Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

SOREK

(=vigne). La vallée de Sorek était le pays où demeurait Dalila (Jug 16:4) ; bien qu'elle ne soit nommée qu'à cette occasion, elle dut fréquemment voir s'affronter en maints combats les Philistins et les Israélites (1Sa 4-7).

C'est aujourd'hui le ouâdi es-Sarâr ; sur son versant N. se trouvent les ruines de Khirbet Sourîk, à trois quarts d'heure à l'Ouest de Sara (ancienne Tsoréa).

Cette longue et sinueuse vallée commence au Nord-O, de Jérusalem et donne naissance au Nahr Roûbîn qui se jette dans la mer à 15 km. au Sud de Jaffa. Jadis chemin naturel de la Philistie à Jérusalem, c'est aujourd'hui la route empruntée sur une grande partie de son parcours par le chemin de fer de Jérusalem à Jaffa.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Les cookies Google maps ne sont pas activés.


Pour voir cette carte modifiez vos préférences, acceptez les cookies GoogleMap et revenez ici.
Voir mes préférences

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Juges 16

      4 Après cela, Samson tomba amoureux d’une femme nommée Dalila, qui habitait dans la vallée du Sorec.

      1 Samuel 4

      1 et Samuel transmettait cette parole à tout le peuple d’Israël. Un jour, les Israélites se mirent en campagne pour combattre les Philistins. Ils établirent leur camp à la Pierre-du-secours, tandis que les Philistins établissaient le leur à Afec.
      2 Les Philistins se mirent en ordre de bataille contre les Israélites. Le combat fut acharné. Les Philistins écrasèrent les Israélites et leur tuèrent environ quatre mille hommes dans cette bataille.
      3 Lorsque les survivants arrivèrent au camp, les anciens d’Israël se dirent : « Pourquoi le Seigneur a-t-il laissé les Philistins nous écraser aujourd’hui ? Allons donc chercher à Silo le coffre de l’alliance du Seigneur. Quand le Seigneur sera au milieu de nous, il nous sauvera de nos ennemis. »
      4 On envoya alors des gens à Silo pour en ramener le coffre de l’alliance du Seigneur, le Dieu de l’univers, qui siège au-dessus des chérubins. Les deux fils du prêtre Héli, Hofni et Pinhas, accompagnèrent le coffre sacré.
      5 Dès qu’il arriva au camp, les soldats israélites firent une si grande ovation que la terre en trembla.
      6 Les Philistins entendirent cela et s’écrièrent : « Que signifient cette bruyante ovation dans le camp des Hébreux ? » Lorsqu’ils surent que le coffre du Seigneur était arrivé au camp d’Israël,
      7 ils prirent peur ; ils se disaient en effet : « Dieu est arrivé dans leur camp ; précédemment il n’y était pas, mais maintenant, malheur à nous !
      8 Oui, malheur à nous ! Qui nous sauvera du pouvoir de ce Dieu si puissant qui a infligé aux Égyptiens toutes sortes de fléaux dans le désert ?
      9 Allons, Philistins, montrons-nous courageux et soyons des hommes. Nous risquons de devenir les esclaves des Hébreux, tout comme ils ont été les nôtres ; combattons-les donc courageusement ! »
      10 Les Philistins engagèrent alors le combat ; les Israélites furent battus et s’enfuirent chez eux. Ce fut une très lourde défaite : trente mille soldats israélites furent tués,
      11 le coffre sacré fut pris par les Philistins, et les deux fils d’Héli, Hofni et Pinhas, moururent.
      12 Le même jour, un homme de la tribu de Benjamin s’échappa du champ de bataille et courut jusqu’à Silo ; en signe de tristesse, il avait déchiré ses vêtements et mis de la poussière sur sa tête.
      13 Héli était au bord de la route, assis sur son siège ; il attendait avec impatience, car il était très inquiet au sujet du coffre sacré de Dieu. L’homme entra dans la ville et annonça la nouvelle. Alors tous les habitants se lamentèrent à grands cris.
      14 Héli entendit ces cris et demanda ce que cela signifiait ; l’homme vint en hâte lui apporter la nouvelle.
      15 – Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans, et il était totalement aveugle. –
      16 L’homme lui dit : « Je viens d’arriver du combat. Je me suis enfui aujourd’hui même. » – « Que s’est-il passé, mon garçon ? » demanda Héli.
      17 « Les Israélites ont pris la fuite devant les Philistins, répondit le messager ; ce fut une lourde défaite pour notre armée. De plus, tes deux fils, Hofni et Pinhas, sont morts, et le coffre sacré de Dieu a été emporté par les Philistins. »
      18 Au moment où le messager mentionna le coffre sacré, Héli, qui était sur son siège, tomba à la renverse en travers de la porte du sanctuaire ; il se brisa la nuque et mourut, car il était lourd et âgé. Il avait été à la tête du peuple d’Israël pendant quarante ans.
      19 La belle-fille d’Héli, la femme de Pinhas, était enceinte et près d’accoucher. Lorsqu’elle apprit que les Philistins s’étaient emparés du coffre sacré, et que son beau-père et son mari étaient morts, elle s’accroupit car les douleurs l’avaient saisie, et elle accoucha.
      20 Puis, comme elle était sur le point de mourir, les femmes qui se tenaient près d’elle lui dirent : « N’aie pas peur ! Tu as donné naissance à un fils. » Mais elle ne répondit rien ; elle ne fit même pas attention.
      21 Par la suite, elle déclara : « Puisque la gloire de Dieu a quitté Israël, je donne à l’enfant le nom d’Ikabod. » Ce nom, qui signifie “Il n’y a plus de gloire”, était une allusion à la prise du coffre sacré, et à la mort de son beau-père et de son mari.
      22 Elle affirma ainsi que la gloire avait quitté Israël parce que le coffre du Seigneur avait été emporté par les ennemis.

