Teaser Nuit de louange et de prière

Esa√Įe 23.5

Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 15

      14 ¬Ľ Les peuples l'apprennent et ils tremblent¬†: la douleur s‚Äôempare des Philistins,
      15 les chefs d'Edom sont épouvantés, un tremblement s'empare des guerriers de Moab, tous les habitants de Canaan perdent courage.
      16 La terreur et la frayeur les surprendront. Devant la grandeur de ta puissance, ils deviendront muets comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple soit passé, Eternel, jusqu'à ce qu'il soit passé, le peuple que tu as acquis.

      Josué 2

      9 et leur dit¬†: ¬ę¬†Je le sais, l‚ÄôEternel vous a donn√© ce pays. La terreur que vous inspirez s‚Äôest empar√©e de nous et tous les habitants du pays tremblent devant vous.
      10 En effet, nous avons appris comment, √† votre sortie d'Egypte, l'Eternel a ass√©ch√© devant vous l‚Äôeau de la mer des Roseaux et comment vous avez trait√© les deux rois des Amor√©ens de l'autre c√īt√© du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez extermin√©s.
      11 En l’apprenant, nous avons perdu courage et notre esprit est abattu devant vous, car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans le ciel et en bas sur la terre.

      Esa√Įe 19

      16 Ce jour-l√†, l'Egypte sera pareille √† des femmelettes¬†: elle sera terrifi√©e, elle tremblera de peur en voyant l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, brandir sa main et la lever contre elle.

      Esa√Įe 23

      5 Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr.

      Ezéchiel 26

      15 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel, √† Tyr¬†: Au bruit de ta chute, quand les bless√©s agoniseront, quand le carnage s√©vira au milieu de toi, les √ģles ne seront-elles pas √©branl√©es¬†?
      16 Tous les princes de la mer descendront de leur tr√īne. Ils enl√®veront leur manteau et quitteront leurs v√™tements brod√©s. Ils auront la frayeur pour habit et s‚Äôassi√©ront par terre. A chaque instant la frayeur s‚Äôemparera d‚Äôeux et ils seront constern√©s √† cause de toi.
      17 Alors ils prononceront une complainte sur toi et te diront¬†:¬†¬Ľ ‚ÄėComment¬†! Te voil√† d√©truite, toi qu‚Äôhabitaient ceux qui parcourent les mers, ville c√©l√®bre qui √©tais puissante sur la mer¬†! Avec tes habitants, tu inspirais la terreur √† tous tes voisins.
      18 Maintenant les c√ītes sont effray√©es parce que le jour de ta chute est venu, les √ģles de la mer sont terrifi√©es par ta disparition.‚Äô
      19 ¬Ľ En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Quand je ferai de toi une ville d√©serte, pareille aux villes qui ne sont plus habit√©es, quand je ferai monter l'ab√ģme contre toi et que les grandes eaux te couvriront,
      20 je te précipiterai avec ceux qui descendent dans la tombe, vers le peuple d’autrefois. Je te ferai habiter dans les profondeurs de la terre, pareille à des ruines éternelles, avec ceux qui descendent dans la tombe. Ainsi, tu ne seras plus habitée, tandis que je distribuerai la beauté dans le pays des vivants.
      21 Ce que je ferai de toi sera affreux. Tu n‚Äôexisteras plus. On te cherchera, mais on ne te trouvera plus, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.¬†¬Ľ

      Ezéchiel 27

      29 Tous les rameurs, les marins, descendront de leurs bateaux, tous les navigateurs de la mer se tiendront sur la terre.
      30 Ils feront entendre leur voix à cause de ce qui t’arrive, ils crieront leur amertume. Ils jetteront de la poussière sur leur tête, se rouleront dans la cendre,
      31 se raseront la t√™te √† cause de toi et s‚Äôhabilleront de sacs. Ils pleureront sur toi, dans l‚Äôamertume de leur √Ęme, ils m√®neront un deuil amer.
      32 Dans leur douleur, ils entonneront un chant fun√®bre sur toi, ils chanteront une complainte¬†: ‚ÄėQui est pareil √† Tyr, √† cette ville r√©duite au silence au milieu de la mer¬†?‚Äô
      33 ¬Ľ Quand tes denr√©es sortaient des mers, tu rassasiais un grand nombre de peuples. Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, tu enrichissais les rois de la terre.
      34 Et quand tu as été brisée par la mer, quand tu as disparu dans les profondeurs de l’eau, tes marchandises et toute ta population ont sombré avec toi.
      35 ¬Ľ Tous les habitants des √ģles sont constern√©s √† cause de ce qui t‚Äôarrive, leurs rois en sont horrifi√©s, leur visage est boulevers√©.
      36 Les marchands qui circulent parmi les peuples sifflent √† cause de ce qui t‚Äôarrive, tu provoques de la terreur. Tu n‚Äôexisteras plus jamais¬†!¬†¬Ľ

      Ezéchiel 28

      19 Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples sont constern√©s √† cause de ce qui t‚Äôarrive, tu provoques de la terreur. Tu n‚Äôexisteras plus jamais¬†!‚Äô¬†¬Ľ

      Apocalypse 18

      17 Tous les capitaines, tous ceux qui naviguent, les marins et tous ceux qui vivent de la mer se tenaient à distance
      18 et ils s'√©criaient, en voyant la fum√©e de l'incendie¬†: ¬ę¬†Quelle ville pouvait se comparer √† la grande ville¬†?¬†¬Ľ
      19 Ils se jetaient de la poussi√®re sur la t√™te et ils criaient, dans les pleurs et le deuil¬†: ¬ę¬†Malheur¬†! Malheur¬†! La grande ville dont la prosp√©rit√© a enrichi tous ceux qui poss√®dent des bateaux sur la mer, en une seule heure elle a √©t√© d√©vast√©e¬†!¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider