TopMessages Message texte Le calme Le calme est bien quelque chose de difficile Ă conserver. La vie trĂ©pidante faite de soucis et de stress tend ⊠Bertrand Colpier EcclĂ©siaste 10.4 EcclĂ©siaste 10.4 TopTV VidĂ©o Enseignement ĂmoussĂ©? Retrouvez votre tranchant spirituel ! (2) â Bayless Conley Bonjour, merci de me rejoindre. Aujourd'hui, nous allons terminer un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois et qui ⊠Bayless Conley EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 Puis, se jetant Ă ses pieds, elle dit : A moi la faute, mon seigneur ! Permets Ă ta servante de parler Ă tes oreilles, et Ă©coute les paroles de ta servante. 25 Que mon seigneur ne prenne pas garde Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il est comme son nom ; Nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyĂ©s. 26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Ăternel est vivant et que ton Ăąme est vivante, c'est l'Ăternel qui t'a empĂȘchĂ© de rĂ©pandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal Ă mon seigneur soient comme Nabal ! 27 Accepte ce prĂ©sent que ta servante apporte Ă mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux gens qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l'Ăternel fera Ă mon seigneur une maison stable ; pardonne, car mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et la mĂ©chancetĂ© ne se trouvera jamais en toi. 29 S'il s'Ă©lĂšve quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille Ă ta vie, l'Ăąme de mon seigneur sera liĂ©e dans le faisceau des vivants auprĂšs de l'Ăternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'Ăąme de tes ennemis. 30 Lorsque l'Ăternel aura fait Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncĂ©, et qu'il t'aura Ă©tabli chef sur IsraĂ«l, 31 mon seigneur n'aura ni remords ni souffrance de coeur pour avoir rĂ©pandu le sang inutilement et pour s'ĂȘtre vengĂ© lui-mĂȘme. Et lorsque l'Ăternel aura fait du bien Ă mon seigneur, souviens-toi de ta servante. 32 David dit Ă AbigaĂŻl : BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui t'a envoyĂ©e aujourd'hui Ă ma rencontre ! 33 BĂ©ni soit ton bon sens, et bĂ©nie sois-tu, toi qui m'as empĂȘchĂ© en ce jour de rĂ©pandre le sang, et qui as retenu ma main ! 34 Mais l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'Ă©tais hĂątĂ©e de venir au-devant de moi, il ne serait restĂ© qui que ce soit Ă Nabal, d'ici Ă la lumiĂšre du matin. 35 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. 36 AbigaĂŻl arriva auprĂšs de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi ; il avait le coeur joyeux, et il Ă©tait complĂštement dans l'ivresse. Elle ne lui dit aucune chose, petite ou grande, jusqu'Ă la lumiĂšre du matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tant dissipĂ©e, sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le coeur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Ăternel frappa Nabal, et il mourut. 39 David apprit que Nabal Ă©tait mort, et il dit : BĂ©ni soit l'Ăternel, qui a dĂ©fendu ma cause dans l'outrage que m'a fait Nabal, et qui a empĂȘchĂ© son serviteur de faire le mal ! L'Ăternel a fait retomber la mĂ©chancetĂ© de Nabal sur sa tĂȘte. David envoya proposer Ă AbigaĂŻl de devenir sa femme. 40 Les serviteurs de David arrivĂšrent chez AbigaĂŻl Ă Carmel, et lui parlĂšrent ainsi : David nous a envoyĂ©s vers toi, afin de te prendre pour sa femme. 41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit : Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 44 Et SaĂŒl avait donnĂ© sa fille Mical, femme de David, Ă Palthi de Gallim, fils de LaĂŻsch. Proverbes 25 15 Par la lenteur Ă la colĂšre on flĂ©chit un prince, Et une langue douce peut briser des os. EcclĂ©siaste 8 3 Ne te hĂąte pas de t'Ă©loigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise : car il peut faire tout ce qui lui plaĂźt, EcclĂ©siaste 10 4 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ĂmoussĂ©? Retrouvez votre tranchant spirituel ! (2) â Bayless Conley Bonjour, merci de me rejoindre. Aujourd'hui, nous allons terminer un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois et qui ⊠Bayless Conley EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 Puis, se jetant Ă ses pieds, elle dit : A moi la faute, mon seigneur ! Permets Ă ta servante de parler Ă tes oreilles, et Ă©coute les paroles de ta servante. 