TopTV VidĂ©o Enseignement Emmanuel Sawadogo - L'ingratitude Pasteur Emmanuel Sawadogo nous enseigne sur l'incertitude Ă l'Ă©glise CLN. Christ LumiĂšre des Nations EsaĂŻe 37.1-3 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EsaĂŻe 37.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EsaĂŻe 37.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. Segond 1910 Il envoya Ăliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya Ăliaqim, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et les (plus) anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Parole de Vie © Il a envoyĂ© Ăliaquim, le chef du palais, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus ĂągĂ©s chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes portaient aussi un habit de deuil. Français Courant © En mĂȘme temps, il envoya le chef du palais Ăliaquim, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus anciens chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes, eux aussi en tenue de deuil, Semeur © En mĂȘme temps, il envoya Eliaqim, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire et les plus anciens des prĂȘtres, tous vĂȘtus dâhabits de toile de sac, chez le prophĂšte EsaĂŻe, fils dâAmots, Darby Et il envoya Ăliakim, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe le prophĂšte, fils d'Amots ; Martin Puis il envoya Eliakim MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et les anciens d'entre les Sacrificateurs, couverts de sacs, vers EsaĂŻe le ProphĂšte fils d'Amots. Ostervald Puis il envoya Ăliakim, prĂ©fet du palais, et Shebna le secrĂ©taire, et les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒŚÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茄 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est de Dieu mĂȘme qu'EzĂ©chias dĂ©sire recevoir la rĂ©ponse, qu'il fera Ă Rabsaké ; dans ce but il consulte un prophĂšte ; ainsi fait aussi Josias (2Rois 22.11-14). Au temps de David, c'Ă©tait plutĂŽt le souverain sacrificateur qu'on envisageait comme l'organe de l'Eternel (1Samuel 23.9-12 ; 30.6-8). Les organes vivants de l'Esprit sont graduellement substituĂ©s aux anciens moyens extĂ©rieurs de rĂ©vĂ©lation.Le nombre et la haute position des envoyĂ©s du roi tĂ©moignent de la considĂ©ration extraordinaire dont jouissait EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers EsaĂŻe 03470, le prophĂšte 05030, fils 01121 dâAmots 0531. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0531 - 'AmowtsAmots (Angl. Amoz) = « fort, puissant, courageux » pĂšre du ProphĂšte ĂsaĂŻe 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08242 - saqmaille, vĂȘtement fait en sac sac (pour le grain) sac: vĂȘtement portĂ© dans le deuil ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CARANCitĂ© du N. -O, de la MĂ©sopotamie, sur le Balih, affluent de l'Euphrate, au Sud-S. -E. d'Ourfa. Le nom antique ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ELIAKIM(=Dieu Ă©tablit). 1. Fils d'Hilkija ; prĂ©fet du palais d'ĂzĂ©chias (2Ro 18:18, Esa 36:3 37:2 ). ĂsaĂŻe le compare favorablement ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SEBNAPrĂ©fet du palais et ministre favori du roi ĂzĂ©chias. Le prophĂšte ĂsaĂŻe dĂ©nonça son luxe et sa honte dans une ⊠TIGLATH-PILĂSERTĂ©glath-phalasar III, roi d'Assyrie et grand conquĂ©rant (745-727). En 729 il devint roi de Babylone, oĂč on lui donna le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 18 Ils appelĂšrent le roi. Le chef du palais royal, Eliakim, le fils de Hilkija, se rendit vers eux avec Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph. 2 Rois 19 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 2 Rois 22 12 Ensuite, il donna cet ordre au prĂȘtre Hilkija, Ă Achikam, fils de Shaphan, Ă Acbor, fils de MichĂ©e, Ă Shaphan, le secrĂ©taire, et Ă son propre serviteur Asaja : 13 « Allez consulter l'Eternel pour moi, pour le peuple et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouvĂ©. En effet, elle doit ĂȘtre grande, la colĂšre de l'Eternel qui s'est enflammĂ©e contre nous, parce que nos ancĂȘtres n'ont pas obĂ©i aux paroles de ce livre et ne se sont pas conformĂ©s Ă tout ce qui nous y est prescrit. » 14 Le prĂȘtre Hilkija, Achikam, Acbor, Shaphan et Asaja allĂšrent trouver la prophĂ©tesse Hulda. Elle Ă©tait lâĂ©pouse de Shallum, le gardien des habits, le fils de Thikva et petit-fils de Harhas, et elle habitait Ă JĂ©rusalem, dans la ville neuve. Une fois qu'ils