29
Lorsque Ruben revint Ă la citerne, il constata que Joseph n'y Ă©tait plus. Il dĂ©chira ses vĂȘtements,
34
Jacob dĂ©chira ses vĂȘtements, il mit un sac sur sa taille et il mena longtemps le deuil sur son fils.
18
Alors Juda s'approcha de Joseph et dit : « Pardon, mon seigneur ! Veuille autoriser ton serviteur à te dire un mot, mon seigneur, et que ta colÚre ne s'enflamme pas contre ton serviteur, car tu es pareil au pharaon.
34
Comment pourrai-je remonter vers mon pÚre si le garçon n'est pas avec moi ? Non, je ne veux pas voir le malheur frapper mon pÚre ! »
4
Jonathan parla en bien de David Ă son pĂšre SaĂŒl. Il dit : « Que le roi ne commette pas de pĂ©chĂ© envers son serviteur David, car il n'en a pas commis envers toi. Au contraire, il a agi pour ton bien :
5
il a risqué sa vie, il a tué le Philistin, et l'Eternel a accompli une grande délivrance pour tout Israël. Tu as vu cela et tu t'en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent et ferais-tu mourir David sans raison ? »
24
Puis, se jetant Ă ses pieds, elle dit : « Câest ma faute, mon seigneur ! Permets Ă ta servante de te parler et Ă©coute ses paroles.
25
Que mon seigneur ne prĂȘte pas attention Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il porte bien son nom : il sâappelle Nabal et il y a chez lui de la folie. Quant Ă moi, ta servante, je n'ai pas vu les hommes que toi, mon seigneur, tu avais envoyĂ©s.
26
Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Eternel est vivant et que ton Ăąme est vivante, c'est l'Eternel qui t'a empĂȘchĂ© de verser le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal Ă mon seigneur, soient pareils Ă Nabal !
27
Accepte ce cadeau que moi, ta servante, je tâapporte, Ă toi mon seigneur, et qu'il soit distribuĂ© aux hommes qui marchent Ă la suite de mon seigneur.
28
Pardonne la faute de ta servante ! En effet, l'Eternel accordera à mon seigneur une maison stable, car mon seigneur soutient les guerres de l'Eternel et on ne trouvera jamais rien de mauvais chez toi.
29
Si quelqu'un se dresse pour te poursuivre et en veut à ta vie, ton ùme, mon seigneur, sera bien gardée avec les vivants auprÚs de l'Eternel, ton Dieu. En revanche, il enverra au loin comme avec une fronde l'ùme de tes ennemis.
30
Lorsque l'Eternel aura fait à mon seigneur tout le bien qu'il t'a annoncé et qu'il t'aura établi chef sur Israël,
31
mon seigneur n'aura ni remords ni trouble dans son cĆur pour avoir versĂ© le sang inutilement et pour s'ĂȘtre vengĂ© lui-mĂȘme. Et lorsque l'Eternel aura fait du bien Ă mon seigneur, souviens-toi de ta servante. »
32
David dit à Abigaïl : « Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui t'a envoyée aujourd'hui à ma rencontre !
33
BĂ©ni soit ton bon sens et bĂ©nie sois-tu, toi qui m'as empĂȘchĂ© aujourdâhui de verser le sang et qui as retenu ma main !
34
Mais l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, qui m'a empĂȘchĂ© de te faire du mal est vivant, si tu ne t'Ă©tais pas dĂ©pĂȘchĂ©e de venir Ă ma rencontre, il ne serait pas restĂ© un seul homme Ă Nabal d'ici le matin. »
35
David prit ce qu'Abigaïl lui avait apporté et lui dit : « Monte en paix chez toi. Tu vois, je t'ai écoutée et je t'ai bien accueillie. »
36
AbigaĂŻl arriva vers Nabal alors quâil faisait un festin digne dâun roi dans sa maison. Il avait le cĆur joyeux et il Ă©tait complĂštement ivre. Elle ne lui dit pas un seul mot jusqu'au matin.
37
Mais le matin, l'ivresse de Nabal s'Ă©tait dissipĂ©e et sa femme lui raconta ce qui s'Ă©tait passĂ©. Le cĆur de Nabal reçut un coup mortel et il devint aussi inerte quâune pierre.
38
Environ dix jours aprĂšs, l'Eternel frappa Nabal et il mourut.