25 Que mon seigneur ne prenne pas garde Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il est comme son nom ; Nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyĂ©s. 26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Ăternel est vivant et que ton Ăąme est vivante, c'est l'Ăternel qui t'a empĂȘchĂ© de rĂ©pandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal Ă mon seigneur soient comme Nabal ! 27 Accepte ce prĂ©sent que ta servante apporte Ă mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux gens qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l'Ăternel fera Ă mon seigneur une maison stable ; pardonne, car mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et la mĂ©chancetĂ© ne se trouvera jamais en toi. 29 S'il s'Ă©lĂšve quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille Ă ta vie, l'Ăąme de mon seigneur sera liĂ©e dans le faisceau des vivants auprĂšs de l'Ăternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'Ăąme de tes ennemis. 30 Lorsque l'Ăternel aura fait Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncĂ©, et qu'il t'aura Ă©tabli chef sur IsraĂ«l, 31 mon seigneur n'aura ni remords ni souffrance de coeur pour avoir rĂ©pandu le sang inutilement et pour s'ĂȘtre vengĂ© lui-mĂȘme. Et lorsque l'Ăternel aura fait du bien Ă mon seigneur, souviens-toi de ta servante. 32 David dit Ă AbigaĂŻl : BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui t'a envoyĂ©e aujourd'hui Ă ma rencontre ! 33 BĂ©ni soit ton bon sens, et bĂ©nie sois-tu, toi qui m'as empĂȘchĂ© en ce jour de rĂ©pandre le sang, et qui as retenu ma main ! 34 Mais l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'Ă©tais hĂątĂ©e de venir au-devant de moi, il ne serait restĂ© qui que ce soit Ă Nabal, d'ici Ă la lumiĂšre du matin. 35 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. 36 AbigaĂŻl arriva auprĂšs de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi ; il avait le coeur joyeux, et il Ă©tait complĂštement dans l'ivresse. Elle ne lui dit aucune chose, petite ou grande, jusqu'Ă la lumiĂšre du matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tant dissipĂ©e, sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le coeur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Ăternel frappa Nabal, et il mourut. 39 David apprit que Nabal Ă©tait mort, et il dit : BĂ©ni soit l'Ăternel, qui a dĂ©fendu ma cause dans l'outrage que m'a fait Nabal, et qui a empĂȘchĂ© son serviteur de faire le mal ! L'Ăternel a fait retomber la mĂ©chancetĂ© de Nabal sur sa tĂȘte. David envoya proposer Ă AbigaĂŻl de devenir sa femme. 40 Les serviteurs de David arrivĂšrent chez AbigaĂŻl Ă Carmel, et lui parlĂšrent ainsi : David nous a envoyĂ©s vers toi, afin de te prendre pour sa femme. 41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit : Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 44 Et SaĂŒl avait donnĂ© sa fille Mical, femme de David, Ă Palthi de Gallim, fils de LaĂŻsch. Proverbes 25 15 Par la lenteur Ă la colĂšre on flĂ©chit un prince, Et une langue douce peut briser des os. EcclĂ©siaste 8 3 Ne te hĂąte pas de t'Ă©loigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise : car il peut faire tout ce qui lui plaĂźt, EcclĂ©siaste 10 4 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie EcclĂ©siaste 10.1-20 TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 Puis, se jetant Ă ses pieds, elle dit : A moi la faute, mon seigneur ! Permets Ă ta servante de parler Ă tes oreilles, et Ă©coute les paroles de ta servante. 25 Que mon seigneur ne prenne pas garde Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il est comme son nom ; Nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyĂ©s. 26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Ăternel est vivant et que ton Ăąme est vivante, c'est l'Ăternel qui t'a empĂȘchĂ© de rĂ©pandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal Ă mon seigneur soient comme Nabal ! 27 Accepte ce prĂ©sent que ta servante apporte Ă mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux gens qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l'Ăternel fera Ă mon seigneur une maison stable ; pardonne, car mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et la mĂ©chancetĂ© ne se trouvera jamais en toi. 29 S'il s'Ă©lĂšve quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille Ă ta vie, l'Ăąme de mon seigneur sera liĂ©e dans le faisceau des vivants auprĂšs de l'Ăternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'Ăąme de tes ennemis. 