      1 Samuel 5

      1 Les Philistins s’étaient donc emparés du coffre sacré de Dieu ; ils l’emmenèrent de la Pierre-du-secours à Asdod,
      2 l’introduisirent dans le temple de leur dieu Dagon et le placèrent à côté de la statue de Dagon.
      3 Le lendemain, lorsque les gens d’Asdod se levèrent, ils trouvèrent la statue de Dagon par terre, étendue devant le coffre du Seigneur ; ils la remirent en place.
      4 Le matin suivant, ils virent que la statue était de nouveau par terre, devant le coffre sacré ; il n’en restait d’ailleurs que le corps, car la tête et les mains, brisées, gisaient sur le seuil du temple.
      5 – C’est la raison pour laquelle les prêtres de Dagon et tous ceux qui entrent dans son temple, à Asdod, évitent encore aujourd’hui de poser le pied sur le seuil. –
      6 Le Seigneur fit sentir encore plus sévèrement sa puissance aux gens d’Asdod : il les épouvanta et leur infligea des hémorroïdes, à eux et aux habitants des environs.
      7 Quand ils virent ce qui leur arrivait, ils déclarèrent : « Nous ne voulons pas que le coffre sacré du Dieu d’Israël reste chez nous ; ce Dieu nous a trop fait sentir sa puissance, à nous et à notre dieu Dagon. »
      8 Ils convoquèrent chez eux tous les chefs des Philistins et leur demandèrent : « Que devons-nous faire du coffre sacré du Dieu d’Israël ? » – « Transportez-le à Gath », répondirent-ils. On le transporta donc à Gath,
      9 mais dès qu’il y arriva, le Seigneur fit sentir sa puissance aux habitants de la ville. Il y eut une terrible panique ; tous les habitants, du plus petit au plus grand, attrapèrent des hémorroïdes.
      10 Aussitôt, ils firent porter le coffre à Écron ; mais dès qu’il y arriva, les gens d’Écron poussèrent de grands cris et dirent : « On a transporté le coffre du Dieu d’Israël chez nous pour nous faire tous mourir ! »
      11 Ils convoquèrent à leur tour les chefs des Philistins et leur dirent : « Renvoyez le coffre du Dieu d’Israël dans son pays, sinon nous allons tous mourir. » En effet, une panique effroyable régnait dans la ville, car le Seigneur y avait aussi fait sentir très fortement sa puissance ;
      12 les gens qui ne mouraient pas attrapaient des hémorroïdes, et leurs cris de détresse montaient jusqu’au ciel.

      1 Samuel 6

      1 Le coffre sacré du Seigneur demeura sept mois dans le pays des Philistins.
      2 Finalement, ceux-ci demandèrent à leurs prêtres et à leurs devins : « Que ferons-nous du coffre du Seigneur ? Dites-nous de quelle manière nous devons le renvoyer dans son pays. » –
      3 « Si vous voulez renvoyer le coffre du Dieu d’Israël, répondirent les prêtres et les devins, ne le renvoyez surtout pas sans rien. Au contraire, offrez quelque chose au Dieu d’Israël, à titre de compensation. Alors vous guérirez et vous saurez pour quelle raison ce Dieu ne cessait pas de vous faire sentir sa puissance. » –
      4 « Mais quel genre de compensation devrons-nous lui offrir ? » demandèrent les Philistins. Les prêtres et les devins répondirent : « D’après le nombre des chefs des Philistins, offrez-lui cinq objets d’or représentant des hémorroïdes et cinq souris en or. En effet, c’est un seul et même fléau qui vous a atteints, vous et vos chefs.
      5 Faites donc des représentations de vos hémorroïdes, ainsi que des souris qui dévastent votre pays, et reconnaissez la gloire du Dieu d’Israël. Il renoncera peut-être à manifester sa puissance contre vous, vos dieux et votre pays.
      6 Ne vous obstinez pas comme le Pharaon et les Égyptiens l’ont fait. Souvenez-vous comment ce Dieu les a traités jusqu’à ce qu’ils laissent partir les Israélites.
      7 Alors maintenant, construisez un char neuf et prenez deux vaches qui allaitent leurs veaux et n’ont jamais porté le joug. Vous les attellerez au char, mais vous ramènerez leurs veaux à l’étable.
      8 Vous prendrez le coffre du Seigneur et le déposerez sur le char ; vous placerez dans une caissette, à côté du coffre, les objets d’or que vous offrez à Dieu, à titre de compensation. Ensuite, vous laisserez partir le char.
      9 Et vous verrez : si les vaches prennent le chemin du pays d’Israël, en direction de Beth-Chémech, cela veut dire que c’est bien le Dieu d’Israël qui nous a fait tout ce mal ; si elles ne prennent pas cette direction, nous saurons que ce n’est pas lui qui nous a infligé ces malheurs, mais qu’ils nous sont arrivés par hasard. »
      10 Les Philistins firent ce qu’on leur avait conseillé. Ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, mais ils enfermèrent leurs veaux à l’étable.
      11 Ils placèrent sur le char le coffre sacré ainsi que la caissette contenant les souris d’or et les représentations des hémorroïdes.
      12 Les vaches prirent tout droit le chemin de Beth-Chémech. Elles le suivirent sans cesser de meugler ; elles ne se détournèrent ni à droite ni à gauche. Les chefs des Philistins marchèrent derrière le char jusqu’à la limite de Beth-Chémech.
      13 Les habitants de cette ville étaient dans la plaine, en train de moissonner le blé. Ils aperçurent le coffre sacré et en furent pleins de joie.
      14 Le char arriva au champ de Yochoua, de Beth-Chémech, et s’arrêta là, près d’une grosse pierre. On découpa le bois du char en morceaux, puis on offrit les vaches en sacrifice complet au Seigneur.
      15 Les lévites avaient enlevé du char le coffre du Seigneur et la caissette qui contenait les objets d’or, et avaient déposé le tout sur la grande pierre. Puis, le même jour, les gens de Beth-Chémech offrirent au Seigneur des sacrifices complets et des sacrifices de communion.
      16 Le même jour aussi, les cinq chefs des Philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Écron.
      17 Voici le compte des hémorroïdes d’or que les Philistins offrirent au Seigneur à titre de compensation : une pour la ville d’Asdod, une pour Gaza, une pour Ascalon, une pour Gath et une pour Écron.
      18 Quant aux souris d’or, leur nombre correspondait à celui des localités, villes fortifiées ou villages de campagne, du territoire des cinq chefs philistins. – Leur territoire s’étend jusqu’à la grande pierre du champ de Yochoua, de Beth-Chémech, sur laquelle on avait déposé le coffre du Seigneur. –
      19 Le Seigneur punit les habitants de Beth-Chémech, parce qu’ils avaient regardé dans le coffre sacré ; il fit mourir soixante-dix hommes sur cinquante mille. Alors tous les survivants prirent le deuil, parce que le Seigneur les avait très durement punis.
      20 Puis ils déclarèrent : « Personne ne pourrait subsister en présence du Seigneur, ce Dieu sans pareil. Où allons-nous donc faire transporter, loin de chez nous, son coffre sacré ? »
      21 Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Quiriath-Yéarim pour leur dire : « Les Philistins ont rapporté le coffre du Seigneur. Venez donc le chercher et emportez-le chez vous. »