lui eurent parlĂ©, 2 Chroniques 20 20 Le lendemain, ils se levĂšrent tĂŽt et partirent pour le dĂ©sert de Tekoa. Au moment de leur dĂ©part, Josaphat se tint debout et dit : « Ecoutez-moi, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem ! Ayez confiance en l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis. Ayez confiance en ses prophĂštes et vous rĂ©ussirez. » EsaĂŻe 1 1 Vision d'EsaĂŻe, fils d'Amots, sur Juda et JĂ©rusalem, durant les rĂšgnes d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'EzĂ©chias sur Juda. EsaĂŻe 36 3 Alors le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, se rendit vers lui avec Shebna, le secrĂ©taire, et lâarchiviste Joach, fils d'Asaph. EsaĂŻe 37 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 14 EzĂ©chias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta Ă la maison de l'Eternel et la dĂ©roula devant l'Eternel. JoĂ«l 1 13 PrĂȘtres, couvrez-vous de sacs et pleurez ! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel ! Venez, passez la nuit habillĂ©s de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont Ă©tĂ© retenues loin de la maison de votre Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EsaĂŻe 37.1-38 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EsaĂŻe 37.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. Segond 1910 Il envoya Ăliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya Ăliaqim, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et les (plus) anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Parole de Vie © Il a envoyĂ© Ăliaquim, le chef du palais, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus ĂągĂ©s chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes portaient aussi un habit de deuil. Français Courant © En mĂȘme temps, il envoya le chef du palais Ăliaquim, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus anciens chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes, eux aussi en tenue de deuil, Semeur © En mĂȘme temps, il envoya Eliaqim, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire et les plus anciens des prĂȘtres, tous vĂȘtus dâhabits de toile de sac, chez le prophĂšte EsaĂŻe, fils dâAmots, Darby Et il envoya Ăliakim, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe le prophĂšte, fils d'Amots ; Martin Puis il envoya Eliakim MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et les anciens d'entre les Sacrificateurs, couverts de sacs, vers EsaĂŻe le ProphĂšte fils d'Amots. Ostervald Puis il envoya Ăliakim, prĂ©fet du palais, et Shebna le secrĂ©taire, et les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒŚÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茄 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est de Dieu mĂȘme qu'EzĂ©chias dĂ©sire recevoir la rĂ©ponse, qu'il fera Ă Rabsaké ; dans ce but il consulte un prophĂšte ; ainsi fait aussi Josias (2Rois 22.11-14). Au temps de David, c'Ă©tait plutĂŽt le souverain sacrificateur qu'on envisageait comme l'organe de l'Eternel (1Samuel 23.9-12 ; 30.6-8). Les organes vivants de l'Esprit sont graduellement substituĂ©s aux anciens moyens extĂ©rieurs de rĂ©vĂ©lation.Le nombre et la haute position des envoyĂ©s du roi tĂ©moignent de la considĂ©ration extraordinaire dont jouissait EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers EsaĂŻe 03470, le prophĂšte 05030, fils 01121 dâAmots 0531. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0531 - 'AmowtsAmots (Angl. Amoz) = « fort, puissant, courageux » pĂšre du ProphĂšte ĂsaĂŻe 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08242 - saqmaille, vĂȘtement fait en sac sac (pour le grain) sac: vĂȘtement portĂ© dans le deuil ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CARANCitĂ© du N. -O, de la MĂ©sopotamie, sur le Balih, affluent de l'Euphrate, au Sud-S. -E. d'Ourfa. Le nom antique ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ELIAKIM(=Dieu Ă©tablit). 