30 Lorsque l'Ăternel aura fait Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncĂ©, et qu'il t'aura Ă©tabli chef sur IsraĂ«l, 31 mon seigneur n'aura ni remords ni souffrance de coeur pour avoir rĂ©pandu le sang inutilement et pour s'ĂȘtre vengĂ© lui-mĂȘme. Et lorsque l'Ăternel aura fait du bien Ă mon seigneur, souviens-toi de ta servante. 32 David dit Ă AbigaĂŻl : BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui t'a envoyĂ©e aujourd'hui Ă ma rencontre ! 33 BĂ©ni soit ton bon sens, et bĂ©nie sois-tu, toi qui m'as empĂȘchĂ© en ce jour de rĂ©pandre le sang, et qui as retenu ma main ! 34 Mais l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'Ă©tais hĂątĂ©e de venir au-devant de moi, il ne serait restĂ© qui que ce soit Ă Nabal, d'ici Ă la lumiĂšre du matin. 35 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. 36 AbigaĂŻl arriva auprĂšs de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi ; il avait le coeur joyeux, et il Ă©tait complĂštement dans l'ivresse. Elle ne lui dit aucune chose, petite ou grande, jusqu'Ă la lumiĂšre du matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tant dissipĂ©e, sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le coeur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Ăternel frappa Nabal, et il mourut. 39 David apprit que Nabal Ă©tait mort, et il dit : BĂ©ni soit l'Ăternel, qui a dĂ©fendu ma cause dans l'outrage que m'a fait Nabal, et qui a empĂȘchĂ© son serviteur de faire le mal ! L'Ăternel a fait retomber la mĂ©chancetĂ© de Nabal sur sa tĂȘte. David envoya proposer Ă AbigaĂŻl de devenir sa femme. 40 Les serviteurs de David arrivĂšrent chez AbigaĂŻl Ă Carmel, et lui parlĂšrent ainsi : David nous a envoyĂ©s vers toi, afin de te prendre pour sa femme. 41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit : Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 44 Et SaĂŒl avait donnĂ© sa fille Mical, femme de David, Ă Palthi de Gallim, fils de LaĂŻsch. Proverbes 25 15 Par la lenteur Ă la colĂšre on flĂ©chit un prince, Et une langue douce peut briser des os. EcclĂ©siaste 8 3 Ne te hĂąte pas de t'Ă©loigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise : car il peut faire tout ce qui lui plaĂźt, EcclĂ©siaste 10 4 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Seigneur, je dĂ©sire te servir de mon mieux. " Tout ce que ta main trouve Ă faire avec ta force, fais-le⊠" : EcclĂ©siaste 9/10 . Jâaime ce ⊠Dominique Dumond EcclĂ©siaste 9.1-20 EcclĂ©siaste 9.1-20 TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 Puis, se jetant Ă ses pieds, elle dit : A moi la faute, mon seigneur ! Permets Ă ta servante de parler Ă tes oreilles, et Ă©coute les paroles de ta servante. 25 Que mon seigneur ne prenne pas garde Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il est comme son nom ; Nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyĂ©s. 26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Ăternel est vivant et que ton Ăąme est vivante, c'est l'Ăternel qui t'a empĂȘchĂ© de rĂ©pandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal Ă mon seigneur soient comme Nabal ! 27 Accepte ce prĂ©sent que ta servante apporte Ă mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux gens qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l'Ăternel fera Ă mon seigneur une maison stable ; pardonne, car mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et la mĂ©chancetĂ© ne se trouvera jamais en toi. 29 S'il s'Ă©lĂšve quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille Ă ta vie, l'Ăąme de mon seigneur sera liĂ©e dans le faisceau des vivants auprĂšs de l'Ăternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'Ăąme de tes ennemis. 30 Lorsque l'Ăternel aura fait Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncĂ©, et qu'il t'aura Ă©tabli chef sur IsraĂ«l, 31 mon seigneur n'aura ni remords ni souffrance de coeur pour avoir rĂ©pandu le sang inutilement et pour s'ĂȘtre vengĂ© lui-mĂȘme. Et lorsque l'Ăternel aura fait du bien Ă mon seigneur, souviens-toi de ta servante. 32 David dit Ă AbigaĂŻl : BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui t'a envoyĂ©e aujourd'hui Ă ma rencontre ! 33 BĂ©ni soit ton bon sens, et bĂ©nie sois-tu, toi qui m'as empĂȘchĂ© en ce jour de rĂ©pandre le sang, et qui as retenu ma main ! 