TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que signifie avoir de lâassurance | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Qu'est-ce que l'assurance ? Eh bien, l'assurance est une confiance intĂ©rieure qui amĂšne la personne Ă entreprendre et faire quelque ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Sans l'assurance, nous sommes comme, disons, ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o BibleProject français Les MĂ©taphores dans la PoĂ©sie Biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie ⊠BibleProject français EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Rien n'est hors du contrĂŽle de Dieu (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu, je te fais confiance. Je sais que tu m'aimes. Je te fais confiance. Je ne sais pas ce que ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que signifie avoir de lâassurance | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Qu'est-ce que l'assurance ? Eh bien, l'assurance est une confiance intĂ©rieure qui amĂšne la personne Ă entreprendre et faire quelque ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Sans l'assurance, nous sommes comme, disons, ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o BibleProject français Les MĂ©taphores dans la PoĂ©sie Biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie ⊠BibleProject français EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Rien n'est hors du contrĂŽle de Dieu (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu, je te fais confiance. Je sais que tu m'aimes. Je te fais confiance. Je ne sais pas ce que ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Sans l'assurance, nous sommes comme, disons, ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o BibleProject français Les MĂ©taphores dans la PoĂ©sie Biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie ⊠BibleProject français EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Rien n'est hors du contrĂŽle de Dieu (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu, je te fais confiance. Je sais que tu m'aimes. Je te fais confiance. Je ne sais pas ce que ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o BibleProject français Les MĂ©taphores dans la PoĂ©sie Biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie ⊠BibleProject français EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Rien n'est hors du contrĂŽle de Dieu (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu, je te fais confiance. Je sais que tu m'aimes. Je te fais confiance. Je ne sais pas ce que ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Les MĂ©taphores dans la PoĂ©sie Biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie biblique La poĂ©sie ⊠BibleProject français EsaĂŻe 17.1-14 EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Rien n'est hors du contrĂŽle de Dieu (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu, je te fais confiance. Je sais que tu m'aimes. Je te fais confiance. Je ne sais pas ce que ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Rien n'est hors du contrĂŽle de Dieu (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Dieu, je te fais confiance. Je sais que tu m'aimes. Je te fais confiance. Je ne sais pas ce que ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-14 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 17.1-14 TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions La puissance de la recherche (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Si vous ne savez pas qui vous ĂȘtes en Christ, si vous ne savez pas que vous ĂȘtes juste avec ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Naissance dâun projet divin - Partie 2 La naissance dâune vision Voyons maintenant les diffĂ©rentes Ă©tapes, que vous rencontrerez Ă mesure que vous donnerez naissance Ă un ⊠Xavier Lavie EsaĂŻe 17.1-7 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie EsaĂŻe 11.1-6 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1910 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches Ă fruits, Dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Segond 1978 (Colombe) © Il en restera un grappillage, Comme au gaulage de lâolivier, Deux ou trois baies en haut de la cime, Quatre ou cinq dans ses branches Ă fruits, â Oracle de lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Parole de Vie © Il restera dâIsraĂ«l peu de chose. Ce pays ressemblera Ă un olivier aprĂšs la rĂ©colte des olives. Il reste deux ou trois fruits en haut de lâarbre, et quatre ou cinq sur les branches les plus chargĂ©es. VoilĂ ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. Français Courant © Il ne restera dâIsraĂ«l que des bribes Ă recueillir, comme lorsquâon a fait tomber les olives Ă coups de bĂąton : deux ou trois fruits en haut de lâarbre et quatre ou cinq sur ses branches. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l. Semeur © Il restera un grappillage, comme aprĂšs le gaulage des fruits de lâolivier, ici deux, trois olives tout en haut de la cime, et quatre ou cinq, sur les meilleures branches. » Câest lĂ ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l. Darby Mais il y restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois baies au plus haut sommet, quatre, cinq dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Ăternel le Dieu d'IsraĂ«l. Martin Mais il y demeurera quelques grappillages, comme quand on secoue l'olivier, et qu'il reste deux ou trois olives au bout des plus hautes branches, et qu'il y en a quatre ou cinq que l'olivier a produites dans ses branches fruitiĂšres, dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. Ostervald Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue l'olivier : deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq fruits aux branches fertiles, dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖŒÖ€ŚÖč ŚąÖœŚÖčŚÖ”ŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś ÖčÖŁŚ§Ö¶ŚŁ ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö§ŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąÖŽŚ€Ö¶ÖŚŚÖžÖ Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry TroisiĂšme image, qui corrige la prĂ©cĂ©dente en montrant que la destruction ne sera pas totale comme celle-ci semblait le dire : un reste, faible, il est vrai, demeurera, gage du salut. Cette pensĂ©e consolante est dĂ©veloppĂ©e dans la strophe suivante. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il en restera 07604 08738 un grappillage 05955, comme quand on secoue 05363 lâolivier 02132, Deux 08147, trois 07969 olives 01620, au haut 07218 de la cime 0534, Quatre 0702, cinq 02568, dans ses branches 05585 Ă fruits 06509 08802, Dit 05002 08803 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0534 - 'amiyrsommet, cime d'un arbre d'une montagne selon d'autres: branche, arbre 0702 - 'arba`quatre 01620 - gargarbaie, olive 02132 - zayitholive, olivier n pr loc montagne faisant face Ă JĂ©rusalem, du cĂŽtĂ© est 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05363 - noqephfrapper, remuer 05585 - ca`iyphfente, branche fente (d'un rocher escarpĂ©) branches 05955 - `olelahglanage, grappillage 06509 - parahporter du fruit, ĂȘtre fructueux (Qal) porter du fruit, ĂȘtre fructueux (Hifil) faire porter du ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOUR DE L'ĂTERNELC'est le jour oĂč Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠OLIVE, OLIVIER(hĂ©breu zaĂŻth, gr. Ă©laĂŻa) 1. L'olivier et son fruit sont citĂ©s une cinquantaine de fois dans la Bible. C'est l' ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira. Juges 8 2 GĂ©dĂ©on leur rĂ©pondit : « Qu'ai-je fait en comparaison de vous ? Le peu quâa pu grappiller EphraĂŻm ne vaut-il pas mieux que tout ce quâa pu rĂ©colter la famille dâAbiĂ©zer ? 1 Rois 19 18 Mais *je vais laisser en IsraĂ«l 7000 hommes. Ce sont tous ceux qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal et dont la bouche ne l'a pas embrassĂ©. » EsaĂŻe 1 9 *Si l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ne nous avait pas conservĂ© un faible reste, nous serions pareils Ă Sodome, nous ressemblerions Ă Gomorrhe. EsaĂŻe 10 22 *MĂȘme si ton peuple, IsraĂ«l, Ă©tait pareil au sable de la mer, un reste seulement reviendra. La destruction est dĂ©cidĂ©e, elle dĂ©borde de justice. EsaĂŻe 17 6 il en restera quelques grappillons, comme quand on secoue l'olivier : 2, 3 olives tout en haut, 4, 5 dans les branches porteuses de fruits, dĂ©clare l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. EsaĂŻe 24 13 Sur la terre, au milieu des peuples, câest comme lorsquâon secoue l'olivier, comme lorsquâon grappille des raisins aprĂšs la vendange. EsaĂŻe 27 12 Il arrivera, ce jour-lĂ , que l'Eternel procĂ©dera Ă un battage depuis le cours de lâEuphrate jusqu'au torrent d'Egypte, et vous serez ramassĂ©s un Ă un, IsraĂ©lites ! EzĂ©chiel 36 8 Quant Ă vous, montagnes d'IsraĂ«l, vous ferez pousser vos branches et vous porterez vos fruits pour mon peuple, IsraĂ«l, car ils vont bientĂŽt revenir. 