TopTV VidĂ©o Enseignement Comment garder votre cĆur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louons le Seigneur. PrĂȘts pour la parole de Dieu ? TrĂšs bien. En fait, nous continuons lĂ oĂč nous nous ⊠Joseph Prince FR EsaĂŻe 32.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Sans l'assurance, nous sommes comme, disons, ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 32.1-20 EsaĂŻe 32.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 32.1-20 TopMessages Message texte Un roi rĂ©gnera alors « Un roi rĂ©gnera alors ConformĂ©ment Ă la justice, Et des chefs de gouvernements, ConformĂ©ment au droit. Chacun dâeux sera ⊠Claude Davin EsaĂŻe 32.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Segond 1910 On ne donnera plus Ă l'insensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Segond 1978 (Colombe) © On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Parole de Vie © On ne dira plus aux gens stupides : « Vous ĂȘtes des gens dignes de respect. » On ne dira plus Ă ceux qui trompent les autres : « Vous ĂȘtes des gens de valeur. » Français Courant © On nâaccordera plus aux canailles un titre de noblesse, on ne dira plus aux gredins quâils sont des gens de qualitĂ©. Semeur © On ne traitera plus lâ*insensĂ© comme un noble, on ne dira plus du trompeur quâil est quelquâun de grand. Darby L'homme vil ne sera plus appelĂ© noble, et on ne dira pas l'avare gĂ©nĂ©reux. Martin Le chiche ne sera plus appelĂ© libĂ©ral, et l'avare ne sera plus nommĂ© magnifique. Ostervald L'insensĂ© ne sera plus appelĂ© noble, et le trompeur ne sera plus nommĂ© magnifique. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚš Ś©ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś World English Bible The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans les temps promis le sens moral des hommes sera rectifié ; le mensonge ne rĂ©gnera plus ; chacun sera apprĂ©ciĂ© Ă sa juste valeur, et on ne se laissera plus Ă©blouir par le succĂšs, en oubliant les moyens par lesquels il a Ă©tĂ© obtenu. Comparez 5.20. La pensĂ©e du prophĂšte n'est pas de prĂ©dire que dans l'Ăšre nouvelle il y aura encore des mĂ©chants, mais simplement que la perversion actuelle des jugements n'existera plus et que par consĂ©quent, s'il y a encore des impies, ils recevront le titre qu'ils mĂ©ritent.L'impie, proprement l'homme sans consistance, l'insensĂ©, (Psaumes 14.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© 05036 le nom 07121 08735 de noble 05081, Ni au fourbe 03596 celui 0559 08735 de magnanime 07771. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03596 - kiylaycoquin, gredin, valet, le trompeur, le mĂ©chant, selon d'autres l'avare 05036 - nabalsot, imbĂ©cile, insensĂ©, bouffon 05081 - nadiybde bonne volontĂ©, bien disposĂ©, noble, gĂ©nĂ©reux bien disposĂ© noble, princier (en rang) noble (en ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07771 - showa`indĂ©pendant, noble, libre, riche, gĂ©nĂ©reux cri peut-ĂȘtre un cri de guerre, un cri pour du ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 3 Le nom de cet homme Ă©tait Nabal et sa femme s'appelait AbigaĂŻl. C'Ă©tait une femme pleine de bon sens et trĂšs belle, tandis que son mari Ă©tait dur et mĂ©chant dans sa maniĂšre dâagir. Il descendait de Caleb. 4 Alors quâil Ă©tait au dĂ©sert, David apprit que Nabal tondait ses brebis. 5 Il envoya dix jeunes gens vers lui en leur ordonnant : « Montez Ă Carmel et allez trouver Nabal. Vous le saluerez en mon nom 6 et lui direz : âLongue vie Ă toi ! Que la paix soit avec toi, avec ta famille et avec tout ce qui t'appartient ! 7 Maintenant, j'ai appris que tu as chez toi les tondeurs. Or, lorsque tes bergers Ă©taient avec nous, nous ne leur avons fait aucun mal et rien ne leur a Ă©tĂ© volĂ© durant tout le temps oĂč ils Ă©taient avec nous Ă Carmel. 8 Demande-le Ă tes serviteurs et ils te le confirmeront. Que ces jeunes gens trouvent donc grĂące Ă tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne donc Ă tes serviteurs et Ă ton fils David ce que tu as sous la main.