34 Mais l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'Ă©tais hĂątĂ©e de venir au-devant de moi, il ne serait restĂ© qui que ce soit Ă Nabal, d'ici Ă la lumiĂšre du matin. 35 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. 36 AbigaĂŻl arriva auprĂšs de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi ; il avait le coeur joyeux, et il Ă©tait complĂštement dans l'ivresse. Elle ne lui dit aucune chose, petite ou grande, jusqu'Ă la lumiĂšre du matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tant dissipĂ©e, sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le coeur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Ăternel frappa Nabal, et il mourut. 39 David apprit que Nabal Ă©tait mort, et il dit : BĂ©ni soit l'Ăternel, qui a dĂ©fendu ma cause dans l'outrage que m'a fait Nabal, et qui a empĂȘchĂ© son serviteur de faire le mal ! L'Ăternel a fait retomber la mĂ©chancetĂ© de Nabal sur sa tĂȘte. David envoya proposer Ă AbigaĂŻl de devenir sa femme. 40 Les serviteurs de David arrivĂšrent chez AbigaĂŻl Ă Carmel, et lui parlĂšrent ainsi : David nous a envoyĂ©s vers toi, afin de te prendre pour sa femme. 41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit : Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 44 Et SaĂŒl avait donnĂ© sa fille Mical, femme de David, Ă Palthi de Gallim, fils de LaĂŻsch. Proverbes 25 15 Par la lenteur Ă la colĂšre on flĂ©chit un prince, Et une langue douce peut briser des os. EcclĂ©siaste 8 3 Ne te hĂąte pas de t'Ă©loigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise : car il peut faire tout ce qui lui plaĂźt, EcclĂ©siaste 10 4 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Un cĆur selon Dieu Lecture : Matthieu 15/1-9 PDV v1 « Alors, des Pharisiens et des maĂźtres de la loi viennent de JĂ©rusalem pour ⊠Emmanuel Duvieusart EcclĂ©siaste 9.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 Puis, se jetant Ă ses pieds, elle dit : A moi la faute, mon seigneur ! Permets Ă ta servante de parler Ă tes oreilles, et Ă©coute les paroles de ta servante. 25 Que mon seigneur ne prenne pas garde Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il est comme son nom ; Nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyĂ©s. 26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Ăternel est vivant et que ton Ăąme est vivante, c'est l'Ăternel qui t'a empĂȘchĂ© de rĂ©pandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal Ă mon seigneur soient comme Nabal ! 27 Accepte ce prĂ©sent que ta servante apporte Ă mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux gens qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l'Ăternel fera Ă mon seigneur une maison stable ; pardonne, car mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et la mĂ©chancetĂ© ne se trouvera jamais en toi. 29 S'il s'Ă©lĂšve quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille Ă ta vie, l'Ăąme de mon seigneur sera liĂ©e dans le faisceau des vivants auprĂšs de l'Ăternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'Ăąme de tes ennemis. 30 Lorsque l'Ăternel aura fait Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncĂ©, et qu'il t'aura Ă©tabli chef sur IsraĂ«l, 31 mon seigneur n'aura ni remords ni souffrance de coeur pour avoir rĂ©pandu le sang inutilement et pour s'ĂȘtre vengĂ© lui-mĂȘme. Et lorsque l'Ăternel aura fait du bien Ă mon seigneur, souviens-toi de ta servante. 32 David dit Ă AbigaĂŻl : BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui t'a envoyĂ©e aujourd'hui Ă ma rencontre ! 33 BĂ©ni soit ton bon sens, et bĂ©nie sois-tu, toi qui m'as empĂȘchĂ© en ce jour de rĂ©pandre le sang, et qui as retenu ma main ! 34 Mais l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'Ă©tais hĂątĂ©e de venir au-devant de moi, il ne serait restĂ© qui que ce soit Ă Nabal, d'ici Ă la lumiĂšre du matin. 35 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. 36 AbigaĂŻl arriva auprĂšs de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi ; il avait le coeur joyeux, et il Ă©tait complĂštement dans l'ivresse. Elle ne lui dit aucune chose, petite ou grande, jusqu'Ă la lumiĂšre du matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tant dissipĂ©e, sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le coeur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Ăternel frappa Nabal, et il mourut. 39 David apprit que Nabal Ă©tait mort, et il dit : BĂ©ni soit l'Ăternel, qui a dĂ©fendu ma cause dans l'outrage que m'a fait Nabal, et qui a empĂȘchĂ© son serviteur de faire le mal ! L'Ăternel a fait retomber la mĂ©chancetĂ© de Nabal sur sa tĂȘte. David envoya proposer Ă AbigaĂŻl de devenir sa femme. 40 Les serviteurs de David arrivĂšrent chez AbigaĂŻl Ă Carmel, et lui parlĂšrent ainsi : David nous a envoyĂ©s vers toi, afin de te prendre pour sa femme. 41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit : Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 44 Et SaĂŒl avait donnĂ© sa fille Mical, femme de David, Ă Palthi de Gallim, fils de LaĂŻsch. Proverbes 25 15 Par la lenteur Ă la colĂšre on flĂ©chit un prince, Et une langue douce peut briser des os. EcclĂ©siaste 8 3 Ne te hĂąte pas de t'Ă©loigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise : car il peut faire tout ce qui lui plaĂźt, EcclĂ©siaste 10 4 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour C'est Ă nous de suivre la direction de Dieu Envoie maintenant des hommes Ă Jaffa, et fais venir Simon, surnommĂ© Pierre ; il est logĂ© chez un certain Simon, ⊠Keith Butler EcclĂ©siaste 3.1-14 Segond 21 Si un dirigeant sâattaque Ă toi, ne quitte pas ta position, car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1910 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Si lâesprit de celui qui domine sâĂ©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car le calme Ă©vite de grands pĂ©chĂ©s. Parole de Vie © Si ton chef se met en colĂšre contre toi, ne quitte pas ton poste. Une attitude calme Ă©vite de grandes erreurs. Français Courant © Si ton chef se met en colĂšre, nâabandonne pas ton poste : une attitude calme Ă©vite de graves erreurs. Semeur © Si la mauvaise humeur du chef se tourne contre toi, ne quitte pas ton poste, car le calme Ă©vite de graves fautes. Darby Si l'esprit du gouverneur s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte pas ta place ; car la douceur apaise de grands pĂ©chĂ©s. Martin Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne sors point de ta condition ; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Ostervald Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car la douceur prĂ©vient de grandes fautes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ”ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖŽÖŚŚÖ· ŚÖČŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Si la colĂšre du souverain s'Ă©lĂšve contre toi, littĂ©ralement : Si l'esprit du dominateur monte contre toi, dans un accĂšs de colĂšre non motivĂ©.Ne dĂ©serte pas ton poste, littĂ©ralement : Ne dĂ©pose pas ta place. Exhortation Ă la sagesse se manifestant sous la forme spĂ©ciale du sang-froid.Le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s, littĂ©ralement : dĂ©pose, congĂ©die (mĂȘme verbe que prĂ©cĂ©demment) de (plus) grands pĂ©chĂ©s (Proverbes 10.12 ; 15.4 ; 25.15). VivacitĂ© contre vivacitĂ© envenime au contraire les choses. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Salomon nous met en garde de ne pas chercher Ă gĂ©rer un problĂšme Ă la hĂąte, ni de cĂ©der Ă lâorgueil, ni Ă la vengeance.Lors dâun problĂšme relationnel, reste fidĂšle Ă ton devoir ; attend un moment en silence, et tu verras que cela peut apaiser les plus violentes disputes.Les hommes ne sont pas toujours estimĂ©s selon leurs mĂ©rites : ce sont souvent ceux qui sont les moins conscients des difficultĂ©s, ou de leurs consĂ©quences, qui sont les plus rapides Ă offrir leur aide. Nous pouvons appliquer ces prĂ©ceptes Ă l'Ă©glise, le corps de Christ ; en ce lieu, tous les membres devraient avoir les mĂȘmes soins mutuels. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si lâesprit 07307 de celui qui domine 04910 08802 sâĂ©lĂšve 05927 08799 contre toi, ne quitte 03240 08686 point ta place 04725 ; car le calme 04832 prĂ©vient 03240 08686 de grands 01419 pĂ©chĂ©s 02399. 01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠02399 - chet'pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03240 - yanachse reposer (Qal) se reposer, se mettre Ă terre et rester reposer, avoir du repos, ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠04832 - marpe'santĂ©, guĂ©rison, remĂšde, salut, dĂ©livrance santĂ©, profit, soliditĂ© (de l'esprit) guĂ©rison maladie incurable (avec le ⊠04910 - mashalgouverner, avoir la domination, l'autoritĂ©, rĂ©gner (Qal) dominer, avoir la domination (Hifil) faire diriger exercer ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECCLĂSIASTE1. Ce livre, le 7 e des « Ăcrits » dans la Bible hĂ©braĂŻque, le 2 e dans les LXX, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 24 Puis, se jetant Ă ses pieds, elle dit : A moi la faute, mon seigneur ! Permets Ă ta servante de parler Ă tes oreilles, et Ă©coute les paroles de ta servante. 25 Que mon seigneur ne prenne pas garde Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il est comme son nom ; Nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyĂ©s. 26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Ăternel est vivant et que ton Ăąme est vivante, c'est l'Ăternel qui t'a empĂȘchĂ© de rĂ©pandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal Ă mon seigneur soient comme Nabal ! 27 Accepte ce prĂ©sent que ta servante apporte Ă mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux gens qui marchent Ă la suite de mon seigneur. 28 Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l'Ăternel fera Ă mon seigneur une maison stable ; pardonne, car mon seigneur soutient les guerres de l'Ăternel, et la mĂ©chancetĂ© ne se trouvera jamais en toi. 29 S'il s'Ă©lĂšve quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille Ă ta vie, l'Ăąme de mon seigneur sera liĂ©e dans le faisceau des vivants auprĂšs de l'Ăternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'Ăąme de tes ennemis. 30 Lorsque l'Ăternel aura fait Ă mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncĂ©, et qu'il t'aura Ă©tabli chef sur IsraĂ«l, 31 mon seigneur n'aura ni remords ni souffrance de coeur pour avoir rĂ©pandu le sang inutilement et pour s'ĂȘtre vengĂ© lui-mĂȘme. Et lorsque l'Ăternel aura fait du bien Ă mon seigneur, souviens-toi de ta servante. 32 David dit Ă AbigaĂŻl : BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui t'a envoyĂ©e aujourd'hui Ă ma rencontre ! 33 BĂ©ni soit ton bon sens, et bĂ©nie sois-tu, toi qui m'as empĂȘchĂ© en ce jour de rĂ©pandre le sang, et qui as retenu ma main ! 34 Mais l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du mal, est vivant ! si tu ne t'Ă©tais hĂątĂ©e de venir au-devant de moi, il ne serait restĂ© qui que ce soit Ă Nabal, d'ici Ă la lumiĂšre du matin. 35 Et David prit de la main d'AbigaĂŻl ce qu'elle lui avait apportĂ©, et lui dit : Monte en paix dans ta maison ; vois, j'ai Ă©coutĂ© ta voix, et je t'ai favorablement accueillie. 36 AbigaĂŻl arriva auprĂšs de Nabal. Et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi ; il avait le coeur joyeux, et il Ă©tait complĂštement dans l'ivresse. Elle ne lui dit aucune chose, petite ou grande, jusqu'Ă la lumiĂšre du matin. 37 Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tant dissipĂ©e, sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le coeur de Nabal reçut un coup mortel, et devint comme une pierre. 38 Environ dix jours aprĂšs, l'Ăternel frappa Nabal, et il mourut. 39 David apprit que Nabal Ă©tait mort, et il dit : BĂ©ni soit l'Ăternel, qui a dĂ©fendu ma cause dans l'outrage que m'a fait Nabal, et qui a empĂȘchĂ© son serviteur de faire le mal ! L'Ăternel a fait retomber la mĂ©chancetĂ© de Nabal sur sa tĂȘte. David envoya proposer Ă AbigaĂŻl de devenir sa femme. 40 Les serviteurs de David arrivĂšrent chez AbigaĂŻl Ă Carmel, et lui parlĂšrent ainsi : David nous a envoyĂ©s vers toi, afin de te prendre pour sa femme. 41 Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit : Voici, ta servante sera une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. 42 Et aussitĂŽt AbigaĂŻl partit, montĂ©e sur un Ăąne, et accompagnĂ©e de cinq jeunes filles ; elle suivit les messagers de David, et elle devint sa femme. 43 David avait aussi pris Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes. 44 Et SaĂŒl avait donnĂ© sa fille Mical, femme de David, Ă Palthi de Gallim, fils de LaĂŻsch. Proverbes 25 15 Par la lenteur Ă la colĂšre on flĂ©chit un prince, Et une langue douce peut briser des os. EcclĂ©siaste 8 3 Ne te hĂąte pas de t'Ă©loigner de lui, et ne persiste pas dans une chose mauvaise : car il peut faire tout ce qui lui plaĂźt, EcclĂ©siaste 10 4 Si l'esprit de celui qui domine s'Ă©lĂšve contre toi, ne quitte point ta place ; car le calme prĂ©vient de grands pĂ©chĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.