, ὡς ἀνθρωπάρεσκοι, ἀλλ’ ἐν ἁπλότητι καρδίας, φοβούμενοι τὸν κύριον.

      Hébreux 7

      26 Τοιοῦτος γὰρ ἡμῖν καὶ ἔπρεπεν ἀρχιερεύς, ὅσιος, ἄκακος, ἀμίαντος, κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν, καὶ ὑψηλότερος τῶν οὐρανῶν γενόμενος·

      Jacques 1

      5 Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας, αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος, καὶ δοθήσεται αὐτῷ·
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.