9 Je mâoccupe de vous, je me tourne vers vous et vous serez cultivĂ©es et ensemencĂ©es. 10 Je vais augmenter votre population dâhommes, la communautĂ© d'IsraĂ«l tout entiĂšre. Les villes seront habitĂ©es et l'on reconstruira sur les ruines. 11 Je vais augmenter votre population dâhommes et dâanimaux : ils se reproduiront et deviendront nombreux. Je vous peuplerai comme par le passĂ© et je vous ferai plus de bien qu'auparavant. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis l'Eternel. 12 Sur toi, terre dâIsraĂ«l, je ferai marcher des hommes, mon peuple, IsraĂ«l, et ils te possĂ©deront. Tu seras leur hĂ©ritage et tu arrĂȘteras de les priver dâenfants. 13 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Certains disent : âTu es un pays qui dĂ©vore les hommes, tu prives ta nation dâenfants.â 14 A cause de cela, tu ne dĂ©voreras plus d'hommes, tu ne priveras plus ta nation dâenfants, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. 15 Je ne te ferai plus entendre les humiliations des nations et tu nâauras plus Ă supporter les insultes des peuples. Tu nâaffaibliras plus ta nation, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » EzĂ©chiel 37 19 rĂ©ponds-leur : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais prendre le bois de Joseph qui est dans la main d'EphraĂŻm, ainsi que les tribus d'IsraĂ«l qui sây rattachent, je les joindrai au bois de Juda et je nâen ferai plus quâun seul morceau de bois, si bien qu'ils seront unis dans ma main.â 20 Les bois sur lesquels tu Ă©criras seront dans ta main, devant leurs yeux, 21 et tu leur diras : » âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais arracher les IsraĂ©lites aux nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous cĂŽtĂ©s et je les ramĂšnerai vers leur territoire. 22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, dans les montagnes d'IsraĂ«l. Ils auront tous un mĂȘme roi, ils ne formeront plus deux nations et ne seront plus divisĂ©s en deux royaumes. 23 Ils ne se rendront plus impurs par leurs idoles, ni par leurs monstruositĂ©s et toutes leurs transgressions. Je les sauverai de tous les lieux dâhabitation oĂč ils ont pĂ©chĂ©, et je les purifierai. Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes rĂšgles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique. 25 Ils habiteront le pays que j'ai donnĂ© Ă mon serviteur Jacob, celui que vos ancĂȘtres ont habitĂ©. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours. EzĂ©chiel 39 29 Je ne me dĂ©tournerai plus dâeux, parce que je dĂ©verserai mon Esprit sur la communautĂ© d'IsraĂ«l, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel. » Abdias 1 5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, comme te voilĂ dĂ©vasté ! Ne voleront-ils pas tout ce quâils peuvent ? *Si des vendangeurs viennent chez toi, laisseront-ils de quoi grappiller ? MichĂ©e 7 1 Malheur Ă moi, car je suis comme Ă la rĂ©colte des fruits, comme au grappillage aprĂšs la vendange : il n'y a pas de grappes Ă manger, pas une de ces figues prĂ©coces que je dĂ©sire. Romains 9 27 EsaĂŻe, de son cĂŽtĂ©, s'Ă©crie au sujet d'IsraĂ«l : MĂȘme si les IsraĂ©lites, de par leur nombre, Ă©taient pareils au sable de la mer, un reste seulement sera sauvĂ©. Romains 11 4 Mais quelle rĂ©ponse Dieu lui donne-t-il ? Je me suis rĂ©servĂ© 7000 hommes qui n'ont pas pliĂ© les genoux devant Baal. 5 De mĂȘme, dans le temps prĂ©sent aussi, il y a un reste conformĂ©ment Ă lâĂ©lection de la grĂące. 6 Or, si c'est par grĂące, ce n'est plus par les Ćuvres, autrement la grĂące n'est plus une grĂące. [Et si c'est par les Ćuvres, ce n'est plus une grĂące, autrement l'Ćuvre n'est plus une Ćuvre. ] 26 Et ainsi tout IsraĂ«l sera sauvĂ©, comme le dit lâEcriture : Le libĂ©rateur viendra de Sion et il Ă©cartera de Jacob les impiĂ©tĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.