Abonnez-vous 脿 la newsletter !

Esa茂e 20.2

讘旨指注值郑转 讛址讛执謼讬讗 讚旨执讘旨侄郑专 讬职讛讜指讛之 讘旨职讬址郑讚 讬职砖讈址注职讬指郑讛讜旨 讘侄谉志讗指诪讜止抓之 诇值讗诪止专謷 诇值謼讱职 讜旨驻执转旨址讞职转旨指证 讛址砖讉旨址拽謾 诪值注址郑诇 诪指转职谞侄謹讬讱指 讜职谞址注址诇职讱指芝 转址讞植诇止謻抓 诪值注址郑诇 专址讙职诇侄謶讬讱指 讜址讬旨址郑注址砖讉 讻旨值謹谉 讛指诇止謻讱职 注指专芝讜止诐 讜职讬指讞值纸祝變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 3

      5 Dieu dit聽: 芦聽Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit o霉 tu te tiens est une terre sainte.聽禄

      Josu茅 5

      15 Le chef de l'arm茅e de l'Eternel dit 脿 Josu茅聽: 芦聽Enl猫ve tes sandales de tes pieds, car l鈥檈ndroit o霉 tu te tiens est saint.聽禄 Josu茅 se conforma 脿 cet ordre.

      1聽Samuel 19

      24 Il retira ses v锚tements et proph茅tisa aussi devant Samuel. Il se jeta nu par terre et resta ainsi tout ce jour-l脿 et toute la nuit. Voil脿 pourquoi l'on dit聽: 芦聽Sa眉l est-il aussi parmi les proph猫tes聽?聽禄

      2聽Samuel 6

      20 David retourna chez lui pour b茅nir sa famille et Mical, fille de Sa眉l, sortit 脿 sa rencontre. Elle dit聽: 芦聽Quel honneur aujourd'hui pour le roi d'Isra毛l聽! Il s鈥檈st d茅nud茅 aux yeux des servantes de ses serviteurs comme le ferait un homme sans valeur聽!聽禄

      2聽Rois 1

      8 Ils lui r茅pondirent聽: 芦聽C'茅tait un homme avec un v锚tement en poil et une ceinture de cuir autour de la taille.聽禄 Achazia dit alors聽: 芦聽C'est Elie le Thishbite.聽禄

      Job 1

      20 Job se leva alors, d茅chira son manteau et se rasa la t锚te. Puis il se jeta par terre, se prosterna
      21 et dit聽: 芦聽C鈥檈st nu que je suis sorti du ventre de ma m猫re, et c鈥檈st nu que je repartirai. L'Eternel a donn茅 et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit b茅ni聽!聽禄

      Esa茂e 13

      1 Message sur Babylone dont Esa茂e, fils d'Amots, a eu la vision.

      Esa茂e 20

      2 l'Eternel avait parl茅 par l鈥檌nterm茅diaire d鈥橢sa茂e, le fils d'Amots. Il lui avait dit聽: 芦聽Va, d茅tache le sac qui est autour de ta taille et retire les sandales qui sont 脿 tes pieds.聽禄 C鈥檈st ce qu鈥檌l fit聽: il marcha sans habits et pieds nus.

      J茅r茅mie 13

      1 Voici ce que m鈥檃 dit l鈥橢ternel聽: 芦聽Va t鈥檃cheter une ceinture de lin et mets-la autour de ta taille, mais ne la trempe pas dans l'eau.聽禄
      2 J鈥檃i achet茅 la ceinture, conform茅ment 脿 la parole de l'Eternel, et je l鈥檃i mise autour de ma taille.
      3 La parole de l'Eternel m鈥檃 茅t茅 adress茅e une deuxi猫me fois聽:
      4 芦聽Prends la ceinture que tu as achet茅e, qui est autour de ta taille, puis l猫ve-toi, va vers l'Euphrate et l脿-bas cache-la dans la fente d'un rocher.聽禄
      5 J鈥檡 suis all茅 et l鈥檃i cach茅e pr猫s de l'Euphrate, comme l'Eternel me l'avait ordonn茅.
      6 Apr猫s bien des jours, l'Eternel m鈥檃 dit聽: 芦聽L猫ve-toi, va vers l'Euphrate et l脿-bas reprends la ceinture que je t'avais ordonn茅 de cacher.聽禄
      7 Je suis retourn茅 vers l'Euphrate, j鈥檃i fouill茅 et j鈥檃i repris la ceinture 脿 l'endroit o霉 je l'avais cach茅e, mais voici que la ceinture 茅tait ab卯m茅e, elle n'茅tait plus bonne 脿 rien.
      8 Alors la parole de l'Eternel m鈥檃 茅t茅 adress茅e聽:
      9 芦聽Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: C'est ainsi que je d茅truirai l'orgueil de Juda et l'orgueil immense de J茅rusalem.
      10 Ce m茅chant peuple refuse d'茅couter mes paroles, il pers茅v猫re dans les penchants de son c艙ur et suit d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux. Il deviendra pareil 脿 cette ceinture, qui n'est plus bonne 脿 rien.
      11 En effet, de m锚me qu鈥檜ne ceinture est attach茅e 脿 la taille d'un homme, de m锚me je m'茅tais attach茅 toute la communaut茅 d'Isra毛l et toute celle de Juda, d茅clare l'Eternel, afin qu'elles soient mon peuple, ma r茅putation, ma gloire et mon honneur, mais elles ne m'ont pas 茅cout茅.