â » 25 Que mon seigneur ne prĂȘte pas attention Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il porte bien son nom : il sâappelle Nabal et il y a chez lui de la folie. Quant Ă moi, ta servante, je n'ai pas vu les hommes que toi, mon seigneur, tu avais envoyĂ©s. Psaumes 15 4 Il regarde avec rĂ©pulsion lâhomme au comportement mĂ©prisable, mais il honore ceux qui craignent lâEternel. Il ne se rĂ©tracte pas, sâil fait un serment Ă son prĂ©judice, Proverbes 23 6 Ne mange pas le pain de lâhomme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats, 7 car il calcule au fond de lui : « Mange et bois », te dira-t-il, mais son cĆur n'est pas avec toi. 8 Tu vomiras le morceau que tu as mangĂ© et tu auras tenu en pure perte des propos agrĂ©ables. EsaĂŻe 5 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui changent les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre et la lumiĂšre en tĂ©nĂšbres, qui changent l'amertume en douceur et la douceur en amertume ! EsaĂŻe 32 5 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Malachie 3 18 et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence entre le juste et le mĂ©chant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Sans l'assurance, nous sommes comme, disons, ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 32.1-20 EsaĂŻe 32.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 32.1-20 TopMessages Message texte Un roi rĂ©gnera alors « Un roi rĂ©gnera alors ConformĂ©ment Ă la justice, Et des chefs de gouvernements, ConformĂ©ment au droit. Chacun dâeux sera ⊠Claude Davin EsaĂŻe 32.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Segond 1910 On ne donnera plus Ă l'insensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Segond 1978 (Colombe) © On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Parole de Vie © On ne dira plus aux gens stupides : « Vous ĂȘtes des gens dignes de respect. » On ne dira plus Ă ceux qui trompent les autres : « Vous ĂȘtes des gens de valeur. » Français Courant © On nâaccordera plus aux canailles un titre de noblesse, on ne dira plus aux gredins quâils sont des gens de qualitĂ©. Semeur © On ne traitera plus lâ*insensĂ© comme un noble, on ne dira plus du trompeur quâil est quelquâun de grand. Darby L'homme vil ne sera plus appelĂ© noble, et on ne dira pas l'avare gĂ©nĂ©reux. Martin Le chiche ne sera plus appelĂ© libĂ©ral, et l'avare ne sera plus nommĂ© magnifique. Ostervald L'insensĂ© ne sera plus appelĂ© noble, et le trompeur ne sera plus nommĂ© magnifique. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚš Ś©ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś World English Bible The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans les temps promis le sens moral des hommes sera rectifié ; le mensonge ne rĂ©gnera plus ; chacun sera apprĂ©ciĂ© Ă sa juste valeur, et on ne se laissera plus Ă©blouir par le succĂšs, en oubliant les moyens par lesquels il a Ă©tĂ© obtenu. Comparez 5.20. La pensĂ©e du prophĂšte n'est pas de prĂ©dire que dans l'Ăšre nouvelle il y aura encore des mĂ©chants, mais simplement que la perversion actuelle des jugements n'existera plus et que par consĂ©quent, s'il y a encore des impies, ils recevront le titre qu'ils mĂ©ritent.L'impie, proprement l'homme sans consistance, l'insensĂ©, (Psaumes 14.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© 05036 le nom 07121 08735 de noble 05081, Ni au fourbe 03596 celui 0559 08735 de magnanime 07771. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03596 - kiylaycoquin, gredin, valet, le trompeur, le mĂ©chant, selon d'autres l'avare 05036 - nabalsot, imbĂ©cile, insensĂ©, bouffon 05081 - nadiybde bonne volontĂ©, bien disposĂ©, noble, gĂ©nĂ©reux bien disposĂ© noble, princier (en rang) noble (en ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07771 - showa`indĂ©pendant, noble, libre, riche, gĂ©nĂ©reux cri peut-ĂȘtre un cri de guerre, un cri pour du ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 3 Le nom de cet homme Ă©tait Nabal et sa femme s'appelait AbigaĂŻl. C'Ă©tait une femme pleine de bon sens et trĂšs belle, tandis que son mari Ă©tait dur et mĂ©chant dans sa maniĂšre dâagir. Il descendait de Caleb. 