1. Fils d'Hilkija ; prĂ©fet du palais d'ĂzĂ©chias (2Ro 18:18, Esa 36:3 37:2 ). ĂsaĂŻe le compare favorablement ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SEBNAPrĂ©fet du palais et ministre favori du roi ĂzĂ©chias. Le prophĂšte ĂsaĂŻe dĂ©nonça son luxe et sa honte dans une ⊠TIGLATH-PILĂSERTĂ©glath-phalasar III, roi d'Assyrie et grand conquĂ©rant (745-727). En 729 il devint roi de Babylone, oĂč on lui donna le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 18 Ils appelĂšrent le roi. Le chef du palais royal, Eliakim, le fils de Hilkija, se rendit vers eux avec Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph. 2 Rois 19 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 2 Rois 22 12 Ensuite, il donna cet ordre au prĂȘtre Hilkija, Ă Achikam, fils de Shaphan, Ă Acbor, fils de MichĂ©e, Ă Shaphan, le secrĂ©taire, et Ă son propre serviteur Asaja : 13 « Allez consulter l'Eternel pour moi, pour le peuple et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouvĂ©. En effet, elle doit ĂȘtre grande, la colĂšre de l'Eternel qui s'est enflammĂ©e contre nous, parce que nos ancĂȘtres n'ont pas obĂ©i aux paroles de ce livre et ne se sont pas conformĂ©s Ă tout ce qui nous y est prescrit. » 14 Le prĂȘtre Hilkija, Achikam, Acbor, Shaphan et Asaja allĂšrent trouver la prophĂ©tesse Hulda. Elle Ă©tait lâĂ©pouse de Shallum, le gardien des habits, le fils de Thikva et petit-fils de Harhas, et elle habitait Ă JĂ©rusalem, dans la ville neuve. Une fois qu'ils lui eurent parlĂ©, 2 Chroniques 20 20 Le lendemain, ils se levĂšrent tĂŽt et partirent pour le dĂ©sert de Tekoa. Au moment de leur dĂ©part, Josaphat se tint debout et dit : « Ecoutez-moi, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem ! Ayez confiance en l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis. Ayez confiance en ses prophĂštes et vous rĂ©ussirez. » EsaĂŻe 1 1 Vision d'EsaĂŻe, fils d'Amots, sur Juda et JĂ©rusalem, durant les rĂšgnes d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'EzĂ©chias sur Juda. EsaĂŻe 36 3 Alors le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, se rendit vers lui avec Shebna, le secrĂ©taire, et lâarchiviste Joach, fils d'Asaph. EsaĂŻe 37 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 14 EzĂ©chias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta Ă la maison de l'Eternel et la dĂ©roula devant l'Eternel. JoĂ«l 1 13 PrĂȘtres, couvrez-vous de sacs et pleurez ! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel ! Venez, passez la nuit habillĂ©s de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont Ă©tĂ© retenues loin de la maison de votre Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EsaĂŻe 37.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. Segond 1910 Il envoya Ăliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya Ăliaqim, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et les (plus) anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Parole de Vie © Il a envoyĂ© Ăliaquim, le chef du palais, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus ĂągĂ©s chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes portaient aussi un habit de deuil. Français Courant © En mĂȘme temps, il envoya le chef du palais Ăliaquim, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus anciens chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes, eux aussi en tenue de deuil, Semeur © En mĂȘme temps, il envoya Eliaqim, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire et les plus anciens des prĂȘtres, tous vĂȘtus dâhabits de toile de sac, chez le prophĂšte EsaĂŻe, fils dâAmots, Darby Et il envoya Ăliakim, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe le prophĂšte, fils d'Amots ; Martin Puis il envoya Eliakim MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et les anciens d'entre les Sacrificateurs, couverts de sacs, vers EsaĂŻe le ProphĂšte fils d'Amots. Ostervald Puis il envoya Ăliakim, prĂ©fet du palais, et Shebna le secrĂ©taire, et les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒŚÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茄 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est de Dieu mĂȘme qu'EzĂ©chias dĂ©sire recevoir la rĂ©ponse, qu'il fera Ă Rabsaké ; dans ce but il consulte un prophĂšte ; ainsi fait aussi Josias (2Rois 22.11-14). Au temps de David, c'Ă©tait plutĂŽt le souverain sacrificateur qu'on envisageait comme l'organe de l'Eternel (1Samuel 23.9-12 ; 30.6-8). Les organes vivants de l'Esprit sont graduellement substituĂ©s aux anciens moyens extĂ©rieurs de rĂ©vĂ©lation.Le nombre et la haute position des envoyĂ©s du roi tĂ©moignent de la considĂ©ration extraordinaire dont jouissait EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers EsaĂŻe 03470, le prophĂšte 05030, fils 01121 dâAmots 0531. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0531 - 'AmowtsAmots (Angl. Amoz) = « fort, puissant, courageux » pĂšre du ProphĂšte ĂsaĂŻe 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08242 - saqmaille, vĂȘtement fait en sac sac (pour le grain) sac: vĂȘtement portĂ© dans le deuil ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CARANCitĂ© du N. -O, de la MĂ©sopotamie, sur le Balih, affluent de l'Euphrate, au Sud-S. -E. d'Ourfa. Le nom antique ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ELIAKIM(=Dieu Ă©tablit). 1. Fils d'Hilkija ; prĂ©fet du palais d'ĂzĂ©chias (2Ro 18:18, Esa 36:3 37:2 ). ĂsaĂŻe le compare favorablement ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SEBNAPrĂ©fet du palais et ministre favori du roi ĂzĂ©chias. Le prophĂšte ĂsaĂŻe dĂ©nonça son luxe et sa honte dans une ⊠TIGLATH-PILĂSERTĂ©glath-phalasar III, roi d'Assyrie et grand conquĂ©rant (745-727). En 729 il devint roi de Babylone, oĂč on lui donna le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 18 Ils appelĂšrent le roi. Le chef du palais royal, Eliakim, le fils de Hilkija, se rendit vers eux avec Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph. 2 Rois 19 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 2 Rois 22 12 Ensuite, il donna cet ordre au prĂȘtre Hilkija, Ă Achikam, fils de Shaphan, Ă Acbor, fils de MichĂ©e, Ă Shaphan, le secrĂ©taire, et Ă son propre serviteur Asaja : 13 « Allez consulter l'Eternel pour moi, pour le peuple et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouvĂ©. En effet, elle doit ĂȘtre grande, la colĂšre de l'Eternel qui s'est enflammĂ©e contre nous, parce que nos ancĂȘtres n'ont pas obĂ©i aux paroles de ce livre et ne se sont pas conformĂ©s Ă tout ce qui nous y est prescrit. » 14 Le prĂȘtre Hilkija, Achikam, Acbor, Shaphan et Asaja allĂšrent trouver la prophĂ©tesse Hulda. Elle Ă©tait lâĂ©pouse de Shallum, le gardien des habits, le fils de Thikva et petit-fils de Harhas, et elle habitait Ă JĂ©rusalem, dans la ville neuve. Une fois qu'ils lui eurent parlĂ©, 2 Chroniques 20 20 Le lendemain, ils se levĂšrent tĂŽt et partirent pour le dĂ©sert de Tekoa. Au moment de leur dĂ©part, Josaphat se tint debout et dit : « Ecoutez-moi, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem ! Ayez confiance en l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis. Ayez confiance en ses prophĂštes et vous rĂ©ussirez. » EsaĂŻe 1 1 Vision d'EsaĂŻe, fils d'Amots, sur Juda et JĂ©rusalem, durant les rĂšgnes d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'EzĂ©chias sur Juda. EsaĂŻe 36 3 Alors le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, se rendit vers lui avec Shebna, le secrĂ©taire, et lâarchiviste Joach, fils d'Asaph. EsaĂŻe 37 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 14 EzĂ©chias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta Ă la maison de l'Eternel et la dĂ©roula devant l'Eternel. JoĂ«l 1 13 PrĂȘtres, couvrez-vous de sacs et pleurez ! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel ! Venez, passez la nuit habillĂ©s de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont Ă©tĂ© retenues loin de la maison de votre Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. Segond 1910 Il envoya Ăliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. Segond 1978 (Colombe) © Il envoya Ăliaqim, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et les (plus) anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Parole de Vie © Il a envoyĂ© Ăliaquim, le chef du palais, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus ĂągĂ©s chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes portaient aussi un habit de deuil. Français Courant © En mĂȘme temps, il envoya le chef du palais Ăliaquim, le secrĂ©taire Chebna et les prĂȘtres les plus anciens chez le prophĂšte ĂsaĂŻe, fils dâAmots. Ces hommes, eux aussi en tenue de deuil, Semeur © En mĂȘme temps, il envoya Eliaqim, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire et les plus anciens des prĂȘtres, tous vĂȘtus dâhabits de toile de sac, chez le prophĂšte EsaĂŻe, fils dâAmots, Darby Et il envoya Ăliakim, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe le prophĂšte, fils d'Amots ; Martin Puis il envoya Eliakim MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et les anciens d'entre les Sacrificateurs, couverts de sacs, vers EsaĂŻe le ProphĂšte fils d'Amots. Ostervald Puis il envoya Ăliakim, prĂ©fet du palais, et Shebna le secrĂ©taire, et les anciens d'entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers ĂsaĂŻe, le prophĂšte, fils d'Amots. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·Ö ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚĄÖŒŚÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖœŚąÖ°ŚÖžÖ„ŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŚÖ茄 ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est de Dieu mĂȘme qu'EzĂ©chias dĂ©sire recevoir la rĂ©ponse, qu'il fera Ă Rabsaké ; dans ce but il consulte un prophĂšte ; ainsi fait aussi Josias (2Rois 22.11-14). Au temps de David, c'Ă©tait plutĂŽt le souverain sacrificateur qu'on envisageait comme l'organe de l'Eternel (1Samuel 23.9-12 ; 30.6-8). Les organes vivants de l'Esprit sont graduellement substituĂ©s aux anciens moyens extĂ©rieurs de rĂ©vĂ©lation.Le nombre et la haute position des envoyĂ©s du roi tĂ©moignent de la considĂ©ration extraordinaire dont jouissait EsaĂŻe. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il envoya 07971 08799 Eliakim 0471, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et les plus anciens 02205 des sacrificateurs 03548, couverts 03680 08693 de sacs 08242, vers EsaĂŻe 03470, le prophĂšte 05030, fils 01121 dâAmots 0531. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0531 - 'AmowtsAmots (Angl. Amoz) = « fort, puissant, courageux » pĂšre du ProphĂšte ĂsaĂŻe 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08242 - saqmaille, vĂȘtement fait en sac sac (pour le grain) sac: vĂȘtement portĂ© dans le deuil ⊠08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CARANCitĂ© du N. -O, de la MĂ©sopotamie, sur le Balih, affluent de l'Euphrate, au Sud-S. -E. d'Ourfa. Le nom antique ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ELIAKIM(=Dieu Ă©tablit). 1. Fils d'Hilkija ; prĂ©fet du palais d'ĂzĂ©chias (2Ro 18:18, Esa 36:3 37:2 ). ĂsaĂŻe le compare favorablement ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SEBNAPrĂ©fet du palais et ministre favori du roi ĂzĂ©chias. Le prophĂšte ĂsaĂŻe dĂ©nonça son luxe et sa honte dans une ⊠TIGLATH-PILĂSERTĂ©glath-phalasar III, roi d'Assyrie et grand conquĂ©rant (745-727). En 729 il devint roi de Babylone, oĂč on lui donna le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 18 Ils appelĂšrent le roi. Le chef du palais royal, Eliakim, le fils de Hilkija, se rendit vers eux avec Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph. 2 Rois 19 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 2 Rois 22 12 Ensuite, il donna cet ordre au prĂȘtre Hilkija, Ă Achikam, fils de Shaphan, Ă Acbor, fils de MichĂ©e, Ă Shaphan, le secrĂ©taire, et Ă son propre serviteur Asaja : 13 « Allez consulter l'Eternel pour moi, pour le peuple et pour tout Juda, au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouvĂ©. En effet, elle doit ĂȘtre grande, la colĂšre de l'Eternel qui s'est enflammĂ©e contre nous, parce que nos ancĂȘtres n'ont pas obĂ©i aux paroles de ce livre et ne se sont pas conformĂ©s Ă tout ce qui nous y est prescrit. » 14 Le prĂȘtre Hilkija, Achikam, Acbor, Shaphan et Asaja allĂšrent trouver la prophĂ©tesse Hulda. Elle Ă©tait lâĂ©pouse de Shallum, le gardien des habits, le fils de Thikva et petit-fils de Harhas, et elle habitait Ă JĂ©rusalem, dans la ville neuve. Une fois qu'ils lui eurent parlĂ©, 2 Chroniques 20 20 Le lendemain, ils se levĂšrent tĂŽt et partirent pour le dĂ©sert de Tekoa. Au moment de leur dĂ©part, Josaphat se tint debout et dit : « Ecoutez-moi, JudĂ©ens et habitants de JĂ©rusalem ! Ayez confiance en l'Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis. Ayez confiance en ses prophĂštes et vous rĂ©ussirez. » EsaĂŻe 1 1 Vision d'EsaĂŻe, fils d'Amots, sur Juda et JĂ©rusalem, durant les rĂšgnes d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'EzĂ©chias sur Juda. EsaĂŻe 36 3 Alors le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, se rendit vers lui avec Shebna, le secrĂ©taire, et lâarchiviste Joach, fils d'Asaph. EsaĂŻe 37 2 Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrĂ©taire, et les plus anciens des prĂȘtres, tous couverts de sacs, vers le prophĂšte EsaĂŻe, fils d'Amots. 14 EzĂ©chias prit la lettre de la main des messagers et la lut. Puis il monta Ă la maison de l'Eternel et la dĂ©roula devant l'Eternel. JoĂ«l 1 13 PrĂȘtres, couvrez-vous de sacs et pleurez ! Lamentez-vous, serviteurs de l'autel ! Venez, passez la nuit habillĂ©s de sacs, serviteurs de mon Dieu, car les offrandes vĂ©gĂ©tales et liquides ont Ă©tĂ© retenues loin de la maison de votre Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.