39
David apprit que Nabal Ă©tait mort et il dit : « BĂ©ni soit l'Eternel ! Il a dĂ©fendu ma cause dans l'affront que m'a fait Nabal et il a empĂȘchĂ© son serviteur de faire le mal. L'Eternel a fait retomber la mĂ©chancetĂ© de Nabal sur sa tĂȘte. » David envoya proposer Ă AbigaĂŻl de devenir sa femme.
40
Les serviteurs de David arrivÚrent chez Abigaïl à Carmel. Ils lui dirent : « David nous a envoyés vers toi parce qu'il désire te prendre pour femme. »
41
Elle se leva, se prosterna le visage contre terre et dit : « Voici, moi ta servante, je serai une esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon seigneur. »
42
Abigaïl partit immédiatement, montée sur un ùne et accompagnée de cinq jeunes filles. Elle suivit les messagers de David et devint ainsi sa femme.
43
David avait aussi épousé Achinoam de Jizreel, et toutes les deux furent ses femmes.
44
SaĂŒl avait donnĂ© sa fille Mical, la femme de David, Ă Palthi de Gallim, fils de LaĂŻsh.
11
David attrapa ses habits et les dĂ©chira, et tous les hommes qui Ă©taient auprĂšs de lui firent de mĂȘme.
31
David dit à Joab et à tout le peuple qui était avec lui : « Déchirez vos habits, couvrez-vous de sacs et pleurez en marchant devant Abner ! » Quant au roi David, il marcha derriÚre le cercueil.
27
AprĂšs avoir entendu les paroles d'Elie, Achab dĂ©chira ses habits, se couvrit dâun sac Ă mĂȘme la peau et jeĂ»na. Il dormait avec ce sac et il marchait tout lentement.
7
AprÚs avoir lu la lettre, le roi d'Israël déchira ses habits et dit : « Suis-je Dieu, pour faire mourir et pour faire vivre ? En effet, il s'adresse à moi afin que je guérisse un homme de sa lÚpre ! Sachez-le donc et comprenez-le : il cherche une occasion de dispute avec moi. »
30
Lorsque le roi entendit les paroles de cette femme, il dĂ©chira ses habits ; comme il marchait sur la muraille, le peuple vit qu'il portait en dessous un sac Ă mĂȘme la peau.
13
et MardochĂ©e lui fit rĂ©pondre : « Ne t'imagine pas que ta position au palais te permettra dâĂȘtre sauvĂ©e, au contraire de tous les Juifs.
14
En effet, si tu gardes le silence maintenant, le secours et la dĂ©livrance surgiront d'autre part pour les Juifs, tandis que ta famille et toi vous mourrez. Qui sait ? Peut-ĂȘtre est-ce pour une circonstance telle que celle-ci que tu es parvenue Ă la royautĂ©. »
4
En effet, nous avons Ă©tĂ© vendus, mon peuple et moi, pour ĂȘtre exterminĂ©s, massacrĂ©s, supprimĂ©s. Si encore nous avions Ă©tĂ© vendus pour devenir des esclaves et des servantes, jâaurais gardĂ© le silence, mais l'adversaire ne saurait compenser le prĂ©judice ainsi causĂ© au roi. »
13
Pendant 7 jours et 7 nuits, ils restÚrent assis par terre à cÎté de lui, sans lui dire un mot, car ils voyaient à quel point sa douleur était grande.
4
Comme ils étaient plus ùgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job.
5
Lorsquâil vit que les trois hommes nâavaient plus rien Ă dire, il se mit en colĂšre.
6
Elihu, fils de Barakeel, originaire de Buz, prit la parole et dit : « Je suis jeune et vous ĂȘtes des vieillards. VoilĂ pourquoi j'Ă©tais intimidĂ© et jâavais peur de vous exprimer mon opinion.
7
Je me disais : âLâexpĂ©rience parlera, le grand nombre dâannĂ©es fera connaĂźtre la sagesse.â
8
Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'Esprit, le souffle du Tout-Puissant qui donne la capacité de comprendre.
9
Ce n'est pas le grand nombre dâannĂ©es qui procure la sagesse, ce n'est pas la vieillesse qui permet de discerner ce qui est juste.
10
VoilĂ pourquoi je dis : âEcoute-moi ! Moi aussi, je vais exprimer mon opinion.â
11
» J'ai attendu la fin de vos discours, j'ai prĂȘtĂ© lâoreille Ă vos raisonnements jusquâĂ ce que vous ayez fait le tour de la question.