      J茅r茅mie 19

      1 Voici ce qu鈥檃 dit l鈥橢ternel聽: 芦聽Va acheter une cruche en terre chez un potier et prends avec toi des anciens du peuple et des responsables parmi les pr锚tres.
      2 Rends-toi dans la vall茅e de Ben-Hinnom, qui est 脿 l'entr茅e de la porte des tessons, et l脿, tu proclameras les paroles que je te dirai.
      3 Tu diras聽: 鈥楨coutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et vous, habitants de J茅rusalem聽!鈥櫬犅 Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l聽: Je vais faire venir ici un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis.
      4 Cela arrivera parce qu鈥檌ls m'ont abandonn茅 et ont rendu cet endroit m茅connaissable, parce qu鈥檌ls y ont fait br没ler de l'encens en l鈥檋onneur d'autres dieux, des dieux que ni eux, ni leurs anc锚tres, ni les rois de Juda ne connaissaient, et ont rempli cet endroit de sang innocent.
      5 Ils ont construit des hauts lieux en l鈥檋onneur de Baal pour br没ler leurs enfants en holocaustes 脿 Baal. Cela, je ne l'avais ni ordonn茅 ni prescrit, cela ne m'茅tait pas venu 脿 la pens茅e.
      6 禄 C'est pourquoi, voici que les jours viennent, d茅clare l'Eternel, o霉 cet endroit ne sera plus appel茅 Topheth et vall茅e de Ben-Hinnom, mais sera appel茅 vall茅e du carnage.
      7 J'an茅antirai ici le conseil de Juda et de J茅rusalem. Je les ferai tomber par l'茅p茅e devant leurs ennemis et par l鈥檌nterm茅diaire de ceux qui en veulent 脿 leur vie. Je donnerai leurs cadavres comme nourriture aux oiseaux du ciel et aux b锚tes de la terre.
      8 Je ferai de cette ville un sujet de consternation et de moquerie. Tous ceux qui passeront pr猫s d'elle seront constern茅s et siffleront 脿 la vue de toutes ses blessures.
      9 Je leur ferai manger la chair de leurs fils et de leurs filles et ils se mangeront les uns les autres, 脿 cause du si猫ge et de l鈥檃ngoisse que leur imposeront leurs ennemis et ceux qui en veulent 脿 leur vie.
      10 禄 Tu briseras ensuite la cruche sous les yeux des hommes qui t鈥檃uront accompagn茅
      11 et tu leur diras聽: 鈥榁oici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, tout comme on brise le vase d鈥檜n potier qui ne peut plus 锚tre r茅par茅, et l'on enterrera les morts 脿 Topheth, faute de place pour les enterrer ailleurs.鈥
      12 Voil脿 ce que je ferai 脿 cet endroit et 脿 ses habitants, d茅clare l'Eternel, et je rendrai cette ville pareille 脿 Topheth.
      13 Les maisons de J茅rusalem et les palais des rois de Juda seront impurs comme l鈥檈mplacement de Topheth, toutes les maisons o霉, sur leurs toits, ils ont fait br没ler de l'encens en l鈥檋onneur de tous les corps c茅lestes et vers茅 des offrandes liquides en l鈥檋onneur d'autres dieux.聽禄
      14 Ensuite, J茅r茅mie revint de Topheth, o霉 l'Eternel l'avait envoy茅 proph茅tiser. Puis il se tint dans le parvis de la maison de l'Eternel et dit 脿 tout le peuple聽:
      15 芦聽Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l聽: Je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui d茅pendent d'elle tout le mal que je lui ai pr茅dit, parce qu'ils se sont montr茅s r茅fractaires au lieu d鈥櫭ヽouter mes paroles.聽禄

      Ez茅chiel 4

      5 Je te fixe moi-m锚me un nombre de jours qui correspond au nombre d鈥檃nn茅es marqu茅es par leur faute聽: 390 jours. C鈥檈st ainsi que tu porteras la faute de la communaut茅 d'Isra毛l.

      Ez茅chiel 24

      17 Sanglote en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets tes sandales 脿 tes pieds, ne te couvre pas la barbe et ne mange pas le pain des autres.聽禄
      23 vous garderez vos turbans sur la t锚te et vos chaussures aux pieds. Vous ne vous lamenterez pas et vous ne pleurerez pas, mais vous d茅p茅rirez 脿 cause de vos fautes et vous vous plaindrez mutuellement.

      Mich茅e 1

      8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai d茅chauss茅 et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des g茅missements comme l'autruche.
      11 Passe, habitante de Shaphir, dans la nudit茅 et la honte聽! L'habitante de Tsaanan n'ose pas sortir, le deuil de Beth-Ha毛tsel vous prive de son abri.

      Zacharie 13

      4 Ce jour-l脿, les proph猫tes rougiront chacun de leurs visions quand ils proph茅tiseront, et ils ne mettront plus un manteau de poil pour tromper.

      Matthieu 3

      4 Jean portait un v锚tement en poil de chameau et une ceinture de cuir autour de la taille. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

      Matthieu 16

      24 Alors J茅sus dit 脿 ses disciples聽: 芦聽Si quelqu'un veut 锚tre mon disciple, qu'il renonce 脿 lui-m锚me, qu'il se charge de sa croix et qu'il me suive聽!

      Jean 21

      7 Alors le disciple que J茅sus aimait dit 脿 Pierre聽: 芦聽C'est le Seigneur聽!聽禄 D猫s qu'il eut entendu que c'茅tait le Seigneur, Simon Pierre remit son v锚tement et sa ceinture, car il s鈥櫭﹖ait d茅shabill茅, et se jeta dans le lac.

      Actes 19

      16 Alors l'homme qui avait l'esprit mauvais en lui se jeta sur eux, les ma卯trisa tous et les maltraita de telle sorte qu'ils s'enfuirent de cette maison nus et bless茅s.

      Apocalypse 11

      3 Je donnerai 脿 mes deux t茅moins le pouvoir de proph茅tiser, habill茅s de sacs, pendant 1260 jours.聽禄

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider