Lancement de La PdJ-SELAH en vid茅o

Esa茂e 13.5

讘旨指讗执譀讬诐 诪值讗侄芝专侄抓 诪侄专职讞指謻拽 诪执拽职爪值郑讛 讛址砖讈旨指诪指謶讬执诐 讬职讛讜指讛謾 讜旨讻职诇值郑讬 讝址注职诪謹讜止 诇职讞址讘旨值謻诇 讻旨指诇志讛指讗指纸专侄抓變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esa茂e 5

      26 Il dresse un 茅tendard pour les peuples lointains, il en siffle un d鈥檜ne extr茅mit茅 de la terre聽: le voici qui arrive avec rapidit茅 et l茅g猫ret茅.

      Esa茂e 13

      5 Ils viennent d'un pays lointain, d鈥檜ne extr茅mit茅 du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont d茅vaster tout le pays.
      17 Voici que je r茅veille contre eux les M猫des. Ils ne s鈥檌nt茅ressent pas 脿 l'argent et ne d茅sirent pas l'or.

      Esa茂e 24

      1 Voici que l'Eternel saccage la terre et y s猫me la d茅vastation聽; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants.

      J茅r茅mie 50

      3 En effet, une nation venue du nord est mont茅e pour l鈥檃ttaquer. Elle transformera son pays en sujet de consternation. Il n'y aura plus d'habitants. Hommes et b锚tes auront d茅camp茅, ils auront pris le large.
      9 En effet, voici, je vais mettre en mouvement et faire monter contre Babylone une coalition de grandes nations venant de la r茅gion du nord. Elles se rangeront en ordre de bataille contre elle et s'en empareront. Leurs fl猫ches sont pareilles 脿 un habile guerrier聽: il ne revient pas les mains vides.

      J茅r茅mie 51

      11 Aff没tez les fl猫ches et remplissez les carquois聽! L'Eternel a r茅veill茅 l'esprit des rois de M茅die parce que son plan est de d茅truire Babylone. Oui, c鈥檈st une vengeance de l'Eternel, la vengeance de son temple.
      20 Tu m鈥檃s servi de marteau, d鈥檃rme de guerre. J'ai mis en pi猫ces par toi des nations. Par toi j'ai d茅truit des royaumes,
      21 par toi j'ai mis en pi猫ces le cheval et son cavalier, par toi j'ai mis en pi猫ces le char et celui qui le conduisait,
      22 par toi j'ai mis en pi猫ces l'homme et la femme, par toi j'ai mis en pi猫ces le vieillard et l'enfant, par toi j'ai mis en pi猫ces le jeune homme et la jeune fille,
      23 par toi j'ai mis en pi猫ces le berger et son troupeau, par toi j'ai mis en pi猫ces le cultivateur et sa paire de b艙ufs, par toi j'ai mis en pi猫ces les gouverneurs et les magistrats.
      24 Sous vos yeux, je rendrai 脿 Babylone et 脿 tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait 脿 Sion, d茅clare l'Eternel.
      25 Oui, je m鈥檈n prends 脿 toi, montagne de destruction, d茅clare l'Eternel, toi qui d茅truis toute la terre聽! Je d茅ploierai ma puissance contre toi, je te pr茅cipiterai du haut des rochers et je ferai de toi une montagne carbonis茅e.
      26 On ne pourra tirer de toi ni pierres angulaires ni pierres de fondation, car tu seras un d茅sert pour toujours, d茅clare l'Eternel.
      27 Dressez un 茅tendard dans le pays聽! Sonnez de la trompette parmi les nations聽! Mettez 脿 part des nations aptes 脿 s鈥檃ttaquer 脿 elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz聽! Postez des officiers contre elle聽! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles聽!
      28 Mettez 脿 part contre elle les nations, les rois de M茅die, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire plac茅 sous leur domination聽!
      29 La terre tremble, elle est boulevers茅e, car les projets de l'Eternel contre Babylone s鈥檃ccomplissent聽: il va faire de la r茅gion de Babylone un d茅sert inhabit茅.
      30 Les guerriers de Babylone cessent de combattre, ils restent dans les forteresses. Leur courage s鈥檈st 茅teint, ils sont devenus comme des femmelettes. On a mis le feu aux habitations, on a bris茅 les verrous.
      31 Les coursiers se relaient, les messagers se croisent pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de tous les c么t茅s,
      32 que les passages sont occup茅s, les marais embras茅s par le feu et les hommes de guerre terrifi茅s.
      33 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l聽: La fille de Babylone est comme une surface de terrain qu鈥檌l est temps de pi茅tiner. Encore un peu de temps et le moment de la moisson sera venu pour elle.
      34 芦聽Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a d茅vor茅e, m'a d茅pouill茅e. Il m鈥檃 laiss茅e pareille 脿 un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de pr茅cieux. Il m'a chass茅e.
      35 Que la violence dont j鈥檃i 茅t茅 victime retombe sur Babylone聽!聽禄 dit l'habitante de Sion. 芦聽Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie聽!聽禄 dit J茅rusalem.
      36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel聽: Je vais d茅fendre ta cause, je te vengerai聽! Je mettrai 脿 sec la mer de Babylone et je ferai dispara卯tre sa source.
      37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants.
      38 Ils rugiront ensemble comme des jeunes lions, ils pousseront des cris comme des lionceaux.
      39 Quand ils seront enfi茅vr茅s, j鈥檕rganiserai leur orgie. Je les rendrai ivres pour qu'ils soient gais, qu鈥檌ls s'endorment d'un sommeil perp茅tuel et ne se r茅veillent plus, d茅clare l'Eternel.
      40 Je les conduirai 脿 l鈥檃battoir comme des agneaux, comme des b茅liers et des boucs.
      41 Comment聽! Sh茅shac est prise聽! Celle dont toute la terre chantait les louanges est conquise聽! Comment聽! Babylone n鈥檈st plus qu鈥檜n sujet de consternation parmi les nations聽!
      42 La mer a envahi Babylone, elle a 茅t茅 submerg茅e par la masse de ses flots.
      43 Ses villes sont d茅vast茅es, la terre est devenue aride et d茅serte. C'est un pays que plus personne n'habite et o霉 ne passe plus aucun homme.
      44 J鈥檌nterviendrai contre Bel 脿 Babylone, j'arracherai de sa bouche ce qu'il a d茅vor茅 et les nations n'afflueront plus vers lui. M锚me la muraille de Babylone est tomb茅e聽!
      45 *Sortez du milieu d'elle, mon peuple, et que chacun se sauve loin de la col猫re ardente de l'Eternel聽!
      46 Que votre c艙ur ne se trouble pas聽! N鈥檃yez pas peur des rumeurs qui se propageront sur la terre聽! Cette ann茅e surviendra une rumeur, l'ann茅e suivante une autre rumeur. Il n鈥檡 a que violence sur la terre, 脿 un dominateur succ猫de un autre dominateur.

      Matthieu 24

      31 Il enverra ses anges avec la trompette retentissante et ils rassembleront ceux qu鈥檌l a choisis des quatre coins du monde, d'une extr茅mit茅 du ciel 脿 l'autre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.