12
Je vous ai accordĂ© toute mon attention, et je constate quâaucun de vous ne l'a convaincu, pas un de vous n'a rĂ©pondu Ă ses propos.
13
Ne dites pas cependant : âNous avons trouvĂ© la sagesse : c'est Dieu qui peut le confondre, et non un homme !â
14
» Il ne s'est pas adressé directement à moi, aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.
15
Ils sont effrayés, ils ne répondent plus ! Les mots leur manquent !
16
J'ai attendu qu'ils aient fini leurs discours. Puisqu'ils s'arrĂȘtent et ne savent que rĂ©pliquer,
17
à mon tour je vais répondre, moi aussi je vais exprimer mon opinion.
18
En effet, je suis rempli de paroles, mon esprit me presse.
19
A lâintĂ©rieur de moi, câest comme du vin sous pression, comme des outres neuves prĂȘtes Ă Ă©clater.
20
Je dois parler pour me soulager, je dois ouvrir mes lÚvres pour répondre.
21
Je ne ferai preuve dâaucun favoritisme et je ne flatterai personne.
22
De fait, je ne sais pas flatter : mon créateur m'enlÚverait bien vite.
2
Je disais : « Je veillerai sur ma conduite de peur de pécher en paroles ; je mettrai un frein à mes lÚvres tant que le méchant sera devant moi. »
11
Délivre ceux qu'on traßne à la mort, retiens ceux qu'on amÚne tout tremblants pour les tuer !
12
Si tu dis : « Ah, nous ne savions pas ! » celui qui Ă©value les cĆurs nâa-t-il rien compris ? Celui qui veille sur toi ne sait-il pas tout ? Il paiera Ă chacun le salaire de ses actes.
8
Ouvre ta bouche pour celui qui ne peut pas sâexprimer, pour la cause de tous les dĂ©laissĂ©s !
9
Ouvre ta bouche, juge avec justice et défends le malheureux et le pauvre !
7
un temps pour déchirer et un temps pour coudre, un temps pour se taire et un temps pour parler,
21
Ils gardÚrent le silence, ils ne lui répondirent pas un mot, car le roi avait donné cet ordre : « Vous ne lui répondrez pas. »
14
« Pourquoi restons-nous assis ? Rassemblez-vous et rendons-nous dans les villes fortifiĂ©es, et lĂ nous mourrons ! En effet, l'Eternel, notre Dieu, nous fait mourir, il nous fait boire de lâeau empoisonnĂ©e, parce que nous avons pĂ©chĂ© contre lui.
24
A lâĂ©coute de toutes ces paroles, le roi et tous ses serviteurs ne furent pas terrifiĂ©s et ne dĂ©chirĂšrent pas leurs habits.
28
Quâil se tienne solitaire et silencieux, lorsque l'Eternel le lui impose !
13
DĂ©chirez votre cĆur et non vos habits, et revenez Ă l'Eternel, votre Dieu, car *il fait grĂące, il est rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et il regrette le mal qu'il envoie.
13
VoilĂ pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait, *car ces temps sont mauvais.
3
Ce jour-là , les chants du palais seront des gémissements, déclare le Seigneur, l'Eternel ; on jettera partout en silence une multitude de cadavres.
5
Ne crois pas un ami, ne te fie pas à un intime ; devant celle qui repose sur ta poitrine, garde-toi bien d'ouvrir la bouche,
37
Déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente du mont des Oliviers. Alors toute la foule des disciples, remplis de joie, se mirent à adresser à haute voix des louanges à Dieu pour tous les miracles qu'ils avaient vus.
38
Ils disaient : « Béni soit le roi qui vient au nom du Seigneur ! Paix dans le ciel et gloire dans les lieux trÚs hauts ! »
39
Du milieu de la foule, quelques pharisiens dirent à Jésus : « Maßtre, reprends tes disciples. »
40
Il répondit : « Je vous le dis, si eux se taisent, les pierres crieront ! »
20
Quant à nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu. »
39
Pierre se leva et partit avec eux. A son arrivée, on le conduisit dans la chambre à l'étage. Toutes les veuves l'entourÚrent en pleurant et lui montrÚrent toutes les robes et les manteaux que faisait Tabitha quand elle était avec elles.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.