      1 Samuel 7

      1 Les gens de Quiriath-Yéarim vinrent donc le chercher et le transportèrent dans la maison d’Abinadab, qui se trouve sur une colline. Ensuite ils consacrèrent Élazar, fils d’Abinadab, comme gardien du coffre du Seigneur.
      2 Après que le coffre sacré du Seigneur eut été déposé à Quiriath-Yéarim, beaucoup de temps s’écoula, une vingtaine d’années. Les Israélites aspiraient à se rapprocher du Seigneur.
      3 Alors Samuel leur dit : « Si c’est de tout votre cœur que vous revenez au Seigneur, cessez d’adorer les idoles d’Astarté et de tous les autres dieux étrangers ; attachez-vous au Seigneur et servez-le, lui seul ; alors il vous sauvera du pouvoir des Philistins. »
      4 Les Israélites rejetèrent donc les idoles des dieux Baals et de la déesse Astarté, et ils adorèrent le Seigneur seul.
      5 Samuel ordonna ensuite : « Que tout le peuple se rassemble à Mispa ; là je prierai le Seigneur en votre faveur. »
      6 Les Israélites se rassemblèrent à Mispa. Ils puisèrent de l’eau, la répandirent sur le sol devant le Seigneur et jeûnèrent ce jour-là. Enfin ils confessèrent qu’ils étaient coupables envers le Seigneur. C’est là, à Mispa, que Samuel devint le chef du peuple d’Israël.
      7 Lorsque les Philistins apprirent que les Israélites étaient rassemblés à Mispa, leurs chefs décidèrent d’aller les attaquer. A cette nouvelle, les Israélites furent effrayés
      8 et ils dirent à Samuel : « Ne nous abandonne pas ! Ne cesse pas de supplier le Seigneur notre Dieu en notre faveur, pour qu’il nous sauve du pouvoir des Philistins. »
      9 Samuel prit un tout jeune agneau et l’offrit en sacrifice au Seigneur en le brûlant complètement ; puis il supplia le Seigneur en faveur des Israélites et le Seigneur l’exauça.
      10 En effet, tandis que Samuel offrait le sacrifice, les Philistins s’étaient avancés pour attaquer Israël ; mais alors le Seigneur fit retentir le tonnerre à grand fracas, jetant la confusion dans l’armée des Philistins, qui furent battus par les Israélites.
      11 L’armée d’Israël sortit de Mispa, poursuivit les Philistins jusqu’au-dessous de Beth-Kar et les battit complètement.
      12 Samuel s’écria : « Jusqu’ici le Seigneur nous a secourus. » Il prit alors une pierre, la dressa entre Mispa et La Dent et l’appela “Pierre-du-secours”.
      13 Les Philistins furent humiliés par cette défaite. Le Seigneur leur fit sentir sa puissance tant que vécut Samuel, et ils ne recommencèrent plus à envahir le territoire d’Israël.
      14 Les localités que les Philistins avaient prises aux Israélites, dans la région située entre Écron et Gath, furent rendues aux Israélites ; cette région fut ainsi libérée de la domination des Philistins. La paix régna également entre les Israélites et les Amorites.
      15 Samuel fut le chef du peuple d’Israël jusqu’à sa mort.
      16 Chaque année il se mettait en route et passait par Béthel, le Guilgal et Mispa, pour rendre la justice dans ces trois villes.
      17 Puis il rentrait chez lui, à Rama, où il rendait aussi la justice pour les Israélites. C’est là qu’il construisit un autel pour le Seigneur.
    • Juges 16

