9
Je suis devenu un étranger pour mes frÚres, un inconnu pour les fils de ma mÚre,
50
OĂč sont, Seigneur, tes bontĂ©s dâautrefois, celles que, dans ta fidĂ©litĂ©, tu avais promises par serment Ă David ?
51
Souviens-toi, Seigneur, de la honte de tes serviteurs ! Souviens-toi que jâai la charge de tous ces peuples nombreux !
8
*Il engloutira la mort pour toujours. Le Seigneur, l'Eternel, essuiera les larmes de tous les visages, il fera disparaĂźtre de la terre la honte de son peuple. Oui, l'Eternel lâa dĂ©crĂ©tĂ©.
19
Oui, un peuple habitera encore à Sion, à Jérusalem. Tu ne pleureras plus ! Il te fera grùce quand tu crieras ; dÚs qu'il aura entendu, il te répondra.
26
La lumiĂšre de la lune sera aussi forte que celle du soleil, et la lumiĂšre du soleil sera sept fois plus grande â pareille Ă la lumiĂšre de sept jours â le jour oĂč l'Eternel soignera les fractures de son peuple et guĂ©rira ses blessures.
10
Ceux que l'Eternel aura libĂ©rĂ©s reviendront, ils arriveront Ă Sion avec des chants de triomphe et une joie Ă©ternelle couronnera leur tĂȘte. Ils connaĂźtront la gaietĂ© et la joie, la douleur et les gĂ©missements s'enfuiront.
3
Ils lui dirent : « Voici ce que dit Ezéchias : Ce jour est un jour d'angoisse, de punition et de honte, car les enfants sont prÚs de sortir du ventre maternel et il n'y a pas de force pour l'accouchement.
11
Ceux que l'Eternel aura libĂ©rĂ©s reviendront, ils arriveront Ă Sion avec des chants de triomphe et une joie Ă©ternelle couronnera leur tĂȘte. Ils connaĂźtront la gaietĂ© et la joie, la douleur et les gĂ©missements s'enfuiront.
4
Nâaie pas peur, car tu ne seras pas couverte de honte. Ne rougis pas, car tu ne seras pas dĂ©shonorĂ©e. Au contraire, tu oublieras la honte de ton adolescence et tu ne te souviendras plus du dĂ©shonneur de ta pĂ©riode de veuvage.
15
Toi qui étais abandonnée et détestée, toi que personne ne traversait plus, je ferai de toi un ornement éternel, un sujet de joie de génération en génération.
7
Au lieu de la honte, vous aurez une double part. Au lieu de connaĂźtre lâhumiliation, ils crieront de joie en voyant leur hĂ©ritage. Câest ainsi quâils possĂ©deront le double dans leur pays, et leur joie sera Ă©ternelle.
19
Je ferai de Jérusalem mon allégresse et de mon peuple ma joie. On n'y entendra plus le bruit des pleurs ni les cris de détresse.
5
Ecoutez la parole de l'Eternel, vous qui faites preuve de respect envers sa parole. Voici ce que disent vos frĂšres, ceux qui vous dĂ©testent et vous repoussent Ă cause de mon nom : « Que l'Eternel montre sa gloire et que nous voyions votre joie ! » Cependant, câest eux qui seront couverts de honte.
14
Je les libĂ©rerai du pouvoir du sĂ©jour des morts, je les rachĂšterai de la mort. *Mort, oĂč est ton flĂ©au ? SĂ©jour des morts, oĂč est ton pouvoir de destruction ? Le regret se cache Ă mes regards !
17
Ils seront Ă moi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, ils m'appartiendront, le jour que je prĂ©pare ; j'aurai compassion d'eux comme un homme a compassion de son fils qui le sert,
18
et vous verrez de nouveau la différence entre le juste et le méchant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas.
11
Heureux serez-vous lorsqu'on vous insultera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal à cause de moi.
12
Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande au ciel. En effet, c'est ainsi qu'on a persécuté les prophÚtes qui vous ont précédés.
26
Le dernier ennemi qui sera anéanti, c'est la mort.
54
Lorsque ce corps corruptible aura revĂȘtu l'incorruptibilitĂ© et que ce corps mortel aura revĂȘtu l'immortalitĂ©, alors s'accomplira cette parole de lâEcriture : La mort a Ă©tĂ© engloutie dans la victoire.
10
et qui a maintenant Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par la venue de notre Sauveur JĂ©sus-Christ. Câest lui qui a rĂ©duit la mort Ă l'impuissance et a mis en lumiĂšre la vie et l'immortalitĂ© par l'Evangile,
14
Puisque ces enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme lâa aussi partagĂ©e, de façon similaire. Ainsi, par sa mort, il a pu rendre impuissant celui qui exerçait le pouvoir de la mort, c'est-Ă -dire le diable,
15
et libĂ©rer tous ceux que la peur de la mort retenait leur vie durant dans lâesclavage.
14
Si vous ĂȘtes insultĂ©s Ă cause du nom de Christ, vous ĂȘtes heureux, parce que l'Esprit de gloire, l'Esprit de Dieu, repose sur vous. [Eux, ils blasphĂšment l'Esprit, tandis que vous, vous lui rendez gloire. ]
17
En effet, l'Agneau qui est au milieu du trĂŽne prendra soin dâeux et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux. »
14
Puis la mort et le sĂ©jour des morts furent jetĂ©s dans l'Ă©tang de feu. LâĂ©tang de feu, c'est la seconde mort.
4
Il essuiera toute larme de leurs yeux, la mort ne sera plus et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car ce qui existait avant a disparu. »
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Il détruira la mort, c'est-à -dire qu'elle sera pour toujours abolie ; on ne mourra plus. Accomplissement de Osée 13.14. Comparez 35.10 et les citations de notre passage dans le Nouveau Testament : 1Corinthiens 15.54 ; Apocalypse 7.17 ; 21.4 ; comparez Apocalypse 20.14.
L'opprobre de son peuple : la captivité et l'assujettissement aux païens (Sophonie 3.18-20).
Aucun commentaire associé à ce passage.