4 Alors quâil Ă©tait au dĂ©sert, David apprit que Nabal tondait ses brebis. 5 Il envoya dix jeunes gens vers lui en leur ordonnant : « Montez Ă Carmel et allez trouver Nabal. Vous le saluerez en mon nom 6 et lui direz : âLongue vie Ă toi ! Que la paix soit avec toi, avec ta famille et avec tout ce qui t'appartient ! 7 Maintenant, j'ai appris que tu as chez toi les tondeurs. Or, lorsque tes bergers Ă©taient avec nous, nous ne leur avons fait aucun mal et rien ne leur a Ă©tĂ© volĂ© durant tout le temps oĂč ils Ă©taient avec nous Ă Carmel. 8 Demande-le Ă tes serviteurs et ils te le confirmeront. Que ces jeunes gens trouvent donc grĂące Ă tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne donc Ă tes serviteurs et Ă ton fils David ce que tu as sous la main.â » 25 Que mon seigneur ne prĂȘte pas attention Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il porte bien son nom : il sâappelle Nabal et il y a chez lui de la folie. Quant Ă moi, ta servante, je n'ai pas vu les hommes que toi, mon seigneur, tu avais envoyĂ©s. Psaumes 15 4 Il regarde avec rĂ©pulsion lâhomme au comportement mĂ©prisable, mais il honore ceux qui craignent lâEternel. Il ne se rĂ©tracte pas, sâil fait un serment Ă son prĂ©judice, Proverbes 23 6 Ne mange pas le pain de lâhomme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats, 7 car il calcule au fond de lui : « Mange et bois », te dira-t-il, mais son cĆur n'est pas avec toi. 8 Tu vomiras le morceau que tu as mangĂ© et tu auras tenu en pure perte des propos agrĂ©ables. EsaĂŻe 5 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui changent les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre et la lumiĂšre en tĂ©nĂšbres, qui changent l'amertume en douceur et la douceur en amertume ! EsaĂŻe 32 5 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Malachie 3 18 et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence entre le juste et le mĂ©chant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de la gĂ©nĂ©rositĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand nous donnons dans n'importe quelle ⊠Joyce Meyer EsaĂŻe 32.1-20 TopMessages Message texte Un roi rĂ©gnera alors « Un roi rĂ©gnera alors ConformĂ©ment Ă la justice, Et des chefs de gouvernements, ConformĂ©ment au droit. Chacun dâeux sera ⊠Claude Davin EsaĂŻe 32.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Segond 1910 On ne donnera plus Ă l'insensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Segond 1978 (Colombe) © On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Parole de Vie © On ne dira plus aux gens stupides : « Vous ĂȘtes des gens dignes de respect. » On ne dira plus Ă ceux qui trompent les autres : « Vous ĂȘtes des gens de valeur. » Français Courant © On nâaccordera plus aux canailles un titre de noblesse, on ne dira plus aux gredins quâils sont des gens de qualitĂ©. Semeur © On ne traitera plus lâ*insensĂ© comme un noble, on ne dira plus du trompeur quâil est quelquâun de grand. Darby L'homme vil ne sera plus appelĂ© noble, et on ne dira pas l'avare gĂ©nĂ©reux. Martin Le chiche ne sera plus appelĂ© libĂ©ral, et l'avare ne sera plus nommĂ© magnifique. Ostervald L'insensĂ© ne sera plus appelĂ© noble, et le trompeur ne sera plus nommĂ© magnifique. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚš Ś©ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś World English Bible The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans les temps promis le sens moral des hommes sera rectifié ; le mensonge ne rĂ©gnera plus ; chacun sera apprĂ©ciĂ© Ă sa juste valeur, et on ne se laissera plus Ă©blouir par le succĂšs, en oubliant les moyens par lesquels il a Ă©tĂ© obtenu. Comparez 5.20. La pensĂ©e du prophĂšte n'est pas de prĂ©dire que dans l'Ăšre nouvelle il y aura encore des mĂ©chants, mais simplement que la perversion actuelle des jugements n'existera plus et que par consĂ©quent, s'il y a encore des impies, ils recevront le titre qu'ils mĂ©ritent.L'impie, proprement l'homme sans consistance, l'insensĂ©, (Psaumes 14.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© 05036 le nom 07121 08735 de noble 05081, Ni au fourbe 03596 celui 0559 08735 de magnanime 07771. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03596 - kiylaycoquin, gredin, valet, le trompeur, le mĂ©chant, selon d'autres l'avare 05036 - nabalsot, imbĂ©cile, insensĂ©, bouffon 05081 - nadiybde bonne volontĂ©, bien disposĂ©, noble, gĂ©nĂ©reux bien disposĂ© noble, princier (en rang) noble (en ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07771 - showa`indĂ©pendant, noble, libre, riche, gĂ©nĂ©reux cri peut-ĂȘtre un cri de guerre, un cri pour du ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 3 Le nom de cet homme Ă©tait Nabal et sa femme s'appelait AbigaĂŻl. C'Ă©tait une femme pleine de bon sens et trĂšs belle, tandis que son mari Ă©tait dur et mĂ©chant dans sa maniĂšre dâagir. Il descendait de Caleb. 4 Alors quâil Ă©tait au dĂ©sert, David apprit que Nabal tondait ses brebis. 5 Il envoya dix jeunes gens vers lui en leur ordonnant : « Montez Ă Carmel et allez trouver Nabal. Vous le saluerez en mon nom 6 et lui direz : âLongue vie Ă toi ! Que la paix soit avec toi, avec ta famille et avec tout ce qui t'appartient ! 7 Maintenant, j'ai appris que tu as chez toi les tondeurs. Or, lorsque tes bergers Ă©taient avec nous, nous ne leur avons fait aucun mal et rien ne leur a Ă©tĂ© volĂ© durant tout le temps oĂč ils Ă©taient avec nous Ă Carmel. 8 Demande-le Ă tes serviteurs et ils te le confirmeront. Que ces jeunes gens trouvent donc grĂące Ă tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne donc Ă tes serviteurs et Ă ton fils David ce que tu as sous la main.â » 25 Que mon seigneur ne prĂȘte pas attention Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il porte bien son nom : il sâappelle Nabal et il y a chez lui de la folie. Quant Ă moi, ta servante, je n'ai pas vu les hommes que toi, mon seigneur, tu avais envoyĂ©s. Psaumes 15 4 Il regarde avec rĂ©pulsion lâhomme au comportement mĂ©prisable, mais il honore ceux qui craignent lâEternel. Il ne se rĂ©tracte pas, sâil fait un serment Ă son prĂ©judice, Proverbes 23 6 Ne mange pas le pain de lâhomme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats, 7 car il calcule au fond de lui : « Mange et bois », te dira-t-il, mais son cĆur n'est pas avec toi. 8 Tu vomiras le morceau que tu as mangĂ© et tu auras tenu en pure perte des propos agrĂ©ables. EsaĂŻe 5 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui changent les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre et la lumiĂšre en tĂ©nĂšbres, qui changent l'amertume en douceur et la douceur en amertume ! EsaĂŻe 32 5 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Malachie 3 18 et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence entre le juste et le mĂ©chant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Un roi rĂ©gnera alors « Un roi rĂ©gnera alors ConformĂ©ment Ă la justice, Et des chefs de gouvernements, ConformĂ©ment au droit. Chacun dâeux sera ⊠Claude Davin EsaĂŻe 32.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Segond 1910 On ne donnera plus Ă l'insensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Segond 1978 (Colombe) © On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Parole de Vie © On ne dira plus aux gens stupides : « Vous ĂȘtes des gens dignes de respect. » On ne dira plus Ă ceux qui trompent les autres : « Vous ĂȘtes des gens de valeur. » Français Courant © On nâaccordera plus aux canailles un titre de noblesse, on ne dira plus aux gredins quâils sont des gens de qualitĂ©. Semeur © On ne traitera plus lâ*insensĂ© comme un noble, on ne dira plus du trompeur quâil est quelquâun de grand. Darby L'homme vil ne sera plus appelĂ© noble, et on ne dira pas l'avare gĂ©nĂ©reux. Martin Le chiche ne sera plus appelĂ© libĂ©ral, et l'avare ne sera plus nommĂ© magnifique. Ostervald L'insensĂ© ne sera plus appelĂ© noble, et le trompeur ne sera plus nommĂ© magnifique. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚš Ś©ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś World English Bible The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans les temps promis le sens moral des hommes sera rectifié ; le mensonge ne rĂ©gnera plus ; chacun sera apprĂ©ciĂ© Ă sa juste valeur, et on ne se laissera plus Ă©blouir par le succĂšs, en oubliant les moyens par lesquels il a Ă©tĂ© obtenu. Comparez 5.20. La pensĂ©e du prophĂšte n'est pas de prĂ©dire que dans l'Ăšre nouvelle il y aura encore des mĂ©chants, mais simplement que la perversion actuelle des jugements n'existera plus et que par consĂ©quent, s'il y a encore des impies, ils recevront le titre qu'ils mĂ©ritent.L'impie, proprement l'homme sans consistance, l'insensĂ©, (Psaumes 14.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© 05036 le nom 07121 08735 de noble 05081, Ni au fourbe 03596 celui 0559 08735 de magnanime 07771. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03596 - kiylaycoquin, gredin, valet, le trompeur, le mĂ©chant, selon d'autres l'avare 05036 - nabalsot, imbĂ©cile, insensĂ©, bouffon 05081 - nadiybde bonne volontĂ©, bien disposĂ©, noble, gĂ©nĂ©reux bien disposĂ© noble, princier (en rang) noble (en ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07771 - showa`indĂ©pendant, noble, libre, riche, gĂ©nĂ©reux cri peut-ĂȘtre un cri de guerre, un cri pour du ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 3 Le nom de cet homme Ă©tait Nabal et sa femme s'appelait AbigaĂŻl. C'Ă©tait une femme pleine de bon sens et trĂšs belle, tandis que son mari Ă©tait dur et mĂ©chant dans sa maniĂšre dâagir. Il descendait de Caleb. 4 Alors quâil Ă©tait au dĂ©sert, David apprit que Nabal tondait ses brebis. 5 Il envoya dix jeunes gens vers lui en leur ordonnant : « Montez Ă Carmel et allez trouver Nabal. Vous le saluerez en mon nom 6 et lui direz : âLongue vie Ă toi ! Que la paix soit avec toi, avec ta famille et avec tout ce qui t'appartient ! 7 Maintenant, j'ai appris que tu as chez toi les tondeurs. Or, lorsque tes bergers Ă©taient avec nous, nous ne leur avons fait aucun mal et rien ne leur a Ă©tĂ© volĂ© durant tout le temps oĂč ils Ă©taient avec nous Ă Carmel. 8 Demande-le Ă tes serviteurs et ils te le confirmeront. Que ces jeunes gens trouvent donc grĂące Ă tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne donc Ă tes serviteurs et Ă ton fils David ce que tu as sous la main.â » 25 Que mon seigneur ne prĂȘte pas attention Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il porte bien son nom : il sâappelle Nabal et il y a chez lui de la folie. Quant Ă moi, ta servante, je n'ai pas vu les hommes que toi, mon seigneur, tu avais envoyĂ©s. Psaumes 15 4 Il regarde avec rĂ©pulsion lâhomme au comportement mĂ©prisable, mais il honore ceux qui craignent lâEternel. Il ne se rĂ©tracte pas, sâil fait un serment Ă son prĂ©judice, Proverbes 23 6 Ne mange pas le pain de lâhomme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats, 7 car il calcule au fond de lui : « Mange et bois », te dira-t-il, mais son cĆur n'est pas avec toi. 8 Tu vomiras le morceau que tu as mangĂ© et tu auras tenu en pure perte des propos agrĂ©ables. EsaĂŻe 5 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui changent les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre et la lumiĂšre en tĂ©nĂšbres, qui changent l'amertume en douceur et la douceur en amertume ! EsaĂŻe 32 5 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Malachie 3 18 et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence entre le juste et le mĂ©chant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Segond 1910 On ne donnera plus Ă l'insensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Segond 1978 (Colombe) © On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime. Parole de Vie © On ne dira plus aux gens stupides : « Vous ĂȘtes des gens dignes de respect. » On ne dira plus Ă ceux qui trompent les autres : « Vous ĂȘtes des gens de valeur. » Français Courant © On nâaccordera plus aux canailles un titre de noblesse, on ne dira plus aux gredins quâils sont des gens de qualitĂ©. Semeur © On ne traitera plus lâ*insensĂ© comme un noble, on ne dira plus du trompeur quâil est quelquâun de grand. Darby L'homme vil ne sera plus appelĂ© noble, et on ne dira pas l'avare gĂ©nĂ©reux. Martin Le chiche ne sera plus appelĂ© libĂ©ral, et l'avare ne sera plus nommĂ© magnifique. Ostervald L'insensĂ© ne sera plus appelĂ© noble, et le trompeur ne sera plus nommĂ© magnifique. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚąÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖŚ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖ”ÖœŚÖžŚÖ”ÖŚš Ś©ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś World English Bible The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans les temps promis le sens moral des hommes sera rectifié ; le mensonge ne rĂ©gnera plus ; chacun sera apprĂ©ciĂ© Ă sa juste valeur, et on ne se laissera plus Ă©blouir par le succĂšs, en oubliant les moyens par lesquels il a Ă©tĂ© obtenu. Comparez 5.20. La pensĂ©e du prophĂšte n'est pas de prĂ©dire que dans l'Ăšre nouvelle il y aura encore des mĂ©chants, mais simplement que la perversion actuelle des jugements n'existera plus et que par consĂ©quent, s'il y a encore des impies, ils recevront le titre qu'ils mĂ©ritent.L'impie, proprement l'homme sans consistance, l'insensĂ©, (Psaumes 14.4). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On ne donnera plus Ă lâinsensĂ© 05036 le nom 07121 08735 de noble 05081, Ni au fourbe 03596 celui 0559 08735 de magnanime 07771. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03596 - kiylaycoquin, gredin, valet, le trompeur, le mĂ©chant, selon d'autres l'avare 05036 - nabalsot, imbĂ©cile, insensĂ©, bouffon 05081 - nadiybde bonne volontĂ©, bien disposĂ©, noble, gĂ©nĂ©reux bien disposĂ© noble, princier (en rang) noble (en ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07771 - showa`indĂ©pendant, noble, libre, riche, gĂ©nĂ©reux cri peut-ĂȘtre un cri de guerre, un cri pour du ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠FOLIEI Au sens propre. La Bible renferme fort peu de cas de dĂ©mence caractĂ©risĂ©e. SaĂŒl semble avoir Ă©tĂ© atteint d'une ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 25 3 Le nom de cet homme Ă©tait Nabal et sa femme s'appelait AbigaĂŻl. C'Ă©tait une femme pleine de bon sens et trĂšs belle, tandis que son mari Ă©tait dur et mĂ©chant dans sa maniĂšre dâagir. Il descendait de Caleb. 4 Alors quâil Ă©tait au dĂ©sert, David apprit que Nabal tondait ses brebis. 5 Il envoya dix jeunes gens vers lui en leur ordonnant : « Montez Ă Carmel et allez trouver Nabal. Vous le saluerez en mon nom 6 et lui direz : âLongue vie Ă toi ! Que la paix soit avec toi, avec ta famille et avec tout ce qui t'appartient ! 7 Maintenant, j'ai appris que tu as chez toi les tondeurs. Or, lorsque tes bergers Ă©taient avec nous, nous ne leur avons fait aucun mal et rien ne leur a Ă©tĂ© volĂ© durant tout le temps oĂč ils Ă©taient avec nous Ă Carmel. 8 Demande-le Ă tes serviteurs et ils te le confirmeront. Que ces jeunes gens trouvent donc grĂące Ă tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne donc Ă tes serviteurs et Ă ton fils David ce que tu as sous la main.â » 25 Que mon seigneur ne prĂȘte pas attention Ă ce mĂ©chant homme, Ă Nabal, car il porte bien son nom : il sâappelle Nabal et il y a chez lui de la folie. Quant Ă moi, ta servante, je n'ai pas vu les hommes que toi, mon seigneur, tu avais envoyĂ©s. Psaumes 15 4 Il regarde avec rĂ©pulsion lâhomme au comportement mĂ©prisable, mais il honore ceux qui craignent lâEternel. Il ne se rĂ©tracte pas, sâil fait un serment Ă son prĂ©judice, Proverbes 23 6 Ne mange pas le pain de lâhomme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats, 7 car il calcule au fond de lui : « Mange et bois », te dira-t-il, mais son cĆur n'est pas avec toi. 8 Tu vomiras le morceau que tu as mangĂ© et tu auras tenu en pure perte des propos agrĂ©ables. EsaĂŻe 5 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui changent les tĂ©nĂšbres en lumiĂšre et la lumiĂšre en tĂ©nĂšbres, qui changent l'amertume en douceur et la douceur en amertume ! EsaĂŻe 32 5 On ne donnera plus au fou le nom de noble, on ne dira plus Ă lâhypocrite quâil est une personne de valeur. Malachie 3 18 et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence entre le juste et le mĂ©chant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.