      4 Après cela, il aima une femme dans la vallée de Sorek. Elle s’appelait Delila.

      1 Samuel 4

      1 La parole de Samuel s'adressait à tout Israël. Les Israélites sortirent à la rencontre des Philistins pour les combattre. Ils installèrent leur camp près d'Eben-Ezer, tandis que les Philistins campaient à Aphek.
      2 Les Philistins se rangèrent en ordre de bataille contre Israël et le combat s'engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent environ 4000 hommes sur le champ de bataille.
      3 Le peuple rentra au camp et les anciens d'Israël dirent : « Pourquoi l'Eternel a-t-il laissé aujourd'hui les Philistins nous battre ? Allons chercher l'arche de l'alliance de l'Eternel à Silo. Qu'elle vienne au milieu de nous et nous délivre de la domination de nos ennemis. »
      4 Le peuple envoya des messagers à Silo et l'on apporta de là-bas l'arche de l'alliance de l'Eternel, le maître de l’univers, qui siège entre les chérubins. Les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l'arche de l'alliance de Dieu.
      5 Lorsque l'arche de l'alliance de l'Eternel entra dans le camp, tout Israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée.
      6 Les Philistins entendirent le vacarme de ces cris et dirent : « Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux ? » Lorsqu’ils apprirent que l'arche de l'Eternel était arrivée au camp,
      7 les Philistins eurent peur, parce qu'ils crurent que Dieu était désormais dans le camp des Hébreux. « Malheur à nous, disaient-ils, car ce n'était pas le cas jusqu'à présent.
      8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera du pouvoir de ces dieux puissants ? Ce sont eux qui ont frappé les Egyptiens de toutes sortes de fléaux dans le désert.
      9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, sinon vous serez esclaves des Hébreux comme ils ont été les vôtres. Soyez des hommes et combattez ! »
      10 Les Philistins livrèrent bataille et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande et 30'000 fantassins israélites furent tués.
      11 L'arche de Dieu fut prise et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, moururent.
      12 Un Benjaminite accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.
      13 Lorsqu'il arriva, Eli était dans l'attente, assis sur un siège près du chemin, car son cœur était inquiet pour l'arche de Dieu. Cet homme entra dans la ville et donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris.
      14 Eli entendit ces cris et demanda : « Que signifie ce vacarme ? » Aussitôt l'homme vint lui annoncer la nouvelle.
      15 Or Eli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.
      16 L'homme dit à Eli : « J'arrive du champ de bataille et c'est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd'hui. » Eli demanda : « Que s'est-il passé, mon fils ? »
      17 Celui qui apportait la nouvelle répondit : « Israël a pris la fuite devant les Philistins et le peuple a subi une grande défaite. Même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts et l'arche de Dieu a été prise. »
      18 Il avait à peine fait mention de l'arche de Dieu qu'Eli tomba à la renverse de son siège, à côté de la porte ; il se brisa la nuque et mourut. C'était en effet un homme âgé et lourd. Il avait été juge en Israël pendant 40 ans.
      19 Sa belle-fille, la femme de Phinées, était enceinte et sur le point d'accoucher. Lorsqu'elle entendit la nouvelle de la prise de l'arche de Dieu ainsi que de la mort de son beau-père et de son mari, elle se courba et accoucha, car les douleurs la surprirent.
      20 Comme elle allait mourir, les femmes qui étaient avec elle lui dirent : « N’aie pas peur, car tu as mis au monde un fils ! » Mais elle ne répondit pas et n'y fit pas attention.
      21 Elle appela l'enfant I-Kabod, en disant : « La gloire est bannie d'Israël ! » C'était à cause de la prise de l'arche de Dieu et à cause de son beau-père et de son mari.
      22 Elle dit : « La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise ! »

      1 Samuel 5

      1 Les Philistins prirent l'arche de Dieu et la transportèrent d'Eben-Ezer à Asdod.
      2 Après s'être emparés de l'arche de Dieu, les Philistins la firent entrer dans le temple de Dagon et la placèrent à côté de Dagon.
      3 Le lendemain, les Asdodiens se levèrent de bon matin et trouvèrent Dagon étendu le visage contre terre devant l'arche de l'Eternel. Ils prirent Dagon et le remirent à sa place.
      4 Le surlendemain, ils se levèrent de bon matin et trouvèrent de nouveau Dagon étendu le visage contre terre devant l'arche de l'Eternel. La tête de Dagon et ses deux mains étaient abattues sur le seuil, et il ne lui restait que le tronc.
      5 C'est pourquoi, jusqu'à aujourd’hui, les prêtres de Dagon et tous ceux qui viennent dans le temple de Dagon à Asdod ne marchent pas sur le seuil.
      6 La main de l'Eternel pesa plus lourdement encore sur les Asdodiens et il fit des ravages parmi eux. Il les frappa de tumeurs à Asdod et dans le territoire qui en dépend.
      7 Quand ils virent cela, les habitants d'Asdod dirent : « L'arche du Dieu d'Israël ne restera pas chez nous, car il fait peser lourdement sa main sur nous et sur Dagon, notre dieu. »
      8 Ils firent venir tous les princes des Philistins, les rassemblèrent chez eux et demandèrent : « Que pouvons-nous faire de l'arche du Dieu d'Israël ? » Les princes répondirent : « Qu'on la transporte à Gath. » Et l'on transporta là-bas l'arche du Dieu d'Israël.
      9 Mais une fois qu'on l'y eut transportée, la main de l'Eternel fut contre la ville et il y eut une très grande terreur. Il frappa les habitants de la ville, depuis le petit jusqu'au grand, et ils eurent une éruption de tumeurs.
      10 Alors ils envoyèrent l'arche de Dieu à Ekron. Lorsque l'arche de Dieu entra dans Ekron, les Ekroniens poussèrent des cris en disant : « On a transporté l'arche du Dieu d'Israël chez nous pour nous faire mourir, nous et notre peuple ! »
      11 Ils firent venir tous les princes des Philistins, les rassemblèrent et dirent : « Renvoyez l'arche du Dieu d'Israël ! Qu'elle retourne chez elle et qu'elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. » En effet, dans toute la ville régnait une terreur mortelle ; la main de Dieu y pesait très lourdement.
      12 Ceux qui ne mouraient pas étaient frappés de tumeurs et les cris de la ville montaient jusqu'au ciel.

      1 Samuel 6

      1 L'arche de l'Eternel resta sept mois dans le pays des Philistins.
      2 Les Philistins appelèrent les prêtres et les devins et dirent : « Que pouvons-nous faire de l'arche de l'Eternel ? Faites-nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer chez elle. »
      3 Les hommes consultés répondirent : « Si vous renvoyez l'arche du Dieu d'Israël, ne la renvoyez pas sans rien, mais faites à Dieu un sacrifice de culpabilité. Alors vous guérirez et vous saurez pourquoi sa main ne s'est pas retirée de vous. »
      4 Les Philistins dirent : « Quelle offrande lui ferons-nous ? » Ils répondirent : « Nous offrirons 5 tumeurs en or et 5 souris en or, d'après le nombre des princes des Philistins, car le même fléau vous a tous atteints, vous et vos princes.
      5 Faites des représentations de vos tumeurs, ainsi que des souris qui ravagent le pays, et rendez gloire au Dieu d'Israël. Peut-être cessera-t-il de faire lourdement peser sa main contre vous, contre vos dieux et contre votre pays.
      6 Pourquoi rendriez-vous votre cœur insensible comme les Egyptiens et le pharaon l’ont fait ? Dieu est intervenu contre eux et ils ont alors dû laisser partir les Israélites.
      7 Maintenant, fabriquez un char tout neuf et prenez deux vaches qui allaitent et n'ont jamais porté de joug. Attelez ces vaches au char et ramenez leurs petits à l’étable afin qu’ils ne soient plus derrière elles.
      8 Vous prendrez l'arche de l'Eternel et vous la mettrez sur le char. Vous placerez à côté d'elle, dans un coffre, les objets d'or que vous donnez à l'Eternel en sacrifice de culpabilité, puis vous la renverrez et elle partira.
      9 Suivez-la du regard : si elle monte par le chemin de sa frontière vers Beth-Shémesh, cela signifie que c'est l'Eternel qui nous a fait ce grand mal ; sinon, nous saurons que ce n'est pas sa main qui nous a frappés, mais que cela nous est arrivé par hasard. »
      10 C’est ce que firent ces hommes. Ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans l’étable.
      11 Ils mirent sur le char l'arche de l'Eternel ainsi que le coffre avec les souris en or et les représentations de leurs tumeurs.
      12 Les vaches prirent directement le chemin de Beth-Shémesh ; elles suivirent toujours la même route en mugissant, sans s’écarter à droite ou à gauche. Les princes des Philistins les suivirent jusqu'à la frontière de Beth-Shémesh.
      13 Les habitants de Beth-Shémesh moissonnaient les blés dans la vallée ; ils levèrent les yeux, aperçurent l'arche et se réjouirent en la voyant.
      14 Le char arriva dans le champ de Josué, un habitant de Beth-Shémesh, et s'y arrêta. Il y avait là une grande pierre. On fendit le bois du char et l'on offrit les vaches en holocauste à l'Eternel.
      15 Les Lévites descendirent l'arche de l'Eternel ainsi que le coffre qui se trouvait à côté d'elle et qui contenait les objets en or, et ils posèrent le tout sur la grande pierre. Les habitants de Beth-Shémesh offrirent ce jour-là des holocaustes et des sacrifices à l'Eternel.
      16 Après avoir vu cela, les cinq princes des Philistins retournèrent à Ekron le jour même.
      17 Voici les tumeurs en or que les Philistins donnèrent à l'Eternel en sacrifice de culpabilité : une pour Asdod, une pour Gaza, une pour Askalon, une pour Gath, une pour Ekron.
      18 Il y avait aussi le nombre de souris en or correspondant au nombre de villes philistines qui appartenaient aux cinq chefs, aussi bien des villes fortifiées que des villages sans murailles. C'est ce qu'atteste la grande pierre sur laquelle on déposa l'arche de l'Eternel et qui se trouve aujourd'hui encore dans le champ de Josué de Beth-Shémesh.
      19 L'Eternel frappa les habitants de Beth-Shémesh, lorsqu'ils regardèrent l'arche de l'Eternel. Il frappa 50'070 hommes parmi le peuple, et le peuple fut dans le deuil parce que l'Eternel l'avait frappé d'un grand fléau.
      20 Les habitants de Beth-Shémesh dirent : « Qui peut se tenir en présence de l'Eternel, de ce Dieu saint ? Et vers qui l'arche doit-elle monter en s'éloignant de nous ? »
      21 Ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kirjath-Jearim pour leur dire : « Les Philistins ont ramené l'arche de l'Eternel. Descendez donc et faites-la monter vers vous. »

      1 Samuel 7

      1 Les habitants de Kirjath-Jearim vinrent et firent monter l'arche de l'Eternel chez eux. Ils la conduisirent dans la maison d'Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Eléazar pour la garder.
      2 Il s'était passé bien du temps depuis le jour où l'arche avait été déposée à Kirjath-Jearim. Vingt années avaient passé. Alors toute la communauté d'Israël poussa des gémissements vers l'Eternel.
      3 Samuel dit à toute la communauté d'Israël : « Si c'est de tout votre cœur que vous revenez à l'Eternel, enlevez du milieu de vous les dieux étrangers et les Astartés, dirigez votre cœur vers l'Eternel et servez-le lui seul. Il vous délivrera alors de l’oppression des Philistins. »
      4 Les Israélites enlevèrent du milieu d'eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l'Eternel seul.
      5 Samuel dit : « Rassemblez tout Israël à Mitspa et je prierai l'Eternel pour vous. » Et ils se rassemblèrent à Mitspa.
      6 Ils puisèrent de l'eau et la versèrent devant l'Eternel, et ils jeûnèrent ce jour-là en disant : « Nous avons péché contre l'Eternel ! » Samuel jugea les Israélites à Mitspa.
      7 Les Philistins apprirent que les Israélites s'étaient rassemblés à Mitspa, et les princes des Philistins montèrent pour attaquer Israël. A cette nouvelle, les Israélites eurent peur des Philistins,
      8 et ils dirent à Samuel : « N'arrête pas de crier pour nous à l'Eternel, notre Dieu, afin qu'il nous sauve de la domination des Philistins. »
      9 Samuel prit un tout jeune agneau et l'offrit tout entier en holocauste à l'Eternel. Il cria à l'Eternel pour Israël et l'Eternel l'exauça.
      10 Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Eternel fit gronder ce jour-là son tonnerre sur les Philistins et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.
      11 Les hommes d'Israël sortirent de Mitspa, poursuivirent les Philistins et les battirent jusqu'au-dessous de Beth-Car.
      12 Samuel prit une pierre qu'il plaça entre Mitspa et Shen, et il l'appela Eben-Ezer en disant : « Jusqu'ici l'Eternel nous a secourus. »
      13 Ainsi, les Philistins furent humiliés et ils ne vinrent plus sur le territoire d'Israël. La main de l'Eternel fut contre les Philistins pendant toute la vie de Samuel.
      14 Les villes que les Philistins avaient prises à Israël retournèrent à Israël, depuis Ekron jusqu'à Gath, avec leur territoire ; Israël les arracha à la domination des Philistins. Il y eut aussi paix entre Israël et les Amoréens.
      15 Samuel fut juge en Israël pendant toute sa vie.
      16 Il allait chaque année faire le tour de Béthel, de Guilgal et de Mitspa, et il jugeait Israël dans toutes ces villes.
      17 Puis il revenait à Rama, où se trouvait sa maison. Il y jugeait Israël et il construisit là un autel en l’honneur